Падшие ангелы в погонах — страница 29 из 104

— Когда узнаете подробно обо всех «чудесах», ужаснетесь. Как далеко человек продвинулся в деле уничтожения себе подобных.

— Да уж, посмотрел я тут кое-что…  Честно скажу — волосы дыбом становятся от вашего ядерного оружия. В прошлую войну самым страшным бедствием на фронте были газы. Но это…

— Как у нас говорят, все делается во имя человека и на благо человека. Привыкайте, Николай Федорович. Если кому-то захочется набросить на нас уздечку, или решить вопрос с нами «радикально», то мы ни с кем церемониться не станем. Ибо хорошо знаем, к чему приводит политика заигрывания с такими типами, как Гитлер и Черчилль. Да и Сталин от них недалеко ушел…

Дальнейший полет проходил молча. Командир вертолета время от времени обменивался информацией с «Новгородом», но видно ничего подозрительного по маршруту не было. Впереди были видны огни большого города. Наконец внизу показалась суша. Огни города остались в стороне. Покружив над выбранным местом, вертолет пошел на посадку. Легкий толчок возвестил о том, что они прибыли в Африку. Командир обернулся и дал последнее напутствие.

— Прибыли! Если что — зовите, прилетим. Вокруг никого. Удачи вам!

Быстро открыв дверь, покинули машину и отбежали в сторону. Вертолет тут же взмыл в воздух и стал удаляться, набирая высоту. Матвеев, проводив его взглядом, обратился ко всем по-французски.

— Добро пожаловать в Африку, мадам и месье! С этого момента говорим на языке прекрасной Франции. Вокруг могут быть чужие уши. Пьер, Жак, все понятно?

— Понятно, месье Бертран!

— Очень хорошо! Луиза, дорогая, сейчас надеваешь брюки, и идешь за мной след в след. Ни шагу в сторону.

— Зачем?! Как я в Оране в штанах появлюсь?!

— Затем, что тут полно колючек. Не дай бог тебе поцарапать ноги. Ты должна иметь безупречный внешний вид. Сейчас очень жарко, и днем ты будешь ходить по городу без чулок. А царапины у женщин на ногах сразу бросаются в глаза. Так что надевай брюки и не капризничай. Когда доберемся до города и появится хоть какая-то дорога, тогда снимешь…

Возражать было глупо. Пока Кошкина переодевалась, связались с «Новгородом» через беспилотник, доложили о прибытии и получили последнюю информацию — к английской эскадре на рейде Гибралтара добавился еще один крейсер и шесть эсминцев. Засуетились англичане. Значит, скоро пожалуют. В прошлый раз они подошли к Орану 3 июля. Сегодня 27 июня. Если дата появления англичан и сдвинется в ту, или иную сторону, то не на много. Уж слишком напуганы в Лондоне возможностью немцев наложить лапу на французский флот.

Наконец, группа была готова к выдвижению. Четыре человека бесшумно продвигались в ночной тьме, направляясь к огонькам раскинувшегося впереди большого города. К утру им надо быть на месте. А там придется решать задачу в стиле «пойди туда, не знаю куда». Обычная задача для разведки…

Когда ранним утром портье отеля «Амбассадор» увидел вошедшую в вестибюль пару — мужчину и женщину, то сначала не придал этому значения. Гости были без объемистого багажа, какой обычно возят с собой состоятельные постояльцы, поэтому решил, что они не собираются останавливаться в отеле. Тем не менее, привычка к наблюдению взяла верх, и он присмотрелся к гостям повнимательнее.

Мужчина — явно из аристократов, породу не скроешь. А вот женщина, очень похоже, из охотниц на богатых женихов. Красива, хорошо одета, но…  «Породу» тоже не скроешь…  Видать, хитрая лиса все-таки добилась своего. Вытащила выигрышный билет в жизни, захомутав богатенького сластолюбца…  Но что же им тут надо?

Однако, гости прямиком направились к стойке, и мужчина поздоровался.

— Доброе утро, месье! Мы хотели бы остановиться у вас. Это возможно?

— Конечно, месье! Мы рады вас видеть! Как прикажете оформить вас в книге гостей?

— Мишель и Луиза Бертран. Надеюсь, в вашем ресторане хорошая кухня?

— О-о-о, месье, можете не волноваться! Наш отель — один из лучших в городе! Если не самый лучший!

— Именно поэтому мы и пришли сюда. Будьте добры, распорядитесь насчет нашего багажа…

Пока Матвеев решал вопросы с заселением, Кошкина осмотрелась. Фешенебельный отель поражал роскошью, что говорило о баснословных ценах, но супругам Бертран нужно соответствовать своей легенде. Пьер Легран и Жак Дюбоне остановились в заведении намного проще, им слишком сильно отсвечивать не с руки. А вот Мишель и Луиза Бертран будут уже сегодня блистать в местном высшем обществе. Времени осталось мало, поэтому желательно выловить клиента прямо сегодня, чтобы у французов было время подготовиться к приходу незваных гостей. Это в том случае, если они поверят. Ну, а если не поверят…  То кто же им виноват?

Оказавшись в номере, Кошкина тут же упала на роскошную кровать.

— Ух, как хорошо-о-о…  Мишель, и чем мы сейчас займемся?

