— Нам запретили ловить тех, кто называет себя Айз Седай. Но ты — у тебя нет их кольца, и ты таишься, как будто сделала нечто дурное. Я не думаю, что тебя кто-то хватится.
— Освободи меня! — сказала Могидин, дергая ай'дам. — Освободи меня, ты…
Боль свалила её на землю, заставив извиваться.
— Меня зовут Шанан, — сказала сулдам, когда приблизилась другая женщина, ведя за собой дамани на поводке. — Но ты можешь называть меня любимая повелительница. Я думаю, что мы должны быстро вернуться к Эбу Дар.
Её спутница кивнула, и дамани сделала врата.
Им пришлось тащить через них Могидин.
Найнив вышла из палатки для исцеления в Шайол Гул. Солнце почти зашло за горизонт.
— Он мертв, — прошептала она небольшой толпе людей, собравшихся снаружи.
Сказав эти слова, она почувствовала, будто кирпич свалился ей на ноги. Она не плакала. Она уже пролила все слезы. Но это не означает, что ей не было больно.
Лан вышел из палатки позади нее, положил руку ей на плечо. Она подняла руку к его. Поблизости, Мин и Илэйн посмотрели друг на друга.
Грегорин шептался с Дарлином — он был найден полуживым в обломках его шатра. Они оба нахмурившись глядели на женщин. Найнив подслушала часть того, что сказал Грегорин. — … можно ожидать от айилки дикой бессердечности, и может быть от Королевы Андора, но третья? Ни слезинки.
— Они в шоке, — предположил Дарлин.
Нет, — подумала Найнив, изучая Мин и Илэйн. Эти трое знают что-то, чего не знаю я. Я должны выбить это из них.
— Извини меня, — сказала Найнив, отходя от Лана.
Он последовал за ней.
Она выгнула бровь, смотря на него.
— Ты не избавишься от меня ближайшие несколько недель, Найнив, — сказал он, любовь пульсировала через их связь. — Даже если ты этого хочешь.
— Упрямый бык, — проворчала она. — Насколько я помню, именно ты настоял на том, чтобы оставить меня, когда направился к твоей предполагаемой судьбе.
— И ты была как всегда, абсолютно права. — согласился Лан. — Он сказал это так безмятежно, что трудно было продолжать на него сердиться.
Кроме того, внутри у нее кипело негодование на женщин, с которыми ей надо было разобраться. Она решила, что начнет с Авиенды, и направилась прямо к ней. Лан шел рядом.
…со смертью Руарка, — Авиенда разговаривала с Сорилеей и Бэйр, — я начала думать, что чтобы я не видела, это возможно изменить. Уже изменилось.
— Я видела твое видение, Авиенда, — сказала Бэйр. — Или что-то вроде него, разными глазами. Я думаю, это предупреждение о чем-то, чему мы не должны позволить случиться.
Две другие кивнули, затем взглянули на Найнив. Их лица были так же непроницаемы, как у Айз Седай. Авиенда, такая же невозмутимая как и остальные, сидела в своем кресле с перебинтованными ногами. Когда-нибудь она, возможно, будет ходить, но никогда не сможет сражаться.
— Найнив ал'Мира, — сказала Авиенда.
— Ты слышала, я сказала, что Ранд умер? — вопросила Найнив. — Он ушёл тихо.
— Тот, кто был ранен, проснулся от сна, — размеренно произнесла Авиенда. — Так, как это происходит со всеми. Он умер в величии, и он будет похоронен в величии.
Найнив наклонилась. — Хорошо, — сказала она угрожающе, обнимая Источник. Довольно с этим. Я выбрала тебя, потому что ты не сможешь от меня убежать.
На мгновение Авиенда выказало нечто, что могло быть страхом, но это ушло в мгновение ока.
— Дай нам приготовиться к его сожжению.
Перрин бежал в волчьем сне. Один.
Другие волки скорбно выли, сочувствуя его горю. Когда он удалится от них, они вернутся к своему торжеству, но это не делало их сострадание менее искренним.
Он не выл. Он не кричал. Он стал Юным Быком, и он бежал.
Он не хотел быть здесь. Он хотел дремоту, истинную дремоту. Там, он мог не чувствовать боли. Здесь он мог.
Я не должен был покидать ее.
Мысли человека. Почему они проникли в его разум?
Но что я мог сделать? Я обещал не обращаться с ней, как со стеклянной.
Бежать. Бежать быстро. Бежать, пока не придет истощение.
Я должен был отправиться к Ранду. Я должен был. Но сделав это, я потерял её!
В Двуречье, во плоти. Назад, к реке. Запустение, затем назад, долгий забег к Фалме.
Как мог я ожидать, что удержу обоих, затем одного отпущу?
В Тир. Затем в Двуречье. Рыча, он двигался размытым силуэтом, так быстро, как мог. Здесь Здесь он женился на ней.
Здесь он выл.
Кеймлин, Кайриэн, Колодцы Дюмай.
Здесь он спас одного из них.
Кайриэн, Гэалдан, Малден.
Здесь он спас другого.
Две силы в его жизни. Каждая тащила его. Юный бык, наконец, рухнул рядом с какими-то холмами в Андоре. Знакомые места.
Место, где я впервые встретил Илайса.
Он снова стал Перрином. Его мысли больше не были мыслями волка, его беды не были бедами волка. Он смотрел в небо, которое теперь, после жертвы Ранда, очистилось от туч. Он хотел быть рядом с другом, когда тот умирал.
Теперь он будет с Фэйли там, где она умерла.
