Примечания
1
Обозначение географических и культурных регионов на юге США.
2
Федеральная резервная система (сокр. ФСР) – специально созданное независимое федеральное агентство для выполнения функций центрального банка и осуществления централизованного контроля над коммерческой банковской системой США.
3
Популярный американский сериал о жизни компании подруг в Нью-Йорке.
4
Бозон Хиггса – элементарная частица, квант поля Хиггса, с необходимостью возникающий в Стандартной модели физики элементарных частиц вследствие хигговского механизма спонтанного нарушения электрослабой симметрии. Его открытие завершает Стандартную модель.
5
180 фунтов – примерно 82 килограмма.
6
«Золотая малина» – премия за худшую роль, худший фильм и так далее.
7
Долли Партон – американская кантри-певица, на своей родине получила титул «Королева кантри».
8
Chuck E. Cheese – американская сеть семейных ресторанов и развлекательных центров.
9
Степфордская жена – женщина, которая стремится стать идеальной домохозяйкой.
10
Перинатология – наука, которая изучает перинатальный период. Она находится на стыке акушерства и педиатрии.
11
Венти – ликерный напиток.
12
Библейский пояс – регион в Соединенных Штатах Америки, в котором исповедают евангельский протестантизм.
13
Лунный пряник – традиционное китайское угощение на Праздник середины осени; другое название – Юэбин.
14
Деятельность социальной сети запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).
15
Деятельность социальной сети запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 закона РФ «О средствах массовой информации»).
16
Так называют аккаунт в Instagram, который позволяет следить за людьми и шутить над ними без их ведома.
17
«Доктор Фил» – американское ток-шоу, где клинический и судебный психолог дает советы в форме «жизненных стратегий» из своего опыта.
18
Сорго – род однолетних и многолетних травянистых растений семейства злаков, род Мятликовых.
19
Дейзи Дьюк – вымышленный персонаж американского телесериала «Герцоги из Хаззарда», которого играет Кэтрин Бах.
20
Перевод названия песни – «Космическая странность».
21
В оригинале игра слов. Джорджи спрашивает: «Арсон?» (Arson), что созвучно с именем Арсен и переводится, как поджог, путая имя Арсена с поджогом.