Падение Тициана. Эра бессмертных — страница 86 из 95

анели управления, и с легким жужжанием перед ним раскрылась дверь гостевой комнаты. Напротив, расположившись на удобном белом диване, терпеливо ожидали его появления Люций Холл (некогда инженер Двенадцатый со станции «Амелия») и его спутница доктор Кэйли Кэмпбэл, сотрудница лаборатории на верфи «Розалин». Они прибыли больше часа назад, но лишь сейчас, закончив все формальные процедуры, Карим смог встретить их лично.

— Друзья, добро пожаловать на «М-3»! Меня зовут доктор Карим Азар, я руковожу этим объектом последние десять лет. Прошу прощения за столь длительное ожидание, сегодня весь день сплошной сумбур, — Карим крепко пожал руку Люция и кивком головы поприветствовал юную даму.

— Ничего страшного, доктор, — Люций, безусловно, обрадовался, что длительное ожидание наконец окончено. — Мы пока что ознакомились с вашими брошюрами о последних разработках в этих стенах.

— Да, без сомнения, нам есть чем гордиться, — Карим самодовольно улыбнулся, словно вытянувшись ещё выше от добрых слов незнакомца.

— В брошюрах написано, что ваша последняя разработка — это стиральный порошок! — скептически вступила Кэйли. — А до этого был увлажнитель воздуха и спрей от насекомых!

— Справедливости ради, увлажнитель действительно хорош, — словно оправдываясь, продолжал Карим. — Там есть режим добавления соли. В один миг будто оказываешься на морском побережье. Удивительные ощущения.

— Вы серьезно? — Кэйли в недоумении продолжала нападать. — Одна из самых секретных лабораторий мира делает спрей от насекомых? Они все почти вымерли! Спрей-то зачем?

— Оттого и вымерли, — Карим реагировал сдержанно и с легкой улыбкой. — Я лично участвовал в тестах. Эти мракобесы дохнут за милю. Прям наповал. Будто и не было никогда.

— Доктор, — сдержанно прервал его рассказ Люций, — чем вы здесь на самом деле занимаетесь?

Карим на мгновение замер, пристально всматриваясь в глаза незнакомцев.

— Мой ответ напрямую зависит от вашего уровня доступа, господа.

В тот же миг он протянул небольшой сканирующий прибор в сторону юной девушки.

— Приложите палец, пожалуйста.

Кэйли тут же сделала то, о чем попросил её доктор, и женский механический голос в тот же миг озвучил поученные данные:

— Доктор Кэйли Кэмпбэл. Уровень доступа — четвертый. Расширенный доступ к проекту «Постскриптум». Доступ к проекту «Ксэно» отсутствует.

Карим слегка приподнял брови, словно сопереживая низкому уровню доступа своей гости, и немного с издевкой произнес:

— Для Вас, доктор Кэмпбэл, мы делаем спреи от насекомых.

— По Вам и видно! — с недовольством фыркнула девушка. — В такую чушь поверить можно, только надышавшись химикатами.

Карим же, не теряя хорошего расположения духа, лишь слегка усмехнулся на замечание коллеги и поднес прибор к Люцию. Вновь практически мгновенно металлический голос завершил свой анализ:

— Люций Холл. Член совета правления корпорации ЭДЖИ. Уровень доступа — первый. Доступ к проекту «Ксэно» — максимальный.

— Хм, — не скрывая радости, прокомментировал неожиданный вердикт машины доктор Азар.

— Так чем же вы здесь занимаетесь, доктор? — вновь повторил свой вопрос Люций.

— Вы предоставляете ей доступ к проекту «Ксэно»? — сдержанно переспросил Карим.

— Да. Полный доступ, — подтвердил Люций.

— Доступ предоставлен, — подтвердил принятие команды механический голос системы, и почти синхронно Карим Азар выдал ответ на главный интересующий всех вопрос:

— Мы изучаем пришельцев!

— Да!! Я так и знала, — тут же едва не криком вырвалось у Кэйли. — Я тебе говорила! Говорила ведь!

Карим расплылся в улыбке от столь бурной реакции юной особы.

— Вы не представляете, каково это — жить с такими секретами и не иметь возможности поделиться ими хоть с кем-то, — Карим, словно расслабившись и опустив все формальности, перешел на долгое повествование. — Следуйте за мной! Я вам всё покажу. Вы не поверите, но последний раз наш объект посещал кто-то вашего ранга больше десяти лет назад. То есть задолго до моего назначения. Конечно, не скажу, что мы сильно продвинулись и нам есть чем впечатлить высокое руководство, но всё же какие-то мелочи тоже важны. А поделиться не с кем. Всё засекречено. В общем, так и живем.

