Падение Тициана. Эра бессмертных — страница 58 из 95

— И что теперь? — не оглядываясь, спросил Калеб.

— Будем готовиться. Армия, гарнизон, «серая зона». Нам понадобятся все, — Генри был полон решимости. — Через полчаса мы прибудем в центр Нью-Йорка, где ты дашь пресс-конференцию и призовешь мобилизовать все ресурсы для того, чтобы дать отпор этим созданиям.

— Расскажем им правду? — решил уточнить Калеб.

— У нас не осталось иного выбора, — подтвердил Генри. — Укажем на бессмертных, представляющих угрозу, и, если получится, люди сами нам их сдадут.

— И где же та тонкая грань, Генри, между хорошими бессмертными и плохими? Триста лет, двести пятьдесят? Ты думаешь, безумная толпа, окутанная страхом и гневом, сможет отличить нас от них?

— Так сделай так, чтобы смогла! — с раздражением ответил Генри. — В конце концов, ты здесь именно для этого! Чтобы объединять народы. Так объединяй их против наших врагов! — с последней фразой Бейкер откинулся в кресле и погрузился в мысленные терзания о состоявшемся разговоре. Калеб также замолчал, предвкушая грядущую встречу.

Глава 41. Эль-Пасо

Между тем абсолютно иначе дела обстояли на корабле «Бездомный», чей долгий и полный опасностей путь наконец близился к завершению. Все были уставшие, измотанные и оттого практически не общались друг с другом, лишь изредка обмениваясь обрывистыми фразами. Конечно, некоторой напряжённости в обстановку добавляло и наличие десятка вооруженных людей под руководством генерала Картера. Сержант Дэвид также не особо обрадовался нежданному появлению командира и, отвернувшись, молча смотрел в иллюминатор. Корабль медленно опустился на огромную парящую платформу на территории секретного объекта «М-3» корпорации ЭДЖИ в Эль-Пасо. В отличие от многих парящих городов современности, база в Эль-Пасо была, напротив, в значительной части утоплена в прилегающих холмах, при этом лишь часть массивного металлического каркаса виднелась с западной стороны комплекса. В километре по периметру простиралась огромная стена, покрытая колючей проволокой и защитными пульсирующими полями. На площадке вновь прибывших гостей уже ожидал командующий объектом доктор Джереми Рид.

— Добро пожаловать, господа. Виктор Росс сообщил мне о вашем прибытии и попросил организовать все условия для вашего комфортного пребывания.

— Спасибо, доктор Рид, — первой взяла слово спускающаяся по трапу Кассилия Кларсон. Несмотря на её слабую вовлеченность в дела семьи, ключевых сотрудников корпорации она, безусловно, знала и зачастую пересекалась с ними в многочисленных командировках отца.

— Кассилия, — с добродушной улыбкой и символичным поклоном произнес Джереми Рид, — прошу, для Вас готова комната на верхнем уровне, — он жестом показал направление к ближайшему лифту, где её уже ожидал персональный сопровождающий. Кассилия и Юки направились в указанном направлении. Следом за ними генерал Картер со своими людьми начал было движение в том же направлении, но радушный хозяин тут же преградил им путь.

— Господа, прошу, вам сюда, — он указал жестом на дальний коридор в противоположном направлении. — Для вас выделено несколько помещений в казармах. Генерал пристальным взглядом, полным ненависти и презрения, буквально впился в собеседника, но всё же, не желая конфронтации, подчинился и своим примером указал направление движения своим бойцам. Солдаты также без особого энтузиазма проследовали за командиром, попутно то и дело выдавая колкие комментарии в адрес начальника базы:

— Какой дурак додумался назвать базу «Гаванью», когда в округе нет ни рек, ни озер? Сплошная пустыня.

Доктор Рид молча сопровождал прибывших взглядом, стараясь не терять выдержки и не реагировать на бестактный военный юмор.

Наконец на трапе появились Двенадцатый, Майки и Кэйли. Доктор Рид вновь изменился в лице, на этот раз сменив агрессивную гримасу на приветственное радушие.

— Господи, ты и вправду вылитый он, — Джереми обратился к спускающемуся по трапу инженеру. — Люций, полагаю? — переспросил он и, не дожидаясь ответа, мгновенно продолжил: — Как я и сказал, для членов совета директоров у нас всегда зарезервирована часть комнат на верхнем уровне, так что прошу, — он вновь указал направление к лифту, где уже ожидали Кассилия и Юки.

— Я с друзьями, — тут же выдал Двенадцатый.

— Как пожелаете, — с некоторым замешательством произнес доктор Рид.

— Отлично, — согласился инженер и направился с друзьями к лифтам.

Сержант Стоун, наблюдающий за происходящим из дальнего коридора в компании других солдат, лишь с недовольством едва заметно покачивал головой, пока наконец его негодование не прервал хлопок по плечу юного Джонни Уолиса, после чего они направились вслед за основной группой в казармы.

Последними с корабля сошли Малыш Тонни и Айа Ален. В то время как их мать осталась заканчивать подготовку корабля к техническому обслуживанию, эти двое решили прогуляться по округе.

— Они тоже с нами! — приметив товарищей, выкрикнул Двенадцатый.

