Падший ангел — страница 34 из 56

— Про пиратов, вот как? — спросила я Сета. — А это политически корректно?

Его глаза лукаво блеснули.

— Кендалл мечтает стать пираткой.

Когда праздник пошел на убыль и за детьми стали приезжать родители, Кендалл попросила Сета почитать, и я вслед за остальными пошла в гостиную. Тем временем родители именинницы пытались навести порядок на кухне. Сет читал так же прекрасно, как на презентации. Я сидела в кресле и радовалась, что могу слушать и наблюдать. И тут ко мне на колени забралась маленькая Кейла.

Самая младшая из девочек, она могла только радостно кричать, но говорила очень мало. Кейла уставилась на меня своими голубыми глазищами, с любопытством потрогала мою французскую косу, затем прильнула ко мне и стала слушать Сета. Понимала ли она хоть слово? Вряд ли. Но тельце у нее было нежное, теплое и душистое. Я погладила ее шелковые кудри, а потом незаметно для себя стала заплетать их в такую же косу.

Когда Сет закончил рассказ, Маккенна заметила, чем я занимаюсь, и сказала:

— Я следующая.

— Нет, я! — с жаром заявила Кендалл. — Это мой день рождения!

Кончилось тем, что я заплела косы всем четверым младшим девочкам, Бренди застеснялась. Не желая повторяться, я придумала для каждой малышки свой фасон, что им очень понравилось. Сет продолжал читать, время от времени поглядывая на меня и дело моих рук.

Когда настала пора уходить, я была вымотана и физически, и морально. Дети всегда заставляли меня грустить, близкий контакт с ними вызывал у меня хандру, причины которой я не понимала.

Пока Сет прощался с братом, я ждала у дверей. В коридоре стоял книжный шкаф. Я начала изучать корешки и обнаружила книгу под названием «Новейшая аннотированная Библия Берберри. Ветхий и Новый Завет». Вспомнив слова Романа о том, что Библия короля Якова плохо переведена, я достала книгу и открыла ее на шестой главе «Бытия».

Текст почти совпадал. Временами он звучал более правильно и современно, но в основном оставался неизменным. За одним исключением. В четвертом стихе Библии короля Якова было написано: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божий стали входить к дочерям человеческим…» Здесь же вместо слова «исполины» стояло «нефилимы».

Нефилимы? Рядом с этим словом стояла цифра, означавшая номер сноски. Я нашла соответствующий комментарий:

«Нефилимы иногда переводится как исполины или падшие. В разных источниках приводятся противоречивые сведения об этих отпрысках ангелов. Иногда их просто называют соседями хананеев, а иногда — титаноподобными созданиями, напоминающими древнегреческих героев (Харрингтон, 001)».

Я с досадой нашла раздел «Библиография», обнаружила там ссылку на книгу Роберта Харрингтона «Библейские загадки и мифы», запомнила автора и название и сунула Библию на место как раз в тот момент, когда в коридор вышел Сет.

Обратно мы ехали молча. В конце осени в Сиэтле темнеет быстро. В обычных условиях тишина в машине показалась бы мне странной или неловкой, но сейчас я была довольна. Я могла спокойно подумать о нефилимах. Я решила, что мне понадобится книга Харрингтона.

— У них не было мороженого, — внезапно сказал Сет, прервав мои мысли.

— Что?

— У Терри и Андреа был только торт. Не хотите мороженого?

— Вам на сегодня еще недостаточно сладкого?

— Одно другому не мешает.

— На улице всего-навсего десять градусов, — предупредила я, когда Сет свернул к кафе. Есть мороженое в такую погоду я не привыкла. — И ветер сильный.

— Вы шутите? В Чикаго все такие заведения давно закрыты. А здесь настоящий рай земной.

Мы вошли в кафе. Сет заказал двойную порцию мятного мороженого с шоколадом. Мой выбор оказался более причудливым: мокко с миндалем и творожное с подливкой из голубики. Мы сели за столик у окна и стали заправляться сладостями. Молчание продолжалось.

Наконец он сказал:

— Вы сегодня очень тихая.

Я с удивлением посмотрела на него, на время забыв о нефилимах.

— Мы с вами поменялись местами.

— В каком смысле?

— Обычно я считаю, что это вы слишком тихий. Мне приходится говорить за двоих.

— Я заметил. Э-э… я не хотел этого. Так вышло. Просто вы очень хорошо говорите. Всегда знаете, что нужно сказать. И делаете это очень вовремя.

— Только не вчера вечером. Вчера я наговорила кучу ужасных вещей. И Дагу, и Роману. Они никогда не простят мне этого, — пожаловалась я.

— Еще как простят. Даг отличный парень. Романа я знаю плохо, но…

— Но что?

Внезапно Сет смутился.

— По-моему, вас очень легко прощать.

Мгновение мы смотрели друг на друга, а потом мои щеки порозовели. Нет, не потому что в жилах закипела кровь. Просто мне было тепло и уютно. Как под одеялом.

— Знаете, это выглядит ужасно.

— Что именно?

Он показал на мое мороженое.

— Такая комбинация.

— Не говорите, пока не попробуете. Творог и кофе хорошо сочетаются.

Но это его не убедило.

Я придвинулась ближе и протянула ему свою порцию.

— Отведайте и того, и другого.