Он хотел кричать, но в этом не было смысла.
— Я должен отпустить ее, верно? — прошептал он небу. — Свет, я не хочу. Но я научился. Научился в Малдене. Я не сделаю так больше. Я сделаю то, что должен, на этот раз.
Где-то близко птица кричала в небе. Выли волки. Охота.
— Я научился…
Птица кричала.
Крик звучал, как соколиный.
Перрин вскочил на ноги и повернулся. Здесь. Он мгновенно исчез и появился в чистом поле, которое не узнавал. Нет, он знал это поле. Он знал его! Это было Поле Меррилор, только без крови, без травы, перемешанной с грязью, без опаленной, истерзанной земли вокруг.
Здесь он нашел среди камней крошечного сокола — не больше его ладони — тихо кричащего, со сломанной лапкой. Его сердце едва билось.
Перрин закричал, проснувшись, вырвавшись из волчьего сна. Он стоял на поле среди тел и кричал в ночное небо. Неподалеку отшатнулись в ужасе поисковики.
Где? Сможет ли он найти то же место в темноте? Он побежал, спотыкаясь о трупы, над ямами в земле, проделанными драконами или направляющими. Он остановился, глядя в одну сторону, потом в другую. Где? Где?!
Цветочное мыло. Намек на аромат духов в воздухе. Перрин бросился туда и навалился всем телом на труп огромного троллока, лежащего на горе других тел почти по грудь высотой. Под ним Перрин нашел мертвую лошадь. Не в состоянии думать о том, что делает, или о том, какая сила для этого нужна, Перрин оттащил лошадь в сторону.
Под ней в небольшой впадине в земле лежала в крови Фэйли, слабо дыша. Перрин закричал, упал на колени, подхватил ее на руки, вдыхая ее запах.
У него заняло всего пару ударов сердца уйти в волчий сон, чтобы перенести Фэйли к Найнив далеко на север, и вновь выйти в реальный мир. Через несколько секунд он чувствовал, как ее Исцеляют у него на руках, не в состоянии отпустить ее даже для этого.
Фэйли, его сокол, вздрогнула и пошевелилась. Потом она открыла глаза и улыбнулась ему.
Другие герои ушли. Бергитте осталась до вечера. Рядом солдаты готовили погребальный костер Ранда ал'Тора.
Бергитте не могла остаться на дольше, но сейчас… да, она могла остаться. Ненадолго. Узор позволил это.
— Илэйн? — сказала Бергитте. — Ты что-то знаешь? О Возрожденном Драконе? — Илэйн пожала плечами в тусклом свете. Они вдвоем стояли с краю толпы, собирающейся посмотреть на то, как будет гореть костер Возрожденного Дракона.
— Я знаю, что ты планируешь, — сказала Бергитте Илэйн. — С Рогом.
— А что я планирую?
— Сохранить его, — сказала Бергитте. — и мальчика. Чтобы они стали сокровищем Андора, возможно, оружием.
— Возможно.
Бергитте улыбнулась.
— В таком случае хорошо, что я отослала его прочь.
Илэйн обернулась к ней, игнорируя приготовления погребального костра Ранда.
— Что?
— Я отослала Олвера, — сказала Бергитте. — С охраной, которой я доверяю. Я сказала Олверу найти место, где никто не будет искать, место, которое он сможет забыть, и бросить Рог там. Возможно, в океан.
Илэйн тихо выдохнула, потом повернулась к костру.
— Невыносимая женщина, — она колебалась. — Спасибо, что спасла меня от необходимости принимать это решение.
— Я так и думала, что у тебя будут такие чувства. — Вообще-то Бергитте думала, что пройдет еще немало времени, когда Илэйн поймет. Но Илэйн выросла за последние пару недель. — В любом случае, я должна быть далека от невыносимости, так как ты сделала отличную работу, терпя страдающую меня все эти последние месяцы.
Илэйн опять повернулась к ней.
— Это звучит, как прощание.
Бергитте улыбнулась. Она могла чувствовать это, иногда, когда оно приходит.
— Так и есть.
Илэйн посмотрела на нее печально.
— Ты точно должна?
— Я перерождаюсь, Илэйн. — прошептала Бергитте. — Сейчас. Где-то женщина готовится дать жизнь, и я должна родиться в том теле. Это случится.
— Я не хочу потерять тебя.
Бергитте усмехнулась.
— Ну, может быть, мы встретимся снова. А сейчас, будь счастлива для меня, Илэйн. Это означает, что все продолжается. Я снова смогу быть с ним. Гайдал… Я буду всего лишь на несколько лет моложе его.
Илейн взяла ее за руку. В глазах стояли слезы.
— Любовь и мир, Бергитте. Спасибо.
Бергитте улыбнулась, потом закрыла глаза и позволила себе раствориться.
Когда вечер опустился на землю, Тэм посмотрел на то, что когда-то было самым опасным местом для всех. Шайол Гул. Последний луч света осветил растения, которые росли здесь, распустившиеся цветы, траву, растущую вокруг лежащего на земле оружия и трупов.
«Это твой подарок нам, сын?» — спросил он. — «Последний?»
Тэм зажег факел от небольшого, мерцающего пламени, которое трещало в яме неподалеку. Он пошел вперед, проходя линии тех, кто стоял в ночи. Многим они не сказали про обряд похорон Ранда. Все бы хотели приехать. Может быть, все заслужили присутствовать здесь. Айз Седай собираются поставить памятник Эгвейн; Тэм предпочел бы тихие похороны для своего сына.