Падшие боги — страница 24 из 47

– Уразумели?! – снова рявкнул Беркут.

Ватажники закивали головами.

– Вот и ладно. – Невзор Беркут отер рукавом потное, забрызганное кровью лицо. – А теперь – по коням!

Затопали копыта, выбрасывая фонтаны грязи, засвистели плетки, загикали голоса.

Не успели всадники скрыться из виду, как в траве что-то зашевелилось. То были куски разрубленного Авдея.

7

– Беркут, газарцы!

В воздухе что-то свистнуло, и следопыт захлебнулся своим криком и повалился с лошади. Шею ему пронзила стрела.

– В лес! – крикнул Невзор.

Но было уже поздно. Еще несколько стрел просвистели в воздухе, и еще двое разбойников грохнулись с лошадей в дорожную грязь.

Стрелы полетели со всех сторон. Разбойники сбились в кучу и укрылись круглыми щитами.

– Стойте! – что есть мочи заорал Беркут. – Стойте, газарцы! Мы пришли с миром! Мы пришли с миром!

Послышался резкий окрик, и стрельба прекратилась.

– Эй, русичи! – крикнули из леса. – Мы ищем Громола! Отдайте нам Громола!

– Не знаю я никакого Громола! – заорал в ответ Беркут. – Я Невзор Беркут! А это – моя ватага! Мы не хотим вас воевать! Мы пришли с миром!

Из леса выехали на коротконогих приземистых лошадках газарцы. Десятка полтора или два, и все с луками. Вперед выдвинулся газар с властным холодным лицом.

– Я – нойон Бекет, – резко отчеканил он. – Я ищу охотника Громола. Где он?

– А я откель знаю? – обиженно проговорил Беркут. – Мы не вместе, а врозь.

Нойон прищурил холодные, узкие, похожие на две темные прорези глаза.

– Зачем приехал в наш лес? – гортанно спросил он. – Хочешь узнать, где наш стан, и рассказать князю Аскольду?

– Что ты! – испуганно воскликнул Невзор. – Меня Бава Прибыток послал, чтобы я Громола и товарищей его загубил!

Узкоглазый усмехнулся.

– Ты хочешь убить Громола?

– Ну!

– Зачем?

– Затем, чтобы путь в Гиблое место никому, кроме нас, не показывал.

Нойон чуть склонил голову набок.

– И зачем твоему Баве Гиблое место?

Невзор покосился на мертвых товарищей, сглотнул слюну и проговорил:

– Бава – торговый человек. Он со всего прибыль снимет.

– Какая же может быть прибыль от Гиблого места? – спросил газар.

– Известно, какая. Бурый порошок да чудны́е вещи, – ответил Невзор.

Брови нойона приподнялись.

– Ты говоришь о вещах, которые делают чудеса? – недоверчиво спросил он.

Невзор кивнул:

– О них.

– Мои люди таких вещей остерегаются. Это про́клятые вещи. И пользы от них не будет никому.

– Тебе и мне не будет, – согласился Невзор. – А Баве будет. Он и из лепешки коровьей свой рубль слепит. Отпусти меня, нойон. Я не хочу воевать. И мы с тобой оба хотим одного и того же.

Нойон задумчиво погладил свою коротконогую лошадку по холке.

– Громол едет не один, – сказал он, помолчав. – С ним ратники. И еще несколько смелых воинов. Ты с ним справишься?

Невзор усмехнулся:

– Теперь даже не знаю. Вы перебили много моих людей. Теперь нас мало, и с Громолом нам будет справиться нелегко.

Бекет помолчал, размышляя, и сухо проговорил:

– Мои люди поедут с тобой.

Он сделал знак рукой, и пятеро газаров выехали вперед. Все они были крепкие, жилистые, с узкоглазыми неподвижными лицами, словно высеченными из камня. Невзор посмотрел на них недоверчивым взглядом.

– Это мои лучшие воины, – сказал Бекет. – С ними ты можешь не бояться Громола. С Громолом едет чужеземный колдун. Его не убивай. Перебей ноги, свяжи веревками руки и привези ко мне.

– Зачем он тебе?

– Хочу выведать, кто он и откуда. А потом шкуру с него сниму, как с белки. Сниму и на щит свой натяну.

Невзор усмехнулся:

– Чем же он так тебя прогневал?

– Он наслал беду на наше племя. Унес девку, которую мы приготовили в жертву Сиверу. Теперь Лесной Змей Сивер на нас разозлился.

– Так ты хочешь отдать Змею колдуна вместо той девки?

Бекет кивнул:

– Да.

– Ясно. Что ж, тогда доставлю. Ну, по рукам!

Невзор протянул вождю газаров руку. Нойон брезгливо посмотрел на его пятерню. Невзор оценил его взгляд правильно и поспешно убрал руку.

– Может, и припасами нас снабдишь, раз такое дело? – поинтересовался он.

– Ты говоришь про еду?

– Да.

– Я дам тебе вяленой оленины и воды.

Невзор поклонился вождю и сказал, подражая говору торговых людей:

– Приятно иметь с тобой дело, Бекет.

Нойон тихонько свистнул. Из леса выехал еще один газар. Его лошадь была коренастее, чем у других, а к седлу были приторочены две большие сумки с провизией.

Нойон что-то быстро сказал ему, газар кивнул, спешился, отстегнул одну сумку от седла и поднес ее Невзору.

– Моргач, забери! – распорядился тот.

Когда дело с провизией было улажено, нойон, мрачно мерцая узкими глазами, спросил:

– Беркут, ты знаешь, что у колдуна есть посох Перуна?