Сет наклонился и послушно зачерпнул ложечкой мокко и творог. К несчастью, при этом кусочек творога выпал из его рта. Я инстинктивно протянула руку, чтобы помешать этому. Он так же инстинктивно попытался поймать кусочек языком и в результате лизнул мои пальцы.

Ощущение было очень эротичным. Я посмотрела Сету в глаза и поняла, что он испытал то же самое.

— Вот, — быстро сказала я, потянувшись за салфеткой и борясь с желанием снова коснуться его губ.

Сет вытер подбородок, но впервые не дал воли своей застенчивости. Наоборот, нагнулся ко мне.

— От вас чудесно пахнет. Гардениями.

— Туберозами, — машинально поправила я, удивленная его смелостью.

— Туберозами, — повторил он. — И, кажется, ладаном. Я еще никогда не чувствовал такого аромата. — Он наклонился еще ближе.

— Это «Майкл» от Майкла Корса.[47] Эти духи можно купить в парфюмерном отделе любого хорошего универмага. — Я чуть не застонала. Что за чушь? Нервы разыгрались. — Может быть, такой аромат подойдет для Кейди.

Но Сет оставался серьезным.

— Нет. Это ваш запах. Только ваш. И ничей больше.

От этих слов я вздрогнула. Я пользовалась этими духами, потому что остальные бессмертные считали, что они подходят к моей ауре. «Ваш запах». Сет сказал это случайно, но казалось, что он заглянул в мою душу и раскрыл мою тайну.

Какое-то время мы сидели неподвижно, прислушиваясь к своим ощущениям. Я знала, что Сет не станет пытаться поцеловать меня. В отличие от Романа, ему было достаточно одного взгляда. Он любил меня глазами.

Внезапно дверь кафе распахнул порыв ветра. Пряди волос упали мне на лицо. Я инстинктивно прижала руками все, что находилось на нашем столике, но в воздух взметнулись салфетки и листы бумаги, лежавшие на других столах. Со стойки упала чашка с пластмассовыми ложечками, и они рассыпались по полу. Продавец, стоявший за прилавком, бросился к двери, закрыл ее на засов и обвел кафе грустным взглядом.

Чары разрушились. Вскоре мы с Сетом собрали вещи и вышли наружу. Я попросила подвезти меня к книжному магазину. Мне хотелось извиниться перед Дагом — на случай если он окажется там — и взять книгу Харрингтона.

— Не хотите зайти и с кем-нибудь поздороваться? — У меня были дела, однако расставаться с Сетом мне не хотелось.

Он покачал головой.

— Прошу прощения, но мне пора. Я должен кое с кем встретиться.

— Ох… — Мне стало не по себе. Теперь я знала, что он может встречаться с женщинами. А почему бы и нет? Я была не единственной его знакомой, кроме того, я наотрез отказывалась от его приглашений. В кафе я вела себя как последняя дура, особенно после истории с Романом. — Ладно. Еще раз спасибо за все. Я этого не забуду.

Он небрежно махнул рукой:

— Не за что. Кроме того, вы уже отблагодарили меня, сходив со мной на день рождения.

Я покачала головой.

— Я ничего там не делала.

Сет только улыбнулся.

— До скорой встречи.

Я вышла из машины, но тут же спохватилась:

— Мне нужно было задать этот вопрос раньше. Вы уже подписали мою книгу? «Пакт Глазго»?

— О господи… Еще нет. Как я мог забыть? Книга у меня дома. Я подпишу ее и принесу вам. Прошу прощения. — Он искренне смутился.

— О'кей. Нет проблем. — Иначе я устрою в его квартире погром.

Мы еще раз попрощались, и я вошла в магазин. Если я правильно запомнила расписание, то Пейдж сегодня работала в утреннюю смену, а Даг — в вечернюю. Так и вышло. Даг стоял у стола консультанта и наблюдал за Тамми, обслуживавшей покупателя.

— Эй… — неловко сказала я, жалея о собственной грубости. — Можно тебя на минутку?

— Нет.

Вот тебе и раз… Я знала, что он обидится, но не думала, что до такой степени.

— Сначала ты должна позвонить своему другу.

— Что?

— Этому парню, — объяснил Даг. — Пластическому хирургу. Который водит дружбу с тобой и Коди.

— Хью?

— Да. Ему самому. Он звонил уже сто раз и оставлял сообщения. Очень беспокоился. — Выражение лица Дага слегка смягчилось. Он покосился на мое платье и фланелевую рубашку. — И я тоже.

Я нахмурилась, пытаясь понять настойчивость Хью.

— О'кей, я позвоню ему немедленно. А потом поговорим?

Даг кивнул. Я полезла в сумку за мобильником и только тут вспомнила, что вчера вечером разбила его. Идти в кабинет не хотелось, поэтому я села на край стола и позвонила прямо из торгового зала.

— Алло…

— Хью?

— О господи, Джорджина! Где ты была, черт побери?

— Э-э… нигде.

— Мы искали тебя весь вчерашний вечер и сегодняшний день.

— Меня не было дома, — объяснила я. — А мобильник разбился. Что случилось? Только не говори, что произошло еще одно нападение.

— Увы, ты права. Только на этот раз не дружеское поколачивание, а новое убийство. Когда мы с вампирами не смогли взять твой след, то решили, что он добрался и до тебя тоже. Правда, Джером сказал, что чувствует, будто ты в порядке.