— Первым делом — примем ванну и спустимся на завтрак. А потом отдохнем, так как вечером мы должны иметь бодрый вид. И к вечеру надо обязательно выяснить, в каких ресторанах любят бывать французские офицеры. Причем именно моряки. Может быть прямо сегодня поймаем какого-нибудь «почтальона». В идеале найти бы кого из штабных, но тут уж, как повезет…  Ладно, иди ты первая в ванную. А я пока местные газеты посмотрю…

Впрочем, сразу посмотреть газеты не удалось. Луиза Бертран без всякого стеснения избавилась от одежды и походкой богини прошествовала в ванную комнату, вызвав у своего «мужа» сложные чувства. Хороша, чертовка! Но вот так, прямо сходу…  А, плевать! Все мы живые люди…  Тем более, как он уже успел убедиться, у пришельцев из будущего с этим все было гораздо проще, чем во время его молодости. Так что, посмотрим, как дальше карты лягут…

Пока Кошкина плескалась в ванной, Матвеев изучил всю имеющуюся прессу, но кроме слухов, причем иногда самых нелепых, ничего там не нашел. Из-за разгрома Франции и разрыва прежних связей точная информация из Европы сюда доходила с опозданием, вот местные «аналитики» из пишущей братии и изощрялись, как могли. Единственное, в чем они были единодушны, — что ничего хорошего Европу в ближайшей перспективе не ждет. Упоминалось также и о появлении странной эскадры русских на Сицилии, но там шел такой бред, что Матвеев не удержался от хохота. Тем не менее, изучение прессы все же дало полезный результат. Удалось выяснить все злачные места, где любят появляться господа офицеры французского флота. А в одном из них — ресторане «Вилла Сен Тропе», сегодня вечером намечается торжественное мероприятие, где можно ожидать большого наплыва посетителей. Вот и надо будет туда наведаться…

— Милый, ты тут не заскучал без меня?

Кошкина появилась из ванной, завернутая в банный халат, но от нее буквально струились флюиды желания. А тонкий аромат дорого шампуня придавал неповторимый шарм. Матвеев сглотнул слюну.

— Почитал прессу, есть кое-что интересное. Сегодня вечером в ресторане «Вилла Сен Тропе» состоится торжественное мероприятие. Празднуют чей-то день рождения. Думаю те, кто подойдет на роль «почтальона», там обязательно появятся. Поэтому сегодня вечером идем в «Вилла Сен Тропе». Почитай пока газеты, я быстро. А потом сходим позавтракаем…

Раздеваться в присутствии «жены» Матвеев все же на стал, прошел в ванную комнату. Быстро вымывшись и накинув банный халат, вышел из ванны и удивился. В номере был полумрак — шторы на окнах задернуты. Его «благоверная» лежала на разобранной постели, прикрывшись простыней, разметав волосы по подушке и томно вздыхая. Матвеев тряхнул головой и постарался отогнать наваждение. И тут до его слуха донеслось тихое.

— Мур-р-р…

— Луиза, дорогая, а как же завтрак?

— А завтрак не убежит! Ты потом закажешь, нам прямо в номер доставят. Мишель, ну не будь букой! Иди ко мне, мой рыцарь!

Вечером в ресторане «Вилла Сен Тропе» было не очень людно, но шумно. Компания морских офицеров праздновала день рождения одного из своих сослуживцев. Веселье было в разгаре, поэтому на пару каких-то штатских, зашедших поужинать в ресторан, бравые офицеры не обратили никакого внимания. Представительный мужчина и со вкусом одетая женщина в шляпке с вуалью сели за дальний столик в самом углу и тихо беседовали о чем-то своем, не обращая внимание на окружающее. Дама иногда улыбалась и хихикала в кулачок, а ее спутник, судя по всему, рассказывал какие-то смешные истории, приводившие даму в хорошее настроение. Однако, их никто не слышал, иначе бы очень сильно удивился.

— Пир во время чумы…  Совсем как в Вене в семнадцатом году…

— Что поделаешь, Мишель. Они еще не знают, что их ждет. Во всяком случае, если все будет идти, как и раньше.

— Значит говоришь, французских моряков погибло более тысячи?

— Да. В основном — на линкоре «Бретань». У него взорвались погреба кормовых башен. Были погибшие и на других кораблях, но львиную долю унесла «Бретань».

— Сказал бы мне кто такое раньше — не поверил бы. Все же, в прошлую войну до такой подлости не доходило.

— Боюсь, что и эти тоже не поверят. Многие французы все еще живут в плену своих иллюзий, свято веря в то, что войны должны вестись «по правилам». Немцы их от этого быстро излечат.

— А как думаешь, если поверят, то что сделают?

— Как минимум, подготовят достойную встречу, и не дадут застать себя врасплох. Выйдут из порта и будут ждать в море. Кроме этого, у французов в этом районе сейчас серьезное преимущество в авиации. У англичан же — только старые бипланы на авианосце «Арк Ройял». Да и линейный крейсер «Худ», как оказалось, совершенно непригоден для боя с крупными кораблями. В нашей истории немецкий линкор «Бисмарк» уничтожил его одним единственным попаданием — снаряд пробил все палубы и вызвал детонацию в погребах. Так что можно сказать, англичанам при налете на Мерс-эль-Кебир крупно повезло, что французы в них ни разу не попали. Но это только в том случае, если поверят.

— Луиза, дорогая, ответь мне честно. Все равно, уже что-либо изменить невозможно. Я не верю, что наша миссия заключается всего лишь в передаче письма, которому адмирал Жансуль может просто не поверить, сочтя провокацией немцев, имеющую цель поссорить французов с англичанами. И в итоге все пройдет, как и было. Так какой тогда в этом смысл? Или все же наша миссия — всего лишь прикрытие для чего-то большего?