ыстрее, чем могли бы люди, особенно с торопящими их Исчезающими. По счастью, пожары в сельской местности замедляли армии Тени. Без этого, люди Лана, возможно, не смогли ускользнуть.
Лан присел в седле, когда взрывы Повелителей ужаса начались. Слева от него ехал Аша'ман Дип, привязанный к седлу из-за отсутствия ноги. Огненный шар, потрескивая в воздухе, начал падать вниз к Лану, Дип сконцентрировался и вытянул руки вперед. Огненный шар взорвался в воздухе над ними.
Пылающие угли упали, как пурпурный дождь, оставив полосу дыма. Один из них попал на шею Мандраба, Лан смахнул его своей рукой в перчатке. Лошадь, казалось, ничего не замечала.
Земля тут была глинистой. Рельеф состоял из чередующихся холмов, покрытых увядшей травой, скальных выходов и рощ лишенных листьев деревьев.
Дым поднимался от двух отчетливо различимых точек на горизонте. Фал Дара и Фал Моран. Два крупнейших города в Шайнаре были подожжены собственными жителями, так же, как фермы, сады, и все отсальное, что могло послужить пропитанием для наступающих троллоков.
Удержать эти города было нельзя; что означало — их нужно было уничтожить.
Пришло время контрудара. Лан возглавил атаку по центру фронта, и Троллоки метнули копья в надвигающуюся лаву тяжелой кавалерии Малкири и Шайнара. Лан опустил свою пику вниз, разместив ее вдоль шеи Мандарба. Он наклонился вперед, опираясь на стремена, прижавшись к шее коня, и надеялся, что направляющие — их у Лана сейчас было четырнадцать, небольшое подкрепление от Эгвейн — сделают свое дело.
Земля разверзлась пред Троллоками. Передняя шеренга Троллоков была сломлена.
Лан выбрал цель — массивного Троллока-кабана, который орал на своих компаньонов, чтобы те уклонялись от взрывов. Лан ударил тварь в шею; копье пронзило её и Мандарб сбил Троллока в сторону, в то время как топтал одну из съежившихся тварей поблизости. Грохот кавалерии превратился в пронзительный треск в тот момент, когда всадники нанесли удар, позволяя импульсу и массе нести их в самую гущу Троллоков.
Как только наступление замедлилось, Лан перебросил копье Андеру. Тот ловко его поймал. Вокруг Лана собралась его гвардия, и тогда он вытащил меч из ножен. Дровосек равняет деревце. Яблоневый цветок на ветру. Троллоки представляли легкую мишень, когда он в седле. Их рост, как раз такой, чтобы подставить шею под меч всадника.
Это была быстрая, жестокая работа. Дип наблюдал за нападениями со стороны вражеских Повелителей ужаса, противодействуя им. Андер двинулся в сторону Лана.
Знамя Лана было естественным магнитом для Отродий Тени. Они начали реветь и бушевать, и он слышал два слова Троллоков, произнесенные много раз на их языке. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Он пробивался с мечом, проливая их кровь, хладнокровно, внутри пустоты.
Они забрали Малкир у него дважды. Они никогда бы не смогли ощутить его чувство поражения, его чувство потери от того, что он оставляет свою родину опять, в этот раз по своему выбору. Но с помощью Света, он может донести им что-то близкое к этому чувству. Его меч в их телах сделает это лучше всего.
Битва превратилась в хаос, как и многое другое. Троллоки впали в безумие; его армия провела последние четыре дня вообще не входя в контакт с чудовищами. Они только отступали, наконец получив какой-то контроль над отходом их войск, достаточный, чтобы избежать столкновений, по крайней мере тех, которые их поджоги сделали возможными.
Четыре дня без столкновений, а сейчас эта массированная атака. Это была первая часть плана.
— Дай Шан! — кто-то позвал. Принц Кайсель. Он указал на место, где Троллокам удалось разделить охрану Лана. Его знамя было опрокинуто.
Андер. Лошадь человека упала, а Лан на Мандарбе проскользнул мимо двух Троллоков. Принц Кайсель и несколько других солдат присоединились к нему.
Лан не мог остаться на лошади, чтобы случайно не затоптать своего друга. Он рывком спрыгнул с седла, ударившись о землю и пригнулся под взмахом Троллока. Кайсель отрубил ногу этой твари до колена.
Лан промчался мимо падающего Троллока. Он увидел свое знамя и тело около него. Живой или мертвый, Лан не знал, но рядом стоял Мурддраал, поднимающий темное лезвие.
Лан влетел порывом ветра и вращающейся стали. Он заблокировал лезвие Такан’дара собственным выпадом, растаптывая собственное знамя в пылу борьбы. Внутри пустоты не было времени для мысли. Был только инстинкт и действие. Был…
Там был второй Мурддраал, поднимавшийся из-за упавшей лошади Андера. Так, ловушка. Сбить знамя, привлечь внимание Лана.
Два Исчезающих напали, по одному с каждой стороны. Пустота не задрожала. Меч не мог чувствовать страх, и в течение того момента Лан был мечом. Цапля Расправляет Свои Крылья. Сбивая все вокруг, блокируя их клинки своим собственным, вперед и назад. Мурддраалы перетекали как вода, но Лан был самим ветром. Он вращался между их лезвиями, отражая нападение справа, затем слева.
