— Ну, вот и все, — сказала Фэйли, поднимаясь обратно в фургон. — Я полагаю, мы можем выезжать.
Фургоны с грохотом тронулись в путь. Всю дорогу от города она старалась не смотреть на сундук.
Она пыталась отвлечь себя от мыслей о нем, но это только заставило ее вспомнить еще свою заботу. Перрин. Она видела его только мельком, когда была в Андоре с очередной поставкой. Он предупредил Фэйли, что должен выполнить какой-то долг, но больше ничего не пожелал рассказывать.
Теперь он исчез. Он назначил Тэма командующим вместо себя, открыл врата в Шайол Гул и исчез. Она спросила, кто там был, но никто не видел его с тех пор, как он разговаривал с Рандом.
С ним все будет хорошо, разве нет? Она была дочерью солдата и женой солдата, она знала, что не стоит слишком волноваться. Но хоть немножко поволноваться-то можно. Именно Перрин предложил, чтобы она стала хранителем Рога.
Она тщетно спрашивала себя, не сделал ли он это только для того, чтобы удержать ее подальше от поля боя. Она не станет возражать, если так оно и было, хотя никогда не скажет ему об этом. Собственно говоря, раз уж все сказано и сделано, она при случае только намекнет, что обиделась, и посмотрит, как он реагирует. Ему нужно знать, что она не будет сидеть сложа руки или что с ней надо нянчиться, даже если ее настоящее имя подразумевает иное.
Фэйли направила свой фургон, который был первым в караване, на мост, уводящий из Тар Валона. Примерно на полпути мост задрожал. Лошади стучали копытами и вскидывали головы, когда Фэйли натянула поводья и оглянулась. Увидев, как шатаются дома в Тар Валоне, она поняла, что дрожит не только мост, это было землетрясение.
Лошади нервно вздрагивали и жалобно ржали, а телеги трещали.
— Надо поскорее съехать с моста, леди Фэйли! — закричал Олвер.
— Мост слишком длинный, нам не успеть добраться до того берега до конца землетрясения, — спокойно ответила Фэйли. Прежде она уже переживала землетрясения в Салдейи. — Мы больше пострадаем, если попытаемся выбраться, чем если останемся на месте. Этот мост огирской работы. Возможно, здесь безопаснее, чем на твердой земле.
Действительно, землетрясение закончилось, а мост почти не пострадал. Фэйли натянула поводья, и они поехали дальше. Даст Свет, в городе тоже не будет слишком сильных разрушений. Она не знала, часто ли тут бывают землетрясения. Поскольку Драконова Гора тут недалеко, наверняка иногда потряхивает, верно?
Но все же землетрясение заставило ее встревожиться. Говорят, земля стала неустойчивой, она подземным рокотом отвечала на молнии и гром, раскалывавшие небо. Фэйли уже не раз слышала про трещины, паутиной расползающиеся по камням, внутри них была непроглядная чернота, точно это открывался вход прямо в загробный мир.
Когда уже весь караван выехал из города, Фэйли, в ожидании своей очереди на перемещение через проход Айз Седай, расположила свои фургоны вдоль ограничительных лент. Фэйли не могла настаивать на первоочередном перемещении, ведь она не могла привлекать к себе внимание. Поэтому, как бы тревожно ей ни было, она приготовилась терпеливо ждать.
Ее караван был последним в очереди на сегодня. Аравайн подошла к фургону Фэйли, и Олвер подвинулся, чтобы освободить для нее место. Она потрепала его по голове. Многие женщины так реагировали на Олвера, ведь он на самом деле обычно выглядел таким невинным. Но Фэйли в этом сомневалась, прищурившись, она смотрела на Олвера, который прижимался к Аравайн. Мэт, видимо, оказал на этого ребенка сильное влияние.
— Я довольна этой поставкой, миледи, — сказала Аравайн. — Из такого количеством холста сможем сделать достаточно навесов, чтобы большинство солдат могло укрыться под ними. Хотя нам по-прежнему нужна кожа. Мы знаем, что солдатам королевы Илэйн пришлось много ходить, поэтому наверняка потребуются для них новые башмаки.
Фэйли рассеянно кивнула. Впереди открылись врата на поле Мериллор, и она заметила, что армии все еще собираются. На протяжении последних пару дней они медленно стягивались сюда, зализывая раны. Три фронта, три поражения различной степени. Свет. Появление шанарцев было столь же сокрушительным, как и предательство великих полководцев, среди которых был и отец Фэйли. Армии Света потеряли более трети своих сил.
На поле Мериллор командующие совещались, а их солдаты чинили доспехи и оружие в ожидании того, что грядет. Последней битвы.
— … также нужно побольше мяса, — сказала Аравайн. — Надо бы в ближайшие дни пару раз быстренько выбраться через врата на охоту, может, что и найдем.
Фэйли кивнула. Хорошо, что Аравайн здесь. Хотя Фэйли по-прежнему просматривала донесения и разговаривала с интендантами, аккуратная и педантичная Аравайн очень облегчала ей работу, как хороший сержант, который всегда проверяет своих люди перед инспекцией начальства.
— Аравайн, — сказала Фэйли. — Вы никогда даже не использовали врата, чтобы навестить свою семью в Амадиции.
— Там больше никого у меня нет, моя леди.
Аравайн упорно отказывалась признать, что она была благородной, прежде чем ее захватили Шайдо. Ну, по крайней мере, она не вела себя, как некоторые из бывших гай`шайн — послушно и покорно. Если Аравайн была полна решимости оставить прошлое позади, то Фэйли с удовольствием даст ей такую возможность. Ведь она задолжала этой женщине.
Пока они беседовали, Олвер спустился вниз, чтобы поговорить со своими «дядюшками» из Отряда Красной Руки. Фэйли посмотрела в сторону, когда мимо проехал Ванин с двумя другими разведчиками. Они весело болтали.
«Ты неправильно толкуешь его вид, — твердила себе Фэйли, — в нем нет ничего подозрительного, ты просто волнуешься из-за Рога».
Тем не менее, когда Гарнан подъехал, чтобы спросить, не нужно ли ей что-нибудь — люди из Отряда делали это каждые полчаса, — она спросила его про Ванина.
— Ванин? — переспросил Гарнан, не слезая с лошади. — Хороший парень. Конечно, иногда он может замучить своим нытьем, миледи, но пусть это вас не тревожит. Он наш лучший разведчик.
— Не могу себе это представить, — сказала она. — Я хочу сказать, разве с таким животом он может быстро или бесшумно передвигаться?
— Он еще удивит вас, миледи, — ответил Гарнан со смешком. — Мне нравится подшучивать над ним, но на самом деле он очень опытный разведчик.
— Неужели у него никогда не было проблем с дисциплиной? — спросила Фэйли, стараясь подбирать слова. — Драки? Кража вещей из палаток других солдат?
— У Ванина? — рассмеялся Харнан. — Он может позаимствовать ваше бренди, если вы позволите ему, а затем вернуть почти пустую флягу. И, по правде говоря, что-то воровское в его прошлом было, но я никогда не видел, чтобы он дрался. Он хороший человек. Вам не стоит беспокоиться о нем.
Что-то воровское в его прошлом? Гарнан, тем не менее, выглядел так, будто не хотел больше обсуждать это.
— Спасибо, — сказала она, но волноваться не перестала.
Гарнан отсалютовал и уехал. Им оставалось ждать еще часа три, пока придет Айз Седай, чтобы переправить их. Прошла Бериша, строго проверяя караван. У нее были грубые черты лица и худая фигура. Остальные Айз Седай, работавшие на площадке для Перемещений, к этому времени уже вернулись в Тар Валон, и солнце клонилось к горизонту.
— Караван с продуктами и холстом, — сказала Бериша, просматривая журнал Фэйли. — Направляется на поле Мериллор. Мы уже отправили им сегодня семь караванов. Зачем им еще один? Я полагаю, беженцам из Кеймлина это нужно не меньше.
— Поле Мериллор скоро станет местом великой битвы, — ответила Фэйли, с трудом сдерживаясь. Айз Седай не любили, когда на них огрызались. — Я сомневаюсь, что еда там окажется лишней.
Бериша фыркнула.
— Я говорю, что этого слишком много, — эта женщина казалась постоянно недовольной, как будто была раздражена тем, что не участвует в битве.
— Амерлин не согласна с вами, — ответила Фэйли. — Врата, пожалуйста. Время идет.
«А если уж говорить о бесполезных тратах, почему бы не вспомнить, как вы заставили меня пройти сюда всю дорогу из города и ждать, вместо того чтобы отправить прямо из Белой Башни?»
Совет Башни хотел, чтобы для переброски больших отрядов и снабжения была только одна площадка для Перемещений — так легче сохранить контроль над тем, кто прибывал сюда и покидал Тар Валон. Фэйли не могла их винить за эту предосторожность, даже если это и раздражало.
Бюрократия есть бюрократия, и Бериша наконец приняла сосредоточенный вид, готовясь открыть врата. Но прежде, чем она успела сплести врата, землю снова начало трясти.
«Только не это», — подумала Фэйли со вздохом. Ну, это землетрясение хотя бы оказалось послабее.
Ряд острых черных шипастых кристаллов разорвал землю неподалеку, они торчали вверх на десять или пятнадцать футов. Один воткнулся в лошадь из Отряда Красной Руки, расплескивая вокруг брызги крови — шип пронзил сразу и животное, и всадника.
— Пузырь зла! — закричал рядом Гарнан.
Новые кристаллические шипы — некоторые тонкие как копье, другие толщиной с человека — пропороли землю. Фэйли отчаянно пыталась управиться с лошадьми. Они заметались из стороны в сторону, раскачивая повозку, чуть не опрокидывая ее, пока она натягивала поводья.
Вокруг нее царило безумие. Шипы по нескольку штук сразу вырывались из-под земли, острые, как бритва. Один фургон раскололся, когда кристаллы разбили его левый борт. Продукты рассыпались по высохшей траве. Некоторые лошади обезумели и опрокинули еще несколько фургонов. Кристаллические шипы продолжали прорастать по всему полю. Крики слышались из ближайшей деревни у моста, ведущего из Тар Валона.
— Врата! — закричала Фэйли, все еще пытаясь удержать лошадей. — Открой их!
Бериша отскочила, когда шипы выскочили из земли прямо возле ее ног. Она побледнела и взглянула на них, и только тогда Фэйли поняла, что что-то двигалось внутри темных кристаллов. Это было похоже на дым.
Кристаллический шип прошил ногу Бериши. Она вскрикнула и упала на колени в тот момент, как полоса света расколола воздух. Хвала Свету, женщина удержала плетение, и очень медленно, точно не в воздухе, а в толще льда, полоса света развернулась и раскрылась вратами, достаточно большими, чтобы в них прошёл фургон.