Паломник — страница 10 из 53

– Может, ты все-таки ответишь мне? – повторила Мерлью, стараясь говорить спокойным ровным тоном, не глядя на Посланника Богини, а улыбаясь попадающимся по пути горожанам.

Найл только собирался открыть рот, но принцесса уже обращалась к начальнику паучьей охраны:

– Почтенный Дравиг, не могли бы вы пояснить мне, куда мы сейчас направляемся? И с какой целью? И почему это является такой тайной?

– Э… произнес Дравиг вслух. Вы понимаете, принцесса, Посланник Богини только что провел серьезные переговоры, решались исключительно важные вопросы, в особенности, один, требующий согласия трех сторон…

Пауки не любили общаться, издавая звуковые сигналы, предпочитая телепатические, но если требовалось что-то сказать человеку, не обладающему способностями Найла, им приходилось использовать возможности своего голоса – монотонного, низкого и скрежещущего и совершенно непохожего на человеческий.

Иногда людям требовалось прилагать немалые усилия, чтобы разобрать произносимые слова.

С Мерлью Дравиг говорил в голос и явно старался артикулировать каждый звук, что пауки делали нечасто.

– Ты что, хотел изменить условия Договора? – резко повернулась принцесса к Найлу. – Ведь согласие трех сторон нужно только для этого?

– Принцесса мудра, как всегда, – дипломатично произнес Дравиг.

Но Мерлью ждала ответа повелителя города, ее глаза сверкали, кулачки сжались. Она была недовольна, что Найл предварительно не посоветовался с ней.

– Что ты еще придумал? – не отставала Мерлью от Найла. – Зачем тебе изменять Договор? В городе установлен порядок, вы отправляетесь в поход, в который вместе выступают представители и пауков, и людей, и жуков.

– Нам нужно оружие, – устало сказал Найл, решив, что ему проще сообщить об этом Мерлью – ведь все равно вскоре узнает. – Мы идем не на увеселительную прогулку.

Отдать должное принцессе Мерлью, она опять мгновенно поняла, о чем идет речь, и тут же уточнила:

– Девушки-охранницы получат жнецы?

– Нет, – покачал головой Найл.

– Почему?

Найл рассказал о достигнутом соглашении.

– Но ты даже не просил выдать им жнецы! – воскликнула Мерлью. – Ты что, считаешь, что они с ними не справятся? Если ты, твой брат, Мирдо, Доггинз могли ими управлять, то почему не смогут девушки?

– Я этого не говорил.

– Но думал. Ты считаешь, что женщины гораздо хуже подготовлены к схваткам, чем ты, твой братец и твои дружки. Мерлью обладала удивительной способностью выводить Найла из себя. Практически каждая встреча заканчивалась скандалом.

Ну что ей опять не понравилось? Или это она из женской солидарности?

– Я рад, что Смертоносец-Повелитель вообще согласился выдать нам несколько жнецов, – сказал Найл. – А девушек мы не будем ставить в авангард. Пусть они сражаются привычными им средствами.

Лицо Мерлью исказила гримаса недовольства, но что она могла поделать? Договоренность достигнута.

– Если бы ты предупредил меня заранее… – начала она.

– То ты бы взяла ведение переговоров в свои руки? – хмыкнул Найл.

– Не сомневайся: провела бы их не хуже тебя, – съязвила девчонка.

Найл ничего не ответил, Дравиг дипломатично молчал, не встревая и не высказывая своего мнения. Правда, Найл чувствовал, что Дравиг, явно симпатизирующий принцессе, не понимает отношения Найла к ней.

* * *

Тем временем повозка приблизилась к городу жуков. Оказавшись в нем, Найл стал указывать дорогу к Залу, которую его гужевые не знали. Попадающиеся на пути жуки и их слуги-люди, узнавали Посланника Богини и здоровались.

Найл отвечал на все приветствия.

Наконец, они приблизились к площади перед городским Залом. На широком газоне перед ним толпились жуки. Найл, Дравиг и Мерлью вежливо поклонились им, те поклонились в ответ, затем стали быстро шевелить щупиками и издавать непонятные звуки, похожие на жужжание. Они явно находились в возбужденном состоянии.

Потом по ступенькам Зала спустился один из жуков, присутствовавших на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, приблизился к повозке Посланника Богини и сообщил, что Хозяин ожидает повелителя города и представителя Смертоносца-Повелителя. Про Мерлью не было сказано ни слова. К большому удивлению Найла принцесса сказала, что подождет их с Дравигом на площади перед Залом.

Найлу уже доводилось бывать внутри. Путь к месту заседаний пролегал по извилистому коридору, полого идущему вниз, в подвал. По бокам возвышались стены из серого неотшлифованного камня, ступали они с Дравигом и жуком по шероховатому полу. Человеку постоянно требовалось смотреть под ноги, ни на секунду не ослабевая внимания, чтобы не задеть ногой за что-нибудь и не упасть. К тому же, и так тусклый свет становился все слабее по мере спуска. Дравигу и жуку ступать по этому полу было гораздо легче.

Найл прекрасно понимал, почему жуки обычно собираются в таком неудобно расположенном месте – с точки зрения человека: ведь для них подобные места в земле кажутся безопасными. Найл же чувствовал себя под землей несколько неуютно.

