— Точно не знаю, Мишель. По косвенным признакам можно предположить, что наши действительно хотят помочь французам, но не явно. И подготовили англичанам какую-то пакость. А поверят французы нашему посланию, или не поверят, это неважно. Но свое доброе дело мы сделали — предупредили их заранее.
— Вот как?! Любопытно… Что же за козырь в рукаве у его превосходительства? Тем более будет интересно сыграть такую п а р т и ю…
Между тем, веселье продолжалось, а семейная пара закончила ужин и направилась к выходу. Уже в дверях женщина остановилась, как будто что-то вспомнив, и раскрыла сумочку, достав из нее запечатанный конверт. Мужчина тем временем прошел вперед, а женщина обратилась к метрдотелю.
— Я могу попросить Вас об одной услуге, месье?
— Конечно, мадам! Чем могу помочь?
— Передайте, пожалуйста, этот конверт юбиляру. Только скажите, чтобы он вскрыл его немедленно. Там приятный сюрприз. Я не хочу делать это сама, чтобы не скомпрометировать человека. Ведь злые языки сразу растреплют это.
— Не волнуйтесь, мадам! Я все сделаю, как Вы просите!
Женщина улыбнулась и отдала конверт мэтру, после чего неспеша покинула ресторан. Мужчина ждал ее на улице. Взяв даму под руку, предложил прогуляться. Чудесный летний вечер, жара уже спала, и вокруг нет никакой войны. А то, что творится на другом берегу Средиземного моря… Это очень далеко… Здесь же для всех война закончилась…
Когда супруги Бертран дошли до ближайшего переулка и свернули за угол, ускорили шаг. По пути Мишель избавился от парика, накладной бороды, усов и очков. Выйдя на параллельную улицу и удалившись достаточно далеко от «Вилла Сен Тропе», взяли такси и поехали в другой конец города. После чего еще три раза меняли машину, прежде чем вернулись в «Амбассадор».
И лишь оказавшись у себя в номере, мадам Бертран перевела дух, рухнув на кровать.
— Уф-ф-ф, устала… Мишель, как я теперь тебя понимаю… Пять лет такой работы…
— Обычная работа, как и все прочие. Когда относишься к ней именно как к работе, а не как к подвигу, все становится гораздо проще. Ужинать еще будем, или хватит?
— А давай перекусим! У меня после таких приключений зверский аппетит разыгрался! И никуда сегодня больше не пойдем! Только сделай заказ в номер!
— Будет исполнено, моя королева!
Когда этот суматошный день наконец-то закончился, и месье Бертран с чувством выполненного долга растянулся в постели, предвкушая еще несколько дней безмятежного отдыха в Оране до появления англичан, как нежная теплая рука скользнула по его груди, а совсем рядом раздалось.
— Мур-р-р-р…
Глава 10Абукир наоборот
Командующий эскадрой французского флота вице-адмирал Марсель-Бруно Жансуль сидел за столом в своей каюте флагманского линкора «Дюнкерк» и с удивлением читал доставленное рано утром письмо.
«Бонжур, месье!
Я не знаю, кто прочтет мое письмо, поэтому пишу без указания имени. Прошу Вас как можно скорее донести до командующего французской эскадрой адмирала Жансуля информацию о том, что англичане собираются уничтожить французский флот, чтобы он не попал в руки немцев. В течение ближайшего времени к военно-морской базе Мерс-эль-Кебир подойдет английская эскадра. Адмиралу Жансулю будет выдвинут ультиматум с предложением выбрать любое из четырех условий:
1.Продолжить военные действия против Германии и Италии.
2.Перевести корабли в порты Англии с последующей репатриацией команд
3.Перевести корабли во французские порты Вест-Индии, либо в порты США для последующего интернирования и репатриации команд.
4.Уничтожить все корабли самостоятельно на месте.
В случае невыполнения условий ультиматума командующий английской эскадрой имеет приказ уничтожить все французские корабли, находящиеся в базе Мерс-эль-Кебир и в порту Оран. Аналогичные действия предполагается предпринять и против других кораблей французского флота, находящихся в английских портах, в Александрии, Касабланке и Дакаре. Передать эту информацию по официальным каналам я не могу — у вас где-то происходит утечка секретных сведений. Надеюсь, что мое сообщение поможет вам не оказаться застигнутыми врасплох и спасет жизни многих французских моряков.
Дочитав до конца, адмирал удивленно глянул на своего флаг-офицера лейтенанта Бернарда Дюфая, который доставил это странное письмо, а теперь сидел напротив и молча ждал, что скажет начальство.
— Откуда это?
— Вчера доставили в ресторан «Вилла Сен Тропе», mon Amiral! Мэтр вручил письмо одному из офицеров, а его попросила это сделать какая-то дама, перед этим зашедшая в ресторан. Письмо было сразу вскрыто и прочитано, что вызвало удивление у всех, кто там находился. Я сам не присутствовал при этом, письмо доставили на «Дюнкерк» только сегодня утром. Но игнорировать такую информацию нельзя, вот я и решил побеспокоить Вас немедленно.
— В высшей степени странное послание… Если только это не глупая шутка… Но кто же этот благодетель, и какую цель он преследует? В альтруизм с его стороны, честно говоря, как-то не верится. Какие у Вас соображения по этому поводу?
