Память огня — страница 19 из 201

Авиенда добралась до другого оживлённого лагеря, нырнула под голые ветви дерева — она не знала, что это за вид, но его ветки были широко раскинуты, — и проскользнула за охраняемый периметр. Пара мокроземцев в белом и красном стояли на часах возле костра. Они даже близко не были к тому, чтобы обнаружить её, хотя вскочили и направили копья в сторону зарослей в добрых тридцати футах от них, когда там зашуршало животное. Авиенда покачала головой и миновала их.

Вперед. Ей надо продолжать двигаться вперед. Что делать с Рандом ал'Тором. Какие у него планы на завтра? Были и другие вопросы, которые она хотела задать Илэйн. Айил нуждались в смысле существования, раз Ранд ал'Тор закончил с ними. После видений это стало очевидным. Она обязана найти способ дать им цель. Может быть, они должны вернуться в Трёхкратную землю. Но…нет. Нет! Это разрывало сердце, но ей пришлось признать, если Айил пойдут по такому пути, он приведёт их к могилам. Их смерть как народа не будет немедленной, но она случится. Меняющийся мир, с его новыми устройствами и новыми способами ведения войны, обгонит Айил. И Шончан никогда не оставят их в покое. Из-за способных направлять женщин. Из-за армий, полных копий, которые могут вторгнуться в любой момент.

Приближался патруль. Авиенда набросала на себя немного опавшего бурого подлеска для маскировки, затем легла ничком рядом с мёртвым кустарником и замерла абсолютно неподвижно. Стража прошла в двух спанах от неё.

«Сейчас мы могли бы напасть на Шончан, — подумала она. — В моём видении Айил ждали почти поколение, прежде чем атаковать, тем самым позволив Шончан укрепить свои позиции.»

Айил уже говорили о Шончан и противостоянии, которое неизбежно должно было случиться. Шончан приложат для этого все силы, шептались они. Не считая того, что в её видении прошли года, а Шончан не пытались атаковать. Почему? Что могло их сдерживать?

Авиенда поднялась и подкралась к дороге, которой ходила стража. Она достала нож и воткнула его в землю. Там она его оставила — рядом с лампой на шесте, где нож отчётливо увидели бы даже глаза мокроземцев. Потом Авиенда опять скользнула в ночь, скрываясь позади большого шатра, который и был её целью.

Она присела и занялась бесшумным дыханием, используя ритм, чтобы успокоиться. Из палатки доносились приглушённые, встревоженные голоса. Авиенда старалась не обращать внимания на то, о чём они говорят. Подслушивать было бы недостойно.

Дождавшись, пока патруль снова пройдёт мимо, Авиенда встала. Когда они закричали, найдя её кинжал, она проскользнула ко входу в шатёр. Там, избежав внимания отвлёкшихся на тревогу стражей, Авиенда откинула полог и шагнула в палатку прямо за их спинами.

Несколько человек сидели за столом на другом конце очень просторного шатра, сгрудившись вокруг лампы. Они были так заняты разговором, что не заметили её, так что Авиенда опустилась рядом с подушками и стала ждать. Теперь, когда она находилась так близко, было очень сложно не слушать их.

— …обязаны отправить наши силы назад, — рявкнул один из мужчин. — Падение столицы — это символ, Ваше величество. Символ. Мы не можем позволить себе потерять Кеймлин, иначе весь народ будет ввергнут в хаос.

— Вы недооцениваете силу людей Андора, — сказала Илэйн. Она выглядела полностью уверенной в себе, очень сильной, рыже-золотистые волосы практически пылали в свете ламп. Некоторые из её военных командиров стояли позади, придавая встрече ощущение стабильности и силы. Авиенда была рада увидеть огонь в глазах своей первой сестры.

— Я побывала в Кеймлине, Лорд Лир, — продолжала Илэйн. — И оставила небольшой отряд солдат, чтобы они вели наблюдение и предупредили в случае, если троллоки покинут столицу. Наши шпионы через врата проникнут в город и выяснят, где оставшиеся там троллоки держат пленников. А затем мы можем организовать спасательную операцию, если город всё ещё будет в руках Отродий.

— Но сам город… — произнёс Лорд Лир.

— Кеймлин потерян, Лир — резко ответила Леди Дайлин. — Мы будем глупцами, если попытаемся сейчас предпринять какую-либо атаку.

Илэйн кивнула.

— Я посовещалась с остальными Верховными Опорами, и они согласны с моей оценкой. На данный момент беженцы в безопасности. Я послала их под охраной дальше, к Беломостью. Если внутри города есть выжившие, мы попробуем спасти их, используя Перемещение, но я не отправлю свои силы в полноценную атаку на кеймлинские стены.

— Но…

— Попытка отбить Кеймлин будет 'тщетной', — твёрдым голосом сказала Илэйн. — Я прекрасно знаю, какой ущерб понесёт армия, осаждающая те стены. Андор не рухнет из-за потери одного города, каким бы важным он ни был. — Её лицо походило на маску, а голос был холоден, как добрая сталь.

— В конце концов троллоки покинут город, — продолжила Илэйн. — Удерживая его, они ничего не добьются. Там они просто передохнут от голода. Когда троллоки уйдут, мы сразимся ними в более удобном месте. Если хотите, Лорд Лир, можете сами посетить город и увидеть — всё что я говорю правда. Появление там Верховной опоры может воодушевить солдат.

Лир нахмурился, но кивнул.

— Думаю, так и сделаю.