Все трое шагали вдоль длинного коридора вглубь комплекса. По разные стороны располагались интерактивные экраны, на которых была запущена презентация, разработанная лично доктором Азаром на случай появления высоких гостей. Он же попутно комментировал всё происходящее на экранах, минуя коридор за коридором в направлении главного ангара:

— Всё началось в 2023 году, когда горнодобывающая компания «Росс Индастрис» проводила геологоразведку и делала заборы горных пород. Одна из бурильных установок наткнулась на пустоты у северного склона. От вибрации бура обрушилось несколько сводов над центральной полостью, и груды земли рухнули прямиком на таинственный объект. Объект среагировал. Ударная волна, сопровождаемая яркой голубой вспышкой, пробила туннель прямо вверх, в сторону буровой. Этот луч буквально испарял всё на своём пути, создав тоннель диаметром тридцать метров и превратив буровую со всей бригадой в кучу пепла. К счастью, по всему периметру работ были разбросаны десятки камер, так что о произошедшем тут же узнали в корпорации. Проекту был присвоен максимальный гриф секретности. Виктор не поскупился ни на частную охрану, ни на лучших ученых. Мелисса Ричардс была одной из них. Она прибыла сюда в числе первых, и именно ей приписывают авторство названия объекта «Ксэно». От греческого «чужак». Говорят, это было первое слово, которое вырвалось у неё из уст при виде этого творения, — в этот самый миг все трое вошли в гигантский ангар, в центре которого красовался вытянутый серебряный объект, по форме напоминающий гигантскую пулю, слегка приплюснутую у верха и основания. Азар продолжал:

— Собственно, дальше были исследования. Как вы видите, с левого борта находится вход — шлюзовая дверь. Нам просто невероятно повезло, что она была изначально открыта. Внутри помещение примерно четыре на восемь метров. По всей видимости, это что-то вроде хвостового отсека на наших судах. Судя по размерам корабля, там ещё порядка десятка таких же комнат, но за сотни лет продвинуться дальше первой нам так и не удалось. Материал, из которого сделан объект, не из нашей вселенной. Он не поддается ни плавлению, ни охлаждению — ничему. Попросту не реагирует на внешнее воздействие. Вокруг остальной части объекта постоянно висит статичное защитное поле, которое также весьма затрудняет возможные попытки воздействия на корабль. Тем не менее находки, которые располагались в открытом отсеке, дали неимоверный толчок развитию нашей цивилизации. Это первое лазерное оружие. К слову, их образцы могли стрелять и в открытом космосе. Нам так и не удалось повторить тот же состав, но приблизились к нему мы максимально. Здесь же было найдено нечто наподобие аптечки — набор инструментов первой помощи. Он просто колоссально помог нам в медицинских изысканиях. Также здесь были обнаружены прототипы для наших последующих экзоскелетов. Конечно, их образцы управлялись, по всей видимостью, силой мысли. Но ряд технологических решений и конструкций схем управления мы всё же у них подсмотрели. В общем, мы выжали из этого объекта всё и даже больше. Ну и, конечно же, здесь же был найден объект «Ксэно-2». Биомеханическое насекомое, похожее на комара, с образцами крови одного из этих существ. «Ксэно-2» послужил прародителем для препарата бессмертия. Но его почти сразу забрали на объект «М-2», где, к слову, я так понимаю, Ваш отец Генри Холл изучал возможности применения маркеров ДНК этого существа по отношению к людям.

— Можно взглянуть поближе? — Люций явно заинтересовался необычайным объектом.

— Да, конечно, можете зайти, осмотреться, правда, там, внутри, уже почти ничего нет. Мы всё вынесли, да и изначально они придерживались минималистичного дизайна.

— Поразительно, — Кэйли медленно зашла внутрь таинственного судна. — Всё так элегантно. Эти символы… — она рукой указала на множественные знаки, нанесенные на стены с внутренней стороны.

— Да, знаки — это тоже отдельная история, — продолжал Карим. — Мы пытались анализировать этот диалект с привязкой ко всем известным языковым группам, но так и не приблизились к пониманию написанного. Есть только небольшие теоретические корреляции. Вот здесь, например, мы нашли аптечку, — Азар рукой указал на небольшое углубление в стене судна. — Соответственно, эти знаки мы пытались рассматривать в контексте медицины. Там вот оружие, ну и так далее.

Люций смотрел на внутреннюю отделку корабля словно завороженный, не особо вслушиваясь в слова Карима. Будто что-то в этом судне было для него таким родным и знакомым. Это удивительное, неведомое сироте чувство буквально наполняло его изнутри духовным покоем и умиротворением.

— А карта что? Тоже ничего не дала? — пытаясь поддержать беседу, вскользь спросил Люций.

— Карта? Какая карта? — растерялся Карим.

— Ну… — Люций тоже на мгновение замялся, — эта, — он жестом указал на дальнюю часть стены.

Карим и Кэйли, пребывая в явном замешательстве, молча смотрели на Люция.

— Я вижу только стену, — желая всё же получить объяснения, продолжал Карим.

— Стена-то понятно, ну а на ней что? — настаивал Люций.

— Набор каракуль? — Карим невольно иронизировал.

— Не, ну, здесь вы, конечно, ученые. И как бы да, шрифт грязноватый, но слово «карта»-то отчетливо читается? — Люций вплотную приблизился к надписи и ткнул рукой в таинственные символы. От происходящего он испытывал явную неловкость и уже даже начал сомневаться, что правильно прочитал, но очередной беглый взгляд на стену придавал ему уверенности. Действительно «карта», и никак иначе.

— Эм… — Карим попросту не знал, что думать и уж тем более ответить. Посему просто замер, издавая звук, чем-то похожий на затяжное «э».

— Люций, здесь нет слова «карта», — поспешила прояснить происходящее Кэйли. — Только какие-то символы, которые нам непонятны.