— У меня пока только три предположения, mon Amiral! Если это все же не розыгрыш, хотя не понимаю, кому бы это понадобилось, то первое — провокация немцев, пытающихся таким способом поссорить нас с Англией. Но чего они этим добьются, если выяснится, что информация ложная? Ничего. А выяснится это очень быстро. Второе — информация правдивая, и немцы нам ее сливают таким необычным способом, чтобы избежать возможной утечки при передаче по официальным каналам. В принципе, такое возможно, и в этом случае их действия вполне логичны. Они смогут нашими руками потрепать английский флот. Ну и третье — это дело рук какого-то английского доброхота, имеющего доступ к секретам, и очень недовольного существующими порядками в Англии. И который таким способом преследует какие-то свои корыстные цели, выдавая нам планы англичан. Разумеется, я говорю не о рядовом клерке, а о человеке в высших эшелонах власти. В Англии сейчас таких хватает, кто недоволен политикой Черчилля. А если это так, то значит информация в письме соответствует истине. Ибо врать ему нет никакого смысла. Никому же другому просто нет никакой выгоды от этого предупреждения. Так что, думаю, либо это немецкая разведка, либо высокопоставленный англичанин, имеющий личные мотивы навредить своим.
— Логично… Значит говорите — дама? Опознать ее смогут?
— Вряд ли. Она была под вуалью, и мэтр ее толком не рассмотрел. Сказал только, что молодая и стройная. Одета хорошо. С ней был какой-то мужчина.
— А мужчину не опознали?
— Нет. Его толком никто не видел. Только официант, который их обслуживал, и мэтр. Оба сказали, что никогда этого человека раньше не встречали. Но готовы поклясться, что он француз, причем из высшего общества, а не переодетый бандит из-под моста. У них на такие вещи глаз наметан.
— И каким боком здесь немецкая разведка, или предатель-англичанин?
— Не знаю, mon Amiral! Но одно не исключает другого. Эта парочка вполне может быть связана как с немцами, так и с англичанами.
— Возможно, возможно… Постарайтесь их найти, лейтенант. Поставьте на ноги полицию, жандармерию, кого угодно, но пусть найдут эту парочку. Не думаю, что они покинули Оран, сейчас это практически невозможно. А нам надо думать, как подготовить достойную встречу лимонникам. Если это все же не блеф…
Следующие дни прошли тихо. Оран жил мирной жизнью, и казалось, что все ужасы войны уже позади. Супруги Бертран не засиживались в отеле, а каждое утро куда-то исчезали, появляясь уже ближе к вечеру. Пьер и Жак по очереди делали вылазки в город, стараясь не выделяться, и здесь им повезло. Город был наводнен большим количеством испанцев, бежавших от гражданской войны, поэтому здесь возникла такая мешанина языков и национальностей, что затеряться в этом круговороте для пришельцев из будущего, предоставленных самим себе, оказалось несложно. Днем вся группа встречалась в городе, причем Мишель и Луиза одевались для этого попроще, чтобы не привлекать внимания, а потом снова расходились по своим делам. Связь поддерживали каждую ночь через беспилотник, барражирующий в воздухе над окраиной города, поэтому удавалось обходиться очень малогабаритной радиоаппаратурой. Мощная рация для экстренной связи в любое время была припрятана в надежном месте, но такой надобности пока не возникло. И вот наступил день «Х».
При очередной встрече в кафе, прибывшие Пьер и Жак доложили, что получено срочное сообщение. Английская эскадра вышла из Гибралтара и направляется в Средиземное море. Состав эскадры тот же, что и был раньше. А это значит, что англичане пока ничего не заподозрили. И скоро они должны быть возле Орана. Мишель переглянулся с Луизой и улыбнулся.
— Все идет по плану, друзья. Более того, англичане действуют точно так же, как и в прошлый раз. Даже из графика не выбились. Получается, что рано утром третьего июля нам надо ждать гостей.
— А как думаете, месье Бертран, наше поздравление дошло до адресата?
— Несомненно. Вы посмотрите, как суетятся жандармы и полицейские. Ищут бородатого очкарика, который сопровождал даму под вуалью. Это значит, что адресат воспринял поздравление всерьез, но все же не теряет надежды на личную встречу с отправителем послания. Вот насколько действенные меры он предпримет, чтобы принять гостей по высшему разряду, этого мы не знаем.
— Так значит сидим, ждем и не отсвечиваем?
— Именно так. Мы свою работу сделали. Теперь ждем появления главных действующих лиц. В случае непредвиденной ситуации действовать по обстановке. Если что, — уходите, не дожидаясь нас с Луизой. Мы-то всегда выкрутимся, для меня такая работа привычна. А вот вам надо быть осторожнее…
Ранним утром 3 июля 1940 года адмирал Жансуль был разбужен рассыльным, доставившим срочное сообщение. Гидросамолет-разведчик обнаружил соединение военных кораблей, движущееся с запада. В предрассветных сумерках не удалось с точностью установить национальную принадлежность, но в составе эскадры идет авианосец. Следовательно — англичане, ни у кого другого в Европе авианосцев нет. Единственный французский авианосец «Беарн» находится сейчас в Вест-Индии, а немецкий «Граф Цеппелин» стоит на верфи и очень далек от завершения постройки. Но пока это еще ни о чем не говорит. Эскадра вполне может идти в Александрию на помощь адмиралу Каннингхэму. А может и нет…