Память моего сердца — страница 69 из 77

– Не спи, Джер! – шутливо окликнула его Бекка, вместе с которой они затеяли партию в шахматы за карточным столиком. – Тебе шах!

Он почти не глядя передвинул ферзя на заведомо проигрышную позицию.

– Ну вот, – надула губки младшая сестра Камиллы, – теперь тебе шах и мат. Ты совсем не умеешь играть в шахматы! Поучился бы у лорда Хартли!

Джеральд повернул голову и окинул девочку притворно-рассерженным взглядом.

– А ты очень капризная. Неудивительно, что Джозеф от тебя сбежал, и развлекать приходится мне. Поучилась бы у сестры, как себя вести.

Бекка вспыхнула.

– И ничего он не сбежал! У лорда Хартли… – она замялась, не решаясь произнести неподобающее для юной леди слово, – … жеребится… одна из кобыл. И он не мог не пойти.

– Ну конечно, – фыркнул Джеральд, снова бросая взгляд на Камиллу, которая по просьбе художника чуть приподняла подбородок и теперь могла лукаво стрелять глазами в мужа.

Он, даже не читая мыслей, мог догадаться, о чем она думает. Об их прошлой ночи. И о нынешней. И о тысяче ночей, которые ждали их впереди. Джеральду уже не терпелось заключить жену в объятия, но проклятый художник не торопился заканчивать.

– Вот глупое занятие, – в сердцах проворчал Джеральд, отворачиваясь и начиная заново расставлять фигуры на доске. Играть не хотелось, но нужно было как-то убить время.

– И ничего не глупое, – возразила ему Бекка, которая, даром что стеснительная по натуре, уже давно освоилась со своим новым родственником, – когда-нибудь мы все умрем, и наши потомки узнают, какими мы были, только по нашим портретам. Вот почему Ками заказала мастеру Сайрусу и мой портрет. – Она хитро улыбнулась. – И твой, Джер.

– Еще чего! – округлил глаза он. – Не собираюсь я сидеть как истукан перед каким-то шарлатаном. И вообще, я буду жить вечно, и никакие портреты мне не нужны.

– Ну да, ну да, – хихикнула Бекка, – вечно. Такого не бывает. Никто не живет вечно. Но неужели ты хочешь, чтобы о тебе забыли после смерти? Я вот представляю, как мои правнуки хранят мой портрет и гадают, кто из них на меня похож.

– Обо мне не забудут, – Джеральд развернул доску так, чтобы белые фигуры оказались напротив девочки, предоставляя ей право сделать первый ход, – я строил этот город своими руками. Но, честно говоря, меня не волнует, что будет после моей смерти. Гораздо важнее, кто не забывает меня при жизни.

Бекка взглянула на сестру и вздохнула.

– А теперь я представляю, как ваши правнуки повесят портреты в библиотеке или семейной галерее, и будут вспоминать, какими вы с Ками были. Это так романтично. Вот бы и у нас с Джозефом так было.

– Будет, – кивнул Джеральд, озадаченный выбором следующего хода. – Только учти, он и портрет каждой своей лошади захочет. Будет семейный вернисаж.

Не удержавшись, он расхохотался, и Бекка тоже засмеялась, но вскоре ее лицо снова стало серьезным.

– Ты правда думаешь, что так будет? – тихим голосом спросила она. – Джозеф будет любить меня так же сильно, как ты любишь Ками?

Джеральд внимательно посмотрел на девочку. Она была слишком романтичной и тонкой натурой. Что он мог ей сказать?

– Может, тебе лучше поговорить на эту тему с сестрой?

– Нет. Она говорит, что мне еще рано о таком думать, и закрывает свои мысли. А у тебя в мыслях я вижу… – она покраснела. – Джозеф тоже думает так обо мне?

Джеральд схватился за голову. Нелегко жить в одном доме с двумя сильными ведьмами. Надо срочно просить Камиллу научить его скрывать мысли. Но Бекка ждала от него ответа прямо сейчас, сверля огромными глазищами с недетским любопытством на лице. Джеральд набрал в грудь побольше воздуха…

– Вот так, еще глоточек.

Джеральд почувствовал холодное и влажное прикосновение к своему лицу. Веки налились свинцовой тяжестью, и он не торопился их открывать, не хотел выныривать из сна, в котором ему было хорошо и спокойно. Но что-то прикоснулось к его губам, в рот полилась жидкость. Джеральд сделал глоток, закашлялся, и нежные руки тут же погладили его по щеке, успокаивая. Женские руки. И тут же в сознание ворвался поток чужих мыслей, заставив его открыть глаза.

– Стелла!

Он обнаружил себя лежащим на кровати в спальне, уставленной горшечными цветами. Женщина склонилась над ним, ее лицо выглядело обеспокоенным. В одной руке она держала бутылочку с водой, другой – продолжала поглаживать его, убирая волосы со лба. Джеральд ощутил страшную слабость во всем теле, и удивился, что жизнь еще теплится в нем. Его воспоминания обрывались на моменте, когда Алекс ушла с его врагом. Он снова проиграл. Поистине, лучше было бы умереть, чем возвращаться на круги этого ада.

– Как долго я валяюсь у тебя дома? – просипел он.

– Со вчерашнего дня, – ответила Стелла, убирая бутылочку и взбивая подушки, чтобы его голова была повыше.

Джеральд выругался, не стесняясь в выражениях.

– И сколько ты еще собиралась держать меня тут, изображая сестру милосердия?

Женщина отпрянула и нахмурилась.

– Какой же ты все-таки неблагодарный, Джер. Если бы я не приехала, узнав, что с Алекс несчастье, и не наткнулась на тебя в ее палате, где бы ты сейчас был? Кто бы отпаивал тебя в лихорадке?

– Поверь мне, дорогуша, таких желающих в очередь выстраивать можно, – огрызнулся он. – Сидела тут и пускала на меня слюни, вместо того, чтобы действовать. Как это твой муж терпит?!

– Ну знаешь, что… – Стелла резко поднялась с колен, оправила юбку и развернулась, собираясь уйти.

– Подожди, – поморщился он. – Я не хотел.

Женщина обернулась. Ее брови были нахмурены, а глаза сверкали.

– Что не хотел, Джер? Не хотел поблагодарить меня?

Радраженный ее упреками, он закрыл глаза.

– Наоборот, очень тебе благодарен. Не ожидал, что вообще очнусь в этом мире снова.

Послышался шорох. Открыв глаза, Джеральд увидел, что Стелла снова сидит у его кровати.

– Мне не нужна твоя благодарность, – с чувством произнесла она, – я сделала это бескорыстно. Потому что хотела помочь. Потому что помню, как ты помогал мне, когда я только стала ведьмой. Только поэтому.

– Зачем тогда устроила сейчас эту сцену?

– Потому что я знаю тебя не первый год. И с каждым годом ты меняешься. Становишься все хуже. Злым. Беспощадным. Непредсказуемым. Мне страшно рядом с тобой, Джеральд. Но я хотела понять, осталось ли в тебе что-то человеческое. Способен ли ты сказать хоть пару вежливых слов тому, кто беспокоится о тебе.

– Хочешь сказать, что я – чудовище, дорогуша? – Спросил он с непроницаемым выражением лица.

Стелла помолчала.

– Да. Я все больше в этом убеждаюсь. Наблюдаю за тобой. За тем, как ты обращаешься с окружающими. Господи, зачем ты вывесил по всему городу баннеры с именами ведьм? Да, да, мой муж рассказал мне, кто заказчик. А еще к нему приходил мистер Мален. Очень злой. Ты понимаешь, что значит визит очень злого Малена?

– Понимаю. Но и ты пойми: так я защищался, – ухмыльнулся он зловещей улыбкой, – после того, как ты проголосовала за мою смерть. Поддержала моего врага, глядя мне прямо в глаза, хоть когда-то клялась в верности. А ведьмы моего города объявили мне войну. Что мне еще оставалось, как не послать вас всех в самый глубокий ад к самым злобным чертям?

– А что оставалось мне? – в сердцах взмахнула рукой Стелла. – Я же предупреждала, чтобы ты был осторожнее. Что я не смогу тебя больше защищать. Но ты смеялся надо мной. Ты смеялся над всеми нами!

– Считаешь себя самой умной, да? – скрипнул Джеральд зубами.

– Наоборот. Считаю, что долгое время по собственной глупости была игрушкой в твоих руках. Вот что ты делаешь с женщинами, Джеральд. Ты знаешь, что притягиваешь их. Ты на миг показываешь им, что можешь быть добрым. Им кажется, что ты открыл им сердце. А потом ты их ломаешь. Ты разрушаешь их жизни так же легко, как сминаешь бабочку в кулаке. Ты никогда не ценил ни одну из тех, что были с тобой рядом, и не важно, как сильно они были преданы тебе. И ни одна не обрела счастья после встречи с тобой. Интересно, ты хоть кого-нибудь когда-нибудь любил? – Стелла перевела дух и добавила уже чуть тише: – Я рада, что в свое время ты отпустил меня, не сильно искалечив мою душу.

Джеральд посмотрел на женщину без всякого выражения.

– Ты была не в моем вкусе.

– Пусть так, – кинула она, – значит, мне очень повезло в этом. Не завидую бедной девочке, попавшей в твои сети. Как ее… Алекс? Ты вырвешь ее сердце и растопчешь его ногами, как только она станет тебе не нужна.

При звуке этого имени Джеральд едва уловимо дернулся.

– Приведи мне ведьму, Стелла, – проскрежетал он.

– Зачем?!

– Я – чертов Пожиратель, ты забыла? Мне нужно пополнить силы. Девчонка у Малена. Я хочу пойти и забрать ее. Этот сукин сын задушил меня прямо у ее кровати! Это ему с рук не сойдет.

– Ты сдурел?! – отшатнулась Стелла. – Хочешь, чтобы я тебе еще и жертв приводила? Я – мэр этого города! Я никогда не стану пособницей убийцы.

– Ты уже его пособница. Только он прикрывается вашим Советом Трех, а ты и рада ему верить.

– Нет. Нет. Я сказала, нет! С чего ты вообще взял, что можешь просить меня о таком? И ради чего? Чтобы ты снова пошел драться с мистером Маленом из-за девочки, которую вы делите? – Голос Стеллы от волнения повысился почти до крика. – Как ты вообще оказался в ее палате? Не сам ли довел ее до больничной койки? Может, мистер Мален оказал ей услугу в том, что увел от тебя?

– Нет! – не выдержав, рявкнул Джеральд изо всех сил. – Ты плохо знаешь старикашку, Стелла. Он напал на меня, как трусливый шакал, только когда понял, что я не могу защищаться.

Женщина замерла, ее руки сжали край простыни, которой был укрыт Джеральд.

– А почему ты не мог защищаться?

– Я уже был без Сил. Эта дурочка умудрилась попасть под грузовик, ее фантому уже в пору было заказывать белые тапочки, и все мои