Неуютно стало и Дравигу. Посланник Богини вспомнил другого паука – Шабра – с которым ему доводилось путешествовать в подземных лабиринтах.

Найл помнил, как плохо тогда было Шабру, потерявшему ментальный контакт со своими сородичами, поэтому Посланник Богини предложил Дравигу ни в коем случае ни на секунду не прерывать мысленную связь. Начальник паучьей охраны с радостью принял это предложение.

Когда коридор завернул вправо и уклон стал еще круче, Найл на мгновение уловил панику в мыслях Дравига, но тут же успокоил его. Дравиг еще крепче зацепился за сознание Найла. Связь начальника паучьей охраны с другими пауками сильно ослабела: наверное, если бы они спускались под землю в паучьем городе, Дравигу было бы легче, а то ведь в городе жуков сейчас не находилось ни одного паука, да и никаких ментальных усилителей в этих местах пока не видели.

Если бы пришлось вести переговоры в Зале жуков, подумал Найл, на помощь паука можно было бы не рассчитывать. Они под землей – плохие помощники. Хотя, возможно, и стоило провести переговоры о жнецах именно здесь, усмехнулся про себя Посланник Богини, но вовремя спохватился и не дал этой мысли дойти до сознания Дравига. В эти минуты Найл просто радовался тому, что им выдадут жнецы – ведь Смертоносец-Повелитель мог отказаться.

Одним ударом сильных лап жук, провожающий Найла и Дравига в Зал, открыл мощную дверь толщиной в полметра. На вид она вообще смотрелась не дверью, а грунтовой стеной, причем грунт был какой-то волокнистый, наподобие торфа.

Найл вспомнил, как в свое время напрягался Доггинз, открывая эту дверь – для человека она оказывалась слишком массивной. Дравиг с интересом рассматривал все вокруг, держась за сознание Посланника Богини. Найлу же уже доводилось появляться в этом Зале, так что ничего нового для себя он тут не обнаружил.

Сам Зал нисколько не изменился с прошлого посещения его повелителем города, правда, тогда Найл еще не стал повелителем города и не считался Посланником Богини.

Найл, Дравиг и жук-провожатый оказались в просторном помещении, освещенном тусклыми масляными светильниками, подвешенными под потолком. Грунтовые своды подпирали каменные сваи. Пол представлял собой плоскую овальную чашу. Вдоль этого овала шел ряд выпуклостей-бугорков, перед ними имелись крупные скаты. На каждом из бугорков восседал один жук-бомбардир (а всего их насчитывалось пятнадцать), лапы они клали в специальные выемки. То есть жуки соорудили в Зале нечто наподобие кресел.

Хозяин, как и обычно, расположился по центру.

Его отличительной чертой являлся один глаз, тронутый белесой прожилкой. Вообще все жуки, заседающие в Зале, были немолоды, о чем Найл мог судить по ороговевшим панцирям с многочисленными трещинками – как у тех двух посланцев Саарлеба, которые сегодня присутствовали на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя. Найл и Дравиг ритуально поклонились.

Хозяин уставился своим немигающим взором на Найла.

Повелитель города спокойно выдержал этот взгляд: опасаться ему было нечего.

Правда, как и при предыдущих встречах с Хозяином, Найл почувствовал, что жук проникает к нему в душу.

Затем Саарлеб перевел немигающий взгляд на Дравига.

– Итак, вы просите выдать Посланнику Богини несколько жнецов. Если я правильно понял своих посыльных, из паучьего города в путешествие отправляются четыре человека (если не считать девушек-охранниц и гужевых), плюс два запасных жнеца, плюс два жнеца людям из нашего города, которых вы хотите взять с собой. Итого восемь. Так?

– Да, почтенный Саарлеб, – подтвердил Дравиг. – На переговорах мы пришли именно к такому решению.

– Хорошо, их выдадут лично Посланнику Богини, – Хозяин снова взглянул на Найла. – А по возвращении из похода он лично вручит их моему представителю. Сейчас вас проводят к хранилищу. А завтра, сразу после полудня, когда вы выступите в поход, десять моих подданных присоединятся к вам. Я отправлю вместе с вами десятерых моих жуков, молодых и крепких. Надеюсь, их броня защитит вас.

– Благодарю, почтенный Саарлеб, – склонил голову Найл.

– Благодарю тебя от имени Смертоносца-Повелителя, – сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым глубокое уважение к Хозяину.

Затем Саарлеб заявил, что, как и предполагали посыльные, которые выступали от его имени на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, он не разрешает Доггинзу покинуть город. Но сам Доггинз предложил послать вместо себя его старшего сына, обученного лично главным подрывником, и друга старшего сына. Варкинс и Баркун – талантливые ребята, они умеют практически все, что отец Варкинса, а тот, в свою очередь, поможет им собрать повозку, наполнив ее необходимыми в их деле предметами. К тому же, Доггинз прекрасно знает, как следует паковать орудия его ремесла, чтобы сделать их безопасными в пути, а также, чтобы они не промокли и не потеряли свою силу.

И Найл, и Дравиг вновь поблагодарили Хозяина, ритуально поклонились и отправились вслед за жуком-провожатым к складу, где хранились жнецы. Как и было обещано, Найлу выдали восемь единиц оружия.