Стало тихо. Демандред зашагал вдоль крутого берега реки, шаранская охрана окружила его. Ошеломленный, Гавин рухнул на землю, выплескивая свою жизнь на сожженную траву. Кровь лилась сквозь трясущиеся пальцы, которые пытались удержать её.
Каким-то образом Гавин смог поднять себя на колени. Его сердце рыдало, ему нужно вернуться к Эгвейн. Когда он начал ползти, кровь, вытекавшая из раны, смешивалась с землей. Покрытый холодным потом, он заметил привязанных, ворошащих почерневшую траву, кавалерийских лошадей примерно в двадцати шагах перед собой. После минут борьбы, невозможный промежуток времени, изнуривший его, Гавин забрался на первую лошадь, которую смог найти и отвязать. Сгорбившись, в полубессознательном состоянии он цеплялся за гриву одной рукой. Собирая оставшиеся силы, Гавин ударил каблуком в ребра животного.
— Миледи, — обратился к Фэйли Мандеввин. — Этих двоих я знал годы! Они не без темных пятен в прошлом, никто из тех, кто приходит в Отряд, не лишен этого. Но, Свет свидетель, они не Друзья Темного!
Фэйли молча ела свой полуденный паек, слушая возражения Мандеввина со всем терпением, которое могла собрать в себе. Ей бы хотелось, чтобы Перрин был здесь, чтобы у нее был хороший аргумент. Она чувствовала себя так, словно вот-вот лопнет от давления.
Они были близки к Такандару, ужасно близки. Черное небо разрывали молнии, и уже дни напролет они не видели вокруг ни одного живого существа, опасного или нет. Не видели они также Ванина или Гарнана, хотя Фэйли каждую ночь ставила удвоенную стражу. Слуги Темного так просто не сдадутся.
Теперь она держала Рог в большой сумке, привязанной к запястью. Другие знали об этом и разрывались между гордостью за дело, которое было им поручено, и ужасом от осознания его важности. По крайней мере, теперь она могла разделить все это с ними.
— Миледи, — сказал Мандеввин, преклонив колени. — Ванин где-то здесь неподалеку. Он очень хороший разведчик, лучший в Отряде. Мы не увидим его, пока он сам того не захочет, но я могу поклясться, что он следует за нами. Возможно, если я попытаюсь обратиться к нему, попрошу его рассказать, в чем дело, мы сможем в этом разобраться.
— Я подумаю над этим, Мандеввин, — сказала Фэйли.
Он кивнул. Одноглазый мужчина был хорошим командиром, но воображения у него не больше, чем у кирпича. Простые люди видят и в других только простоту, и он не мог представить, что кто-то вроде Ванина или Гарнана служил отряду так долго — служил усердно, вне всяких сомнений, чтобы избежать подозрений — только затем, чтобы теперь сделать нечто ужасное.
По крайней мере, теперь она знала, что тревожилась не без причин. Ужас в глазах Ванина, когда она застала его на месте преступления, сам по себе был достаточным доказательством, если недостаточно было увидеть его с Рогом в руках. Она не ожидала двух Друзей Темного, и они обхитрили ее. Однако и они недооценили опасностей Запустения. Ей страшно было подумать о том, что случилось бы, если бы они не привлекли внимание той медведеподобной твари. Фэйли так и сидела бы в своей палатке, ожидая воров, которые уже скрылись с одним из могущественных артефактов в мире.
Гром гремел в небе. Темный пик Шайол Гул поднимался впереди, возвышаясь над долиной Такандара в окружении меньших гор. Воздух казался холодным, почти как зимой. Добраться до этого пика будет непросто, но, так или иначе, она сделает это, чтобы доставить этот Рог силам Света в Последней Битве. Она положила пальцы на мешок сбоку, чувствуя металл внутри.
Рядом Олвер прыгал по безжизненным серым камням Проклятых Земель. Он носил на поясе нож, как меч. Наверное, не стоило ей приводить его сюда. Хотя, с другой стороны, мальчишки его возраста в Порубежье учатся передавать послания и проносить пищу в осажденные крепости. Они не сопровождают войска и не получают никаких назначений, по меньшей мере, до двенадцати лет, но их обучение начинается гораздо раньше.
— Миледи?
Фэйли посмотрела на Селанду и Ареллу, которые приблизились к ней. Фэйли назначила Селанду старшей над разведчиками после того, как Ванин выдал себя. Невысокая бледнокожая женщина меньше напоминала Айил, чем большинство прочих в Ча Фэйли. Но ее выручала манера держать себя.
— Да?
— Движение, миледи, — тихо сказала Селанда.
— Что? — Фэйли встала. — Какого рода движение?
— Что-то вроде каравана.
— В Проклятых Землях? — спросила Фэйли. — Покажи.
Это был не просто караван. Тут была настоящая деревня. Фэйли могла рассмотреть ее через подзорную трубу, хотя только размытые темные силуэты выдавали здания. Деревня, возведенная на холмах возле Такандара. Свет!
Фэйли опустила подзорную трубу туда, где караван двигался по унылой местности, направляясь к базе снабжения, расположенной на значительном удалении от деревни.
— Они делают тоже, что и мы, — прошептала она.
— Что это, миледи? — Арелла лежала на животе сбоку от Фэйли. Мандеввин был с другой стороны, он наблюдал за происходящим в собственную подзорную трубу.
