Малдер постучал сильнее:
— Эй, Макс!..
В ответ тишина.
Он подумал и резко дернул дверь на себя.
Замок вылетел.
— Ну, и где он? — спросила Скалли, глядя на пустую койку в конце помещения. Малдер глуповато оглянулся вокруг.
— Я оставил его здесь. Макс? Эй, Макс?.. Куда ты спрятался?..
Скалли между тем откинула одеяло.
— Фокс, посмотри сюда…
— Боже мой, — сказал Малдер. — Что это? Кровь?
Красное влажное пятнышко на простыне было еще совсем свежим.
Малдер резко повернулся и щелкнул тумблером «Волчьего уха». Раздались свист, устанавливающееся завывание подстройки, и вдруг ясный, как будто из соседней комнаты, голос сказал:
— Патруль докладывает, что неизвестный человек проник на территорию порта около седьмого причала. Какие указания, сэр?
И затем — хорошо угадываемые интонации полковника Хендерсона.
— Приметы совпадают?
— Полностью, сэр.
— Оцепить весь порт двойным кольцом. Не выпускать никого. Других действий не предпринимать. Еду к вам, ждите!..
— Слушаю, сэр!
А потом на той же волне, тем же каркающим голосом полковника Хендерсона:
— Команды «Альфа», «Дельта» и «Омега». Повторяю: команды «Альфа», «Дельта» и «Омега». Полная боевая готовность! На выход!..
Малдера будто дунувшим сквозняком вымело из вагончика.
Он едва успел крикнуть Скалли на бегу:
— Поехали!..
— Куда?
— Ты же слышала: порт, около седьмого причала…
— Малдер, послушай, ты что-нибудь соображаешь? — Она крепко схватила его за край куртки. — Если мы сейчас же выедем в аэропорт, то, возможно, еще успеем к началу заседания Комиссии. Это последний твой шанс, Фокс. По крайней мере появится хотя бы какая-то надежда на оправдание. Фокс, Фокс, подожди!..
Малдер, уже влезая в машину, на секунду застыл в нелепой позе.
— Вдумайся вот во что, Скалли. Макс ведь перекати-поле, цыган, кочевник, да?
— Да, ну и что?
— А то, что именно он перехватил последнюю связь заместителя шерифа Райта с диспетчером. Это значит, что он был здесь, в Висконсине, в ночь катастрофы. Из всех мест в стране он был именно здесь. Странно, правда? Тебе не кажется, что это немножко больше, чем обычное совпадение? Если Макса действительно когда-то похищало НЛО, это сразу объясняет все его мании. А если в этом разобрались даже мы, то полковник Хендерсон тем более разберется. Он сейчас по дороге в аэропорт, как ты слышала. Дай, пожалуйста, ключи от машины!..
Скалли выразительно пожала плечами.
— Ну, Скалли! Мы должны его опередить.
— Зачем?
— Нет времени, Скалли, нет времени!.. — простонал Малдер.
Скалли вздохнула и вытащила из кармана ключ с болтающимся на нем брелком.
Речной порт, причал № 7
Озеро Мичиган
День третий
17:02
Прижимая ладонью ухо, куда, казалось, вонзили раскаленный гвоздь, постанывая от боли, пошатываясь и плохо соображая, Макс Фениг трусцой пробежал мимо стоящих в открытых доках громадных грузовых танкеров, по дощатому настилу, отделяющему собственно гавань от промышленной зоны, повернул на площадку, к ангарам, обросшим мхом ржавчины, и, едва ступил на нее (чуть не упав, потому что туда вели две ступеньки), увидел военный джип с солдатами, на приличной скорости выкатившийся из-за склада.
Макс сразу же остановился.
Джип тоже резко затормозил. Двое солдат с карабинами выпрыгнули наружу, а оставшийся водитель схватился за телефонную трубку.
— Мы его нашли, сэр! Да, точно так! Это гражданское лицо с указанными вами приметами. Кажется, ему плохо, сэр! Минуточку, сейчас мы его задержим!..
Голос полковника Хендерсона громко каркнул из передатчика:
— Ни в коем случае, идиоты! Обращайтесь с ним как можно более осторожно…
— Патруль уже пошел, сэр!
— Назад!
Гулкий рык Хендерсона, казалось, расколол трубку. Водитель подскочил и замахал руками тем двоим, которые бежали по направлению к Максу Фенигу.
Он видел, как его напарники остановились. Видел, как Джейк протянул руку, чтобы схватить рыжеволосого мужчину в смешной синей кепочке. Видел, как мужчина, держась за ухо, отступил и затряс головой, будто помешанный.
И еще успел услышать, как тот тоненько и жалобно крикнул:
— Не надо!.. Не делайте этого!.. А затем водителю показалось, что солнце, висящее над ангарами, надулось до невероятных размеров, стало ослепительно белым и лопнуло.
И слепящей белой волной пролилось на землю.
Комбинезон на водителе вспыхнул. Он даже не успел выпустить из пальцев потекшую мягким пластиком трубку.
Речной порт, причал № 7
Озеро Мичиган
День третий
17:12
Малдер и Скалли подъехали, когда все уже кончилось. Джип посередине площадки стоял с виду нетронутый, но за ним виднелась похожая на сгоревшее тряпье лохматая куча, выдавливающая вверх курчавые струйки дыма.
— Плохо, — сказал Малдер. Скалли побледнела и сморщилась:
— Куда теперь?
— Кажется, туда.
