Память Света — страница 153 из 208

В небе гремел гром. Темный пик Шайол Гул поднимался впереди, возвышаясь над долиной Такандара в окружении меньших гор. Воздух казался холодным, почти как зимой. Добраться до этого пика будет непросто, но, так или иначе, она сделает это, чтобы доставить Рог силам Света в Последней битве. Она положила пальцы на мешок, висевший на боку, ощущая внутри металл.

Рядом Олвер прыгал по безжизненным серым камням Проклятых Земель. Он носил на поясе нож как меч. Наверное, не стоило ей приводить его сюда. Хотя, с другой стороны, мальчишки его возраста в Порубежье учатся передавать послания и проносить пищу в осажденные крепости. Они не сопровождают войска и не получают никаких назначений, по меньшей мере, до двенадцати лет, но их обучение начинается гораздо раньше.

— Миледи?

Фэйли посмотрела на Селанду и Ареллу, которые приблизились к ней. Фэйли назначила Селанду старшей над разведчиками после того, как Ванин выдал себя. Невысокая бледнокожая женщина меньше напоминала Айил, чем большинство прочих в Ча Фэйли. Но ее выручала манера держать себя.

— Да?

— Кто-то передвигается, миледи, — тихо сказала Селанда.

— Что? — Фэйли встала. — Что тут может двигаться?

— Что-то вроде каравана.

— В Проклятых Землях? — спросила Фэйли. — Покажи.

Это был не просто караван. Тут находилась настоящая деревня. Фэйли могла рассмотреть ее через подзорную трубу, хотя только размытые темные силуэты выдавали дома. Деревня, возведенная на холмах возле Такандара. Свет!

Фэйли перевела подзорную трубу туда, где по унылой местности двигался караван, направляясь к базе снабжения, расположенной на значительном удалении от деревни.

— Они делают тоже, что и мы, — прошептала она.

— Что это, миледи? — Арелла лежала на животе сбоку от Фэйли. Мандевин был с другой стороны, он наблюдал за происходящим в собственную подзорную трубу.

— Это центральная база обеспечения, — пояснила Фэйли, осматривая составленные в горы ящики и пучки стрел. — Отродья тени не могут пройти через врата, но их припасы — могут. Им не нужно тащить за собой обозы с оружием и стрелами. Вместо этого они собирают все необходимое здесь, а потом отