После обеда Лориан позвонила Дэвиду и предложила ему поработать у него, если у него есть что-нибудь срочное.
— Нет, у меня ничего нет. Я как раз собирался уходить, но завтра вечером мне может понадобиться твоя помощь, если ты сможешь выкроить для меня время.
— Хорошо. Часов в шесть? Или пораньше?
— В шесть будет в самый раз. Как прошел подъем на Тьеде?
— Очень хорошо. Потом расскажу.
Она проводила Мариану в отель «Тамара», где та собиралась играть в теннис, потому что теперь запрет на ее визиты был снят. После пары партий в теннис девушки поплавали в бассейне, а потом с ними четверть часа на террасе посидел Карло.
Мариана вся искрилась счастьем по поводу изменившегося отношения ее брата к Карло, и Лориан поинтересовалась, что могло быть тому причиной.
Он пожал плечами:
— Откуда мне знать, что творится у него в голове? То он угрожает уволить меня из отеля и говорит, что мне нельзя видеться с Марианой. Она слишком молода, видите ли, совсем ребенок. Потом она вдруг внезапно стала достаточно взрослой, чтобы мы могли с ней встречаться!
Мариана счастливо засмеялась, и Лориан была рада снова оказаться в атмосфере всеобщего довольства, не омраченной никакими ограничениями.
Она проводила Мариану обратно на виллу и была слегка удивлена, когда служанка Тонина сказала ей, что дон Рикардо ожидает ее у себя в кабинете.
— Прошу вас садиться, — пригласил он.
Минуту-другую он молча мерил шагами кабинет, сунув руки в карманы, лицо застыло в недовольной гримасе, и Лориан не могла понять, какое преступление она совершила. Атмосфера была далеко не дружественной.
— Вы виделись сегодня с вашим другом Дэвидом? — спросил он.
Вопрос удивил ее.
— Нет.
— Вы не связывались с ним? — сурово продолжал он, словно не поверив ей.
— Я звонила ему после обеда.
— Ах вот как!
Он все мерил шагами комнату, и наконец Лориан не выдержала и спросила:
— А что случилось?
Он резко обернулся и посмотрел ей в лицо:
— Нет никакого преступления в том, чтобы позвонить другу, тем более такому близкому другу. Но мне кажется, что вы с ним часто говорите о делах нашей семьи.
— Я никогда не обсуждала с ним ваши дела — или еще чьи-нибудь, — с негодованием отвергла она его обвинения.
— Тогда как же так получается, что каждый наш шаг сразу же становится ему известен — а может быть, и не только ему?
— Не от меня, это точно! — Лориан всерьез разозлилась. — Если вы помните, вы сами еще не так давно интересовались у меня, как продвигаются дела у Дэвида, и я не стала обсуждать это с вами. Таким же образом я не распространяюсь и о ваших делах.
— Не распространяетесь? — переспросил он. — Хотел бы я быть в этом уверен.
— Значит, вы не верите мне на слово! — возмутилась она. — А могу я в таком случае узнать, какие секреты я раскрыла?
— Конечно. Это касается предложения, которое мы сделали на участок земли в Эль-Розарио. Вы печатали все документы на него и запрос на участие в торгах. А ваш дружок Дэвид в этом деле нас обошел.
— А вы что, всегда хотите выигрывать? — резко спросила она. — Даже в деловых вопросах иногда приходится сталкиваться с поражением. Значит, Дэвид предложил более выгодные условия.
— Несомненно, с вашей помощью.
— Нет, без моей помощи! — Она вскочила на ноги, глаза ее сверкали гневом.
— Дэвид использовал очень хитрый подход. Он предложил более низкую цену, а не более высокую, и сказал продавцу, что это даже выгодно тому, потому что в этом случае правительство заплатит ему приличную компенсацию. Но это чистой воды обман!
— А вам не кажется, что кое-какие из ваших методов в ведении дел тоже не выдержали бы слишком пристрастного суда? Наверное, ваши конкуренты тоже обвиняют вас в мошенничестве.
— Мошенничество и обман неприемлемы для семьи Феррано, — холодно возразил он.
— Я тоже этим не занимаюсь.
— Случай с Эль-Розарио не единственный пример такого рода. Есть и другие.
— Могу я вас спросить, бывало ли такое до того, как вы наняли меня к вашему отцу?
Глаза его вспыхнули, как два кусочка отшлифованного оникса.
— Нет, до этого ничего подобного не происходило.
— И до того, как Дэвид начал свой собственный бизнес в недвижимости?
— Верно.
— Тогда получается, по вашей версии, что мы оба, я и Дэвид, приносим вам несчастье. В таком случае я прошу вас освободить меня от той договоренности, согласно которой я обязана работать у вас в течение полугода.
— Нет! Я отказываюсь!
— А какое вы имеете право мне отказывать? Как мне теперь работать здесь, жить у вас в доме после того, как вы практически обвинили меня в шпионаже?
— Речь идет не о шпионаже. Мне кажется, что в ходе разговора вы…
— Была слишком откровенна? Или вы считаете, что Дэвид купил меня за несколько поцелуев? Это оскорбление, дон Рикардо!
В этот момент она не смотрела на него. Когда она повернулась к нему, ей показалось, что гнев его уже испарился, и теперь он стоял, беззащитный и расстроенный, понимая, что зашел слишком далеко.
Подойдя к рельефной карте острова, он провел пальцами по каньону и горным пикам.
— Я настаиваю на том, чтобы вы освободили меня от моих обязательств по нашему соглашению, — продолжала она. — В противном случае я буду вынуждена покинуть ваш дом самовольно, причем немедленно.
Он поднял голову:
— Нет, вы этого не сделаете. Вот письменное соглашение вы могли бы разорвать и клочки бросить мне в лицо. А устное соглашение — это дело чести. — Он говорил очень тихо.
Она понимала, что ей нечего на это ответить. Она не смогла бы вынести его презрения, если бы самовольно ушла от него до истечения срока.
— Тогда мне больше нечего вам сказать. — Она произнесла эти слова без выражения и направилась к двери, но он оказался там раньше ее.
— Нет, нам есть что сказать друг другу! — Он схватил ее за руку, развернул к себе и поцеловал, очень грубо, в губы. Когда она стала вырываться, он сжал ее, словно в тисках. — Я тебя не отпущу — к другому, — яростно пробормотал он тихим голосом.
В какое-то безумное мгновение ей захотелось, чтобы в комнату снова незвано вошла София и прервала их объятия.
Когда он наконец отпустил ее, его глаза сверкали гневом, но она не стала больше терять времени и выбежала из комнаты, чуть не столкнувшись с Тониной, которая стояла внизу у подножия лестницы.
Лориан вбежала к себе в комнату и бросилась на кровать. Что она сделала, чтобы заслужить такое обращение от Рикардо?
Слезы не принесли ей облегчения, и через час она умылась, переодела свое измятое платье и ушла с виллы, надеясь, что никто ее не видел. Пусть дон Рикардо, как хочет, объясняет ее отсутствие за ужином.
Она пошла пешком к офису Дэвида, но дверь оказалась заперта. В отеле «Тамара» она попросила служащего за стойкой в вестибюле позвонить ему в номер, но там никто не отвечал. Официант сказал ей, что видел сеньора Мэдбери на нижней террасе. Лориан поблагодарила его и спустилась по лестнице. Там она увидела Дэвида, который стоял, облокотившись на чугунную ограду террасы, и мрачно смотрел на море.
При ее приближении он повернул голову, но не улыбнулся.
— Ух! Я все гадал, когда ты придешь и хватит ли у тебя вообще наглости прийти.
Она уставилась на него в изумлении:
— Я пришла, потому что мне надо с тобой поговорить.
— А по-моему, ты и так уже слишком много наговорила.
— Дэвид! Да что такое…
— О, не надо повторять все время «Дэвид» и смотреть на меня с таким невинным видом! Я с самого начала должен был знать, что ты специально приходила помогать мне печатать, для того только, чтобы узнавать у меня всю мою деловую подноготную.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, но мне кажется, тебе лучше все мне объяснить, — резко бросила она.
— Как будто тут нужны объяснения! — горько воскликнул он. — Я доверял тебе все мои тайны и планы. Я просил тебя никому о них не рассказывать, но ты только и можешь, что тут же бежать и разболтать все своим драгоценным Феррано.
Этого Лориан уже не могла выдержать, у нее еще саднило в душе от несправедливых обвинений дона Рикардо.
— Сегодня я уже достаточно выслушала! Только что дон Рикардо обвинил меня в том, что я рассказываю тебе о его планах. А теперь ты говоришь мне, что я выдаю ему твои секреты!
Дэвид, усмехаясь, повернулся к ней:
— А! Значит, вы разругались, да?
Лориан поняла, что не надо было все ему выкладывать.
— Он, по-видимому, думает, что я передаю тебе информацию о его сделках, — сердито сказала она.
— А ты разве передаешь? — поинтересовался он.
— Ты прекрасно меня знаешь, и незачем даже спрашивать. Я никогда не упоминала в твоем присутствии ни о чем, что касается так или иначе деловых интересов Феррано.
— Да, с самого моего приезда сюда это семейство встало у меня поперек дороги. У них тут в каждом бизнесе есть своя доля. Наверное, я был дураком, когда думал, что смогу их одолеть.
— Если ты только и думаешь о том, как бы «одолеть» всех остальных, то рано или поздно ты неизбежно потерпишь поражение, — заметила она.
— Но я мог бы обойтись в этом деле и без твоей помощи.
Она возмущенно вздохнула:
— Дэвид, а тебе не приходит в голову, что в бизнесе разные подробности рано или поздно узнают все? Информация передается от одного к другому, и скоро все уже в курсе. Какая сделка не получилась? Чем ты так расстроен?
— Тот кусок земли, о котором я тебе говорил, возле нового дома Мансфилдов. Мне казалось, что он уже у меня в кармане. А теперь мне говорят, что он не подлежит продаже. Что Тенерифе имеет на него виды.
— И очень хорошо, — пылко заявила она. — Здесь уже много участков испорчено неудачной застройкой.
— Ну конечно, ты смотришь на это со своей стороны. На самом деле Феррано наложили на него лапу. Ты что, не понимаешь, что старик Кристобаль заодно со всеми местными заправилами, в том числе из правительства? Он встречается с каким-нибудь своим другом в клубе «Казино», они курят сигары, болтают о том о сем. А потом раз — запрет на покупку и застройку.