— Теперь, узнав о моих планах, ступайте. Ещё до того, как закончится ночь, мы начнём отправлять разведчиков, чтобы попробовать найти места, где держат жителей, и спасти их. И Авиенда, что во имя клятого козьего помёта ты 'делаешь'?

Авиенда оторвались от подстригания ногтей вторым ножом. Клятый козий помёт? Что-то новенькое. Илэйн всегда знала самые интересные проклятья.

Трое Верховных опор подпрыгнули, выбрались из-за стола, отбросив стулья и потянулись к мечам. Илэйн сидела на своём месте, широко раскрыв глаза и рот.

— Дурная привычка, — согласилась Авиенда, засовывая нож обратно в сапог. — Мои ногти сильно отросли, но я не должна была стричь их в твоей палатке, Илэйн. Прошу прощения. Надеюсь, я никого не обидела.

— Я не о твоих проклятых ногтях говорю, Авиенда, — сказала Илэйн. — Как..? Когда ты пришла? Почему стража о тебе не доложила?

— Они меня не видели, — ответила Авиенда. — Мне не хотелось поднимать шум, и мокроземцы иногда раздражительны. Я подумала, они могут меня не пустить раз ты теперь королева.

Она улыбнулась, когда произнесла последние слова. У Илэйн было много чести. Путь, которым становились вождём среди мокроземцев, отличался от должных способов. Вещи здесь бывали вывернуты наизнанку. Но Илэйн прекрасно справилась сама и добыла свой трон. Авиенда не могла бы гордиться сильней своей сестрой по копью, захватившей гай'шан главы клана.

— Они не… — начала Илэйн. Она вдруг улыбнулась. — Ты пробралась через весь лагерь к моему шатру в самом центре, а затем проскользнула внутрь и уселась в пяти футах от меня, и никто ничего не заметил.

— Я не хотела суеты.

— У тебя странный способ избегать суматохи.

Собеседники Илэйн отреагировали не так спокойно. Один из них, молодой Лорд Перивал, обеспокоенно оглядывался вокруг себя, словно ища других незваных гостей.

— Моя королева, — сказал Лир. — Мы обязаны наказать тех, кто допустил эту брешь в охране. Я найду людей, которые небрежно отнеслись к своему долгу, и прослежу, чтобы их…

— Мир, — произнесла Илэйн. — Я переговорю со своей стражей и посоветую им держать глаза несколько более открытыми. Тем не менее, выставлять охрану перед входом в шатёр всегда было глупой мерой предосторожности, потому что кто-нибудь может просто прорезать себе путь сзади.

— И испортить хорошую палатку? — спросила Авиенда, выпятив губу. — Только если б у нас была кровная месть, Илэйн.

— Лорд Лир, вы можете пойти осмотреть город на расстоянии, если желаете, — сказала Илэйн, поднимаясь. — Если кто-то ещё хочет к нему присоединиться, прошу. Дайлин, с тобой мы увидимся утром.

— Хорошо, — сказали в ответ мужчины, затем направились к выходу из шатра. Оба, пока шли, недоверчиво глядели на Авиенду. Дайлин только покачала головой, прежде чем последовать за ними. Илэйн послала своих командующих согласовывать разведку города. Илэйн и Авиенда остались одни в шатре.

— Свет, Авиенда! — воскликнула Илэйн, обнимая её. — Если у людей, которые желают мне смерти, была бы хоть половина твоих умений…

— Я что-то не так сделала? — спросила Авиенда.

— Помимо того, что пробралась в мою палатку как убийца?

— Но ты моя первая сестра, — сказала Авиенда. — Мне надо спрашивать разрешения? Мы ведь не под крышей. Или у мокроземцев палатки считаются такой же крышей как холд? Прошу прощения, Илэйн. У меня есть тох? Вы такой непредсказуемый народ, трудно понять, что вас оскорбит, а что — нет.

Илэйн только рассмеялась.

— Авиенда, ты сокровище. Полностью и безоговорочно сокровище. Свет, как же приятно увидеть твоё лицо. Этим вечером мне необходима дружеская поддержка.

— Кеймлин пал? — спросила Авиенда.

— Почти, — ответила Илэйн, её лицо стало серьёзным. — Это всё проклятые Пути. Я думала, они были в безопасности. Казалось, эта штука чуть ли не замурована — с пятью десятками солдат у входа и вставленными снаружи обоими листами Авендесоры.

— Тогда их впустил кто-то изнутри Кеймлина.

— Друзья Тёмного, — сказала Илэйн. — Дюжина человек из охраны. Нам очень повезло, что один солдат пережил их предательство и сумел выбраться. Свет, не знаю, чему я удивляюсь. Если они есть в Белой Башне, то и в Андоре есть. Но это были люди, которые отказались подчиняться Гейбрилу и казались преданными. Они выжидали всё это время, только чтобы предать нас именно сейчас.

Авиенда поморщилась, но взяла один из стульев, чтобы присоединиться к Илэйн за столом, вместо того, чтобы остаться на полу. Её первая сестра предпочитала сидеть таким образом. Живот Илэйн увеличился из-за детей, которых она носила.

— Я отправила Бергитте с солдатами к город, чтобы посмотреть, что ещё можно придумать, — произнесла Илэйн. — Но мы сделали всё, что могли на ночь. Город под наблюдением, как и беженцы. Свет, хотела бы я большего. В том, чтобы быть королевой, худшее вовсе не те вещи, которые ты обязана делать, а те, что не можешь.