Исчезающие в ярости стали сыпать проклятиями. Находившийся слева, бросился на Лана, с насмешкой на бледных губах. Лан сделал шаг в сторону, парировал выпад твари и отрубил её руку от локтя. Он продолжил текучий удар, его размах продлился в направлении, где как он знал, будет атаковать второй Исчезающий, и отсёк его ладонь.
Оба Такан'дарских меча с лязгом упали на землю. Исчезающие замерли, оцепенев на миг. Лан отрезал голову одного из них, затем со свистом вонзил меч в шею другого. Черная Галька на Снегу.
Он сделал шаг назад и резко махнул мечом в сторону, избавляя лезвие от остатков ядовитой крови. Оба Исчезающих свалились, бессмысленно размахивая клинками и молотя друг друга, темная кровь окрасила землю.
Около полутора сотен Троллоков поблизости извивались, упав на землю. Они были связаны с Исчезающими. Лан подошел к Андеру, чтобы вытащить его из грязи. Мужчина моргал и выглядел ошеломленным, его рука висела под странным углом. Лан перекинул Андера через плечо и схватил знамя в свободную руку.
Он побежал обратно к Мандарбу — территория вокруг него теперь свободна от Троллоков, и передал знамя одному из воинов Принца Кайселя.
— Проследите чтобы его очистили, а затем снова подняли.
Он бросил Андера поперёк седла и закрепил его, затем вытер меч о седельное одеяло. Раны этого воина не выглядели смертельными.
Он едва расслышал принца Кайселя позади.
— Во имя моих Предков! — сказал мужчина. — Я слышал, что он был хорош, но… О Свет!
— Так должно быть сделано, — проговорил Лан, оглядывая поле битвы и отпуская пустоту, — Подайте сигнал, Дип.
Аша’ман подчинился, посылая красную полосу света в воздух. Лан повернул Мандарба и указал своим мечом назад к лагерю. Его силы сплотились вокруг него. Их атака подразумевала удар и отход. Они не поддерживали твердую линию фронта. Это было бы трудно с кавалерийской атакой.
Его войска отошли, а салдейцы и арафельцы прибыли, двигаясь быстрыми волнами, чтобы разбить линии троллоков и защитить отступление. Мандарб был мокрым от пота, везти двух закованных в броню мужчин было трудной задачей для коня, уходящего из боя. Лан замедлил темп, теперь они были вне прямой угрозы.
— Дип, — спросил Лан, когда они достигли задних рядов, — Как Андер?
— У него сломано несколько ребер, сломана рука и травма головы, — ответил Дип. — Я бы удивился, если бы он сам смог досчитать до десяти, но я видел и худшее. Я исцелю рану на голове, остальное может подождать.
Лан кивнул, придерживая коня. Один из его охранников — угрюмый человек по имени Бениш, носивший тарабонскую вуаль, хотя он носил хадори над ней — помог принять Андера с Мандарба; они держали его прямо перед лошадью Дипа. Одноногий Аша'ман наклонился вниз из устройства из ремней, поддерживавших его в седле, положил руку на голову Андера и сосредоточился.
Ошеломленный взгляд покинул глаза Андера, уступив место пониманию. Тогда он начал сыпать проклятия.
С ним будет все в порядке, думал Лан, глядя на поле боя. Порождения тени теперь отступали. Наступали сумерки.
Принц Кайсель подъехал к Лану галопом.
— На флаге Салдеи развивается красная лента Королевы, — сказал он. — Лан, она снова едет с ними.
— Она их королева. Она может поступать как захочет.
— Тебе следует поговорить с ней, — сказал Кайсель, качая головой. — Это не правильно, Лан. Другие женщины из армии Салдеи начали также ездить с ними.
— Я видел салдейских женщин в драке, — сказал Лан, всё ещё оглядывая поле боя. — Если бы мне нужно было сделать ставку в состязании между одной из них и мужчиной, из любой армии Юга, я бы ставил на салдеек каждый день.
— Но…
— Эта война — все или ничто. Если бы я мог собрать всех женщин в Порубежье и дать им меч в руки, я бы это сделал. Пока, я соглашусь не делать глупостей — таких как запрет на сражение для некоторых обучаемых и страждущих солдат. Однако, если ты решишь не придерживаться этого благоразумного вывода, то ты волен сказать им, что думаешь. Я обещаю предоставить тебе хорошие похороны, как только они позволяют мне снять твою голову с кола.
— Я…Да, Лорд Мандрагоран, — сказал Кайсель.
Лан достал подзорную трубу и оглядел поле.
— Лорд Мандрагоран? — спросил Кайсель. — Вы действительно думаете, что план сработает?
— Здесь слишком много троллоков, — сказал Лан, — Предводители армий Темного плодили их годами, растили их, как сорняки. Троллоки едят много, и каждому из них требуется больше пищи, чем человеку, чтобы продолжать.
— К этому времени они должны были съесть в Запустении всё, что могло подкреплять их. Тень использовала каждый кусочек еды, чтобы создать эту армию, рассчитывая на то, что троллоки смогут есть трупы павших.
Конечно же, теперь, когда битва была закончена, троллоки рылись в поле в своих ужасных отбросах. Они предпочитают человеческое мясо, но будут есть своих падших. Лан провел четыре дня двигаясь перед их армией, не давая им никаких тел, чтобы пировать.
Им удалось это только потому, что горели Фал Дара, Фал Моран и другие города в западном Шайнаре. Очистка этих городов в поисках еды замедлила троллоков, позволив армии Лана быть на шаг впереди и организовать отступление.