– Посох Перуна?

Нойон кивнул:

– Да. Сам Перун подарил его колдуну за добрую службу.

– Я про то не знал.

– Посох тот насылает на людей громы и молнии. Остерегайся его.

– Гм… – Невзор задумчиво почесал ногтями бороду. – Если все так, как ты говоришь, тогда нам нужно действовать не токмо силой, но и хитростью.

– О какой хитрости ты говоришь, русич?

– В отряде Громола и колдуна есть верный Прибытку человек. Мы подговорим его, чтобы он выкрал у колдуна волшебный посох. А потом, когда посох будет у нас в руках, нападем на них и перебьем.

Лицо нойона просветлело.

– Перехитри колдуна! – сказал он. – Добудь посох! Сделаешь, получишь от меня в дар пушнины столько, сколько сможешь унести!

– Добро, – кивнул Невзор. – Считай, что колдун у тебя в кармане. А теперь нам пора ехать. Громол и его людишки далеко ушли вперед.

Нойон кивнул и повернул лошадь к лесу. Миг – и нойон со своими лучниками скрылся за деревьями. Беркут лишь качнул головой, удивляясь ловкости и сноровистости газарских воинов.

Пятеро всадников нойона остались на тропе.

– Ну, теперь вы с нами, – сказал им Невзор. – Зарубите на своих плюсных носах, ребята: я здесь – на́больший, и меня надлежит слушаться. А теперь – вперед!

И копыта снова застучали по утоптанной тропе.

Глава четвертая

1

Отряд Громола по-прежнему ехал вдоль реки. Глеб молчал, утомленный дорогой. Ратники Путяты тоже не болтали, поглядывая по сторонам и беззвучно нашептывая заклинания от злых духов.

Лишь Васька Ольха и старец Осьмий вели беспрерывный диалог, который для прочих давно уже стал фоном, навроде стрекотания саранчи, и на который никто уже не обращал внимания.

– А что, дяденька Осьмий, – говорил Васька, с любопытством поглядывая на странного старика, – все ли мы теперь вернемся обратно из Гиблого места али нет?

Старик глянул на парня искоса, усмехнулся.

– Меня-то пошто спрашиваешь?

– Ну… – Васька пожал плечами. – Я думал, ты у Бога спросить можешь. Он ведь с тобой говорит.

– Того, что он мне говорит, я тебе пересказать не могу.

– Почему?

– Потому что слаб ты и трусоват. А пророчество не для таких, как ты.

Васька обиженно сопнул.

– Хм… Трусоват… Можно подумать, ты сам Гиблого места не боишься.

– Я ничего не боюсь, – сказал старик невозмутимо.

– Это как? – удивился Васька.

– А так. Я в Бога христианского всеблагого верую. А христианская вера делает человека бесстрашным.

Васька не поверил.

– А как же оборотни и волколаки? – спросил он подозрительно. – Нешто и их не боишься?

Мудрец Осьмий откинул со лба длинную белую прядь и усмехнулся.

– Да что они супротив креста, волколаки-то твои?

Васька глянул на грудь Осьмия, туда, где под полотняной рубахой болтался медный крестик.

– И что, этот крест от нечисти лесной защитит? – недоверчиво спросил он.

Осьмий ответил:

– Конечно.

Некоторое время Васька ехал молча, потом вновь обратился к старику.

– Слушай, Осьмий, – начал он вкрадчивым, мягким голосом, – а где бы мне такую крестовину раздобыть?

Старик отвечал спокойно и невозмутимо:

– Для того чтобы крест носить, крещение святое нужно принять.

– Это как? – не понял Васька.

– В купели водяной. Или в реке.

«Всего-то?» – подумал Васька. И взволнованно попросил:

– Сделай так со мной.

Старик нахмурил седые брови и отрицательно качнул головой:

– Нет.

– Почему?

– Недостоин ты еще. Истину заслужить нужно. А у тебя душа дырявая и в башке ветер. Поди прочь.

Васька рассердился и хотел сказать грубое слово, но вовремя остановился.

– Дяденька Осьмий, не прогоняй, – жалобно попросил он, отведя в сторону блеснувшие лукавством глаза. – Я тоже хорошим быть хочу.

– Будешь, если жадничать и подличать перестанешь.

– Я перестану, – пообещал Васька. – Но пусть твой Бог мне поможет. А я тоже веровать в него стану. Как ты.

Васька видел, что лицо Осьмия осталось хмурым и отчужденным, и попробовал зайти с другого бока.

– Дядя Осьмий, скажи мне, за что ты Иисуса полюбил?

Некоторое время старик ехал молча, пожевывая седой ус, потом сказал:

– Иисус первым учил, что человек для любви, а не для злобы и деляжничества шкурного создан. Он учил, что от мести и гнева человеку никакого проку. И покуда собачиться меж собою будем, ничего хорошего из нас не выйдет.

– Верные слова! – поразился Васька. – Слышь, Осьмий, третьего дня Овсяник у меня денежку украл. Я ему хотел по тыкве надавать, но пожалел. А он расплакался и сам мне денежку ту принес. Да еще одну сверху дал. Выходит, добрые слова сильнее сильной руци, так?

Осьмий пристально вгляделся в невинные глаза Васьки и вдруг рассмеялся.

– Здоров же ты брехать, Васька Ольха!

«Не вышло, – с досадой подумал Васька Ольха. – Ладно, подмажусь как-нибудь иначе».

Чем дальше путешественники ехали по темному, неприветливому лесу, тем серьезнее становилось лицо Васьки и тем труднее были вопросы, приходившие ему в голову.