— Не многовато ли гостей? — постарался максимально тактично уточнить доктор Рид, но тут же испытал на себе всю словесную мощь инженера Майки, быстро смекнувшего, как устроен мир богатых акционеров.

— Эй! Следи за языком, кудрявый! — Майки завелся. — Он член совета директоров, ему принадлежит половина всей компании, так что, если здесь станет «многовато гостей», то ты первым вылетишь!

Доктор Рид скривил лицо в выражении неприкрытого недовольства, однако, не желая ввязываться в перепалки, молча направился в противоположную сторону.

— Половина компании, как же. От силы пятая часть, — под аккомпанемент раздраженного бормотания доктор Рид неспешно отдалялся вглубь объекта, оставляя малоприятную ему компанию и постепенно возвращаясь к мыслям о своих привычных обязанностях — контроле научных исследований и проектов. Майки расплылся в самодовольной улыбке, ликуя от стремительного триумфа. Кассилия же недовольным взглядом «пилила» его за излишнюю резкость, ну а Люций и Кэйли обменивались соображениями об истинном назначении данного объекта:

— Довольно странно, что у них исследовательский центр именно здесь. Вокруг нет ничего примечательного, только горы, — поражалась девушка.

— Идеальное место для уединения, — иронично ответил Люций.

— Согласна, — девушка многозначительно улыбнулась.

Стоящая рядом Кассилия от услышанного закатила глаза и посчитала необходимым прервать эти, как ей показалось, неприкрытые попытки флирта:

— Вообще-то! — слегка раздраженно вступила она. — Здесь рядом крупнейший исследовательский центр горных пород всего в паре минут лету. И эта база просто его обслуживает.

— В горах? — Кэйли озадаченно переспросила.

— Да, мы с отцом там пару раз были, — с некоторой ностальгией продолжала Кэсси. — Там удивительные породы, из-за них пещеры покрыты темно-зелеными наростами, словно изумрудами.

С последней фразой Люций словно оцепенел. Шум в ушах длинным протяжным гудком разрывал его связь с реальностью, а картинка перед глазами медленно погружалась во мрак. Слова окружающих становились размытыми и невнятными, и наконец в одночасье окружающий шум полностью исчез, и он оказался посреди огромной пещеры. Внутри своих далеких забытых воспоминаний в образе маленького напуганного мальчика. Все стены каменной конструкции были покрыты таинственными зелеными наростами, а из глубины пещеры доносились отголоски разговоров и звуков техники.

— Что ты здесь делаешь? — рассерженный голос мужчины за спиной привлек внимание мальчика. Таинственный незнакомец в очках и в белом халате продолжал журить мальчишку: — Мы же договаривались! Тебе запрещено здесь играть!

— Я просто хотел посмотреть, — мальчик виновато опустил голову.

— Ты наказан! — с последней фразой сознание словно избавилось от спонтанного образа, и Люций вновь пришел в себя в окружении озадаченных друзей.

— Всё в порядке? — Майки встревоженно смотрел на друга. — Ты ведешь себя дико странно!

— Просто немного устал, — Люций попытался замять свои странные провалы в сознании и без промедления решил прояснить недостающие детали своих воспоминаний: — Но эти пещеры, разве их не разбомбили во время восстания? — обратился он к Кассилии.

— Не знаю, — девушка слегка растерялась. — Мы в прошлом году там были, вроде всё на месте.

Все собравшиеся вновь замолчали. И в то же время подъехавший лифт как нельзя кстати отвлек их от замысловатых бесед. Спустя некоторое время друзья добрались до верхней палубы и разбрелись по своим комнатам. Майки завалился в роскошнейшее джакузи, Малыш Тонни засел играть в новую интерактивную приставку реалнета, а Кассилия отправилась отдыхать в свою комнату. В то же время Юки и Айа решили осмотреться, разведав близлежащие помещения, а Люций и Кэйли остались наедине в комнате, выделенной для членов правления.

— Ты помнишь что-нибудь из своего детства? — Кэйли неспешно ходила по комнате, рассматривая интерактивные фотографии на полках.

— Не особо, — Люций откинулся на кресле и устремил взгляд в цифровой потолок, имитирующий звездное небо. — Иногда всплывают образы, но в основном бессвязные.

— Я тоже плохо помню свое детство, — поддерживала беседу девушка, — наверно, потому, что там не было того, что мне хотелось бы запомнить.

Осмотрев все детали комнаты, наконец Кэйли тоже расположилась в кресле напротив Люция.

— Давай сыграем? — обратилась она к инженеру. Обычная фраза, однако эффект, который она породила в сознании Люция, был сродни разряду молнии, и он в то же мгновение вновь провалился в бездну глубоких воспоминаний. Небольшая белая комната, полная всевозможной лабораторной техники и мониторов. Люций в возрасте шести лет, внимающий каждому встревоженному слову своего отца, стоящего прямо напротив него в несуразных очках и белом халате.

— Давай сыграем? — раздался голос мужчины.

— Но ты говорил, что мне нельзя здесь играть, — хотел было возразить мальчишка.

— Сейчас особый случай, — он не сбавлял напор. — Мне надо, чтобы ты добежал до дома.