Он показал на ближайший ангар с чуть приоткрытой дверью. — Малдер, ты уверен что мы все делаем правильно?
— Скалли, прошу тебя, не сейчас!.. Одновременно донесся расширенный эхом крик Макса Фенига:
— Они все мертвы!.. Слышите, вы?.. Они все мертвы!..
Звук метался в громадном железном строении, обитом по самую крышу рифленой жестью.
Хлопнула та самая чуть приоткрытая дверь.
Видимо, из-за сквозняка.
— Останься здесь! — торопливо приказал Малдер.
Скалли все-таки побежала вслед за ним. Внутри ангара был полумрак. Валялось несколько ребристых бочек из-под горючего. В беспорядке стояли пустые громадные катушки для подземного кабеля. И у одной из таких катушек сидел Макс Фениг и, прижимая к уху ладонь, раскачивался из стороны в сторону и повторял:
— Больно!.. Перестаньте!.. Зачем?.. За что?.. Ну больно же… Ну — не надо!.. Глаза у него были прикрыты.
— Макс? — позвал Малдер, приседая перед ним на корточки.
Он не был уверен, что Макс Фениг его слышит.
— Больно!.. Больно!..
— Макс!
— Перестаньте!..
Запрокинутой назад головой больной бился о пластмассовую махину катушки. Звук был тупой.
— Ма-а-акс!.. — вне себя прокричала Скалли. Голова в синей кепочке еще раз дернулась. Лицо Макса Фенига было дико искажено. Он распахнул шизофренические глаза.
— Они прилетели за мной!.. Они хотят поймать меня и убить!..
— Кто «они»?
— Те, кто уже один раз меня похищали!.. Вот они!.. Вот они!.. Вот они!..
Грохот снижающегося вертолета заполнил ангар.
— Уходи!.. — прокричал Фокс Скалли, почти не слыша себя самого.
— А как же ты, Малдер?
— Уходи!..
Скалли медленно, как во сне, пошла к выходу, то и дело оглядываясь.
Грохот вертолета усилился.
Малдер схватил тщедушное тело рыжеволосого коротышки за плечи и потряс, стараясь пробудить в нем хоть искру сознания:
— Макс!.. Макс!.. Макс!.. Очнись!.. Призрак был в отчаянии. Голова у Макса моталась, из горла вылетало лишь нечленораздельное бормотание.
Речной порт, причал № 7
Озеро Мичиган
День третий
17:30
Полковник Хендерсон выскочил из джипа еще на ходу. Прошел на середину площадки и огляделся, сразу же охватив всю картину. В руках он держал передатчик с длинной гибкой антенной.
Приказ последовал незамедлительно:
— Команда «Альфа», закрепиться на крыше!..
— Оба здания, сэр?
— Да, оба здания!.. И посадите человека наблюдать за тем, что происходит внутри!..
— Наблюдатель уже поднимается, сэр!
— Докладывать по мере изменения обстановки!
Подъехали два тяжелых грузовика, и солдаты, с топотом высыпавшись на мостовую, сразу же разбежались и взяли ангар в оцепление.
— Первое отделение — налево!..
— Подрывники — к делу!..
В это время дверь приоткрылась, и слегка ошеломленная Скалли выскользнула наружу. После мрака ангара она почти ничего не видела. Зато саму ее видно было отлично.
— А ну стойте! Ни с места! Руки! — тут же скомандовали ей. Она, щурясь, подняла руки над головой. — Откуда вы здесь? Идемте с нами!..
Двое солдат подхватили ее под локти и повлекли к полковнику Хендерсону. Она едва успевала переступать. Двое других солдат, как она заметила краем глаза, поспешно, но аккуратно прикрепляли к стенам ангара взрывные шашки.
Над ними маячил сержант:
— Быстрее!.. Быстрее!.. Скалли похолодела.
Наблюдатель, держащий аппаратуру для инфракрасного наблюдения, доложил:
— Команда «Альфа» на крыше здания закрепилась!
— Отлично, вас понял, — глянул в ту сторону полковник Хендерсон. — Ждите распоряжений. Команда «Дельта», докладывайте!..
— Команда «Дельта» вышла на указанные позиции, сэр!
Солдаты в синей форме залегли за выступами, прилегающими к ангару.
Требовался только приказ.
Скалли вырвалась из рук своих конвоиров.
— Что вы делаете, полковник? Там, внутри, очень больной человек. И там — агент ФБР Фокс Малдер…
— Мы с вами сейчас не в больнице, доктор, — сказал полковник. — И агента Малдера предупреждали, чтобы он не лез не в свое дело. — Полковник поднес к губам круглую коробочку микрофона. — Команда «Омега», не слышу, докладывайте!..
— Команда «Омега» оцепление завершила, сэр!..
— Второе отделение, у вас свободно? Передайте — готовность и штурм по моему приказу.
— Слушаюсь, сэр!.. Скалли сказала:
— Там — шизофреник, страдающий острыми психическими отклонениями. И кроме того, повторяю, там — агент Малдер! Вы собираетесь по ним стрелять, полковник?
Полковник Хендерсон крикнул:
— Да уберите ее наконец отсюда!.. Эй, вы там, сержант Вальдер!..
Солдаты вновь подхватили Скалли и, как она ни упиралась, оттащили в сторону.
Строго предупредили:
— Стойте на месте, мэм. Не хотелось бы делать вам ничего дурного.
— Там, в ангаре, два человека, — беспомощно повторяла Скалли.