— Это центральная база обеспечения, — пояснила Фэйли, осматривая составленные в горы ящики и пучки стрел. — Отродья тени не могут пройти через врата, но их припасы — могут. Им не нужно тащить за собой обозы с оружием и стрелами. Вместо этого они собирают все необходимое здесь, а потом отсылают на поле боя, туда, куда потребуется.
Действительно, внизу возникла полоса света — открылись врата. Большая группа неопрятного вида людей прошла сквозь них с мешками на спинах, за ними — дюжина или больше толкали небольшие повозки.
— Куда бы ни отправляли все это, битва будет неподалеку, — медленно сказала Фэйли. — В этих повозках стрелы, но не еда, а троллоки утаскивают трупы, чтобы жрать их по ночам.
— Так если мы проскользнем через одни из этих врат, — сказал Мандеввин.
Арелла фыркнула, как будто это предложение было шуткой. Она посмотрела на Фэйли, и ухмылка сползла с ее губ.
— Вы это серьезно. Вы оба.
— Мы все еще далеко от Такандара, — сказала Фэйли. — И эта деревня преграждаем нам путь. Возможно, пройти сквозь врата будет проще, чем пытаться пересечь долину.
— Но мы окажемся позади вражеских боевых порядков!
— А мы уже позади низ, — мрачно сказала Фэйли. — Так что ничего не изменится.
Арелла умолкла.
— Это будет проблемой, — тихо проговрил Мандеввин, глядя в подзорную трубу. — Посмотрите на парней, который идут к лагерю от деревни.
Фэйли снова подняла собственную подзорную трубу.
— Айил? — прошептала она. — Свет! Шайдо примкнули к силам Темного?
— Даже эти псы Шайдо не осмелились бы, — сказала Арелла и плюнула в сторону.
Новоприбывшие выглядели иначе. Они подняли свои вуали, словно готовы были убивать, но вуали были красного цвета. В любом случае, почти невозможно прокрасться мимо айильцев. Вероятно, только то, что ее группа держалась так далеко, спасло их от обнаружения. Это, и еще то, что никто не мог ожидать увидеть их здесь.
— Назад, — сказала Фейли, спускаясь вниз по склону. — Мы должны придумать какой-нибудь план.
Перрин проснулся, ощущая, как будто его бросили в озеро зимой. Он ловил ртом воздух.
— Ляг назад, дурак, — сказала Жанан, положив руку на его плечо. Седовласая Хранительница Мудрости выглядела не менее измученной, чем он сам.
Он был на чем-то мягком. Слишком мягком. Хорошая кровать, чистые простыни. За окном, волны мягко разбивались о берег и кричали чайки. Он слышал также стоны, доносившиеся откуда-то неподалеку.
— Где я? — спросил Перрин.
— В моем дворце, — сказала Берелейн. Она стояла около дверного проема, но он её не заметил раньше. Первенствующая одела свою диадему, ястреба в полете, и была в малиновом платье с желтой отделкой. Убранство комнаты было богатым, с золотом и бронзой на зеркалах, окнах и столбиках кровати.
— Я могла бы добавить, — сказала Берелейн, — Что эта ситуация несколько знакома мне, Лорд Айбара. Я приняла меры предосторожности на этот раз, если Вам это будет интересно.
Меры предосторожности? Перрин понюхал воздух. Уно? Он мог почуять мужчину. Действительно, Берелейн кивнула в сторону, и Перрин, повернувшись, увидел Уно, сидящего в кресле рядом, его рука была на перевязи.
— Уно! Что случилось с тобой? — спросил Перрин.
— Проклятые троллоки случились со мной, — проворчал Уно. — Ожидаю своей очереди на Исцеление.
— Те, чьи раны опасны для жизни, Исцеляются в первую очередь, — сказала Жанин. Она была самой опытной в Исцелении из Хранительниц Мудрости, и она, видимо, решила остаться с Айз Седай и Берелейн. — Ты, Перрин Айбара, был Исцелен до точки выживания. Лишь только до точки выживания. До этого момента не было времени, чтобы мы могли позаботиться о ранах, которые не угрожают твоей жизни.
— Подожди! — сказал Перрин. Он попытался сесть. Свет, он валился с ног. — Как долго я здесь?
— Десять часов, — сказала Берелейн.
— Десять часов! Я должен идти. Битва…
— Битва продолжится без тебя, — сказала Берелейн. — Мне очень жаль.
Перрин тихо зарычал. Он так устал.
— Морейн знала способ, как снять усталость с человека. Вы знаете его, Жанин?
— Я бы не сделала этого для тебя, даже если бы знала, как, — сказала Жанин. — Ты должен поспать, Перрин Айбара. Твое участие в Последней Битве закончено.
Перрин стиснул зубы, затем попытался встать.
— Сделай только шаг от своей кровати, — сказала Жанин, смотря на него, — И я свяжу тебя потоками воздуха и оставлю здесь висеть на несколько часов.
Первая мысль Перрина была — переместиться отсюда. Он начал формировать в своих мыслях образ места и почувствовал себя дураком. Он как-то вернулся в реальный мир. Он не может перемещаться здесь. Он был беспомощен, как ребенок.
Он разочарованно откинулся на спинку кровати.
— Радуйся, Перрин, — тихо сказала Берелейн. — Ты должен был умереть. Как ты попал на то поле боя? Если бы Харал Лухан и его люди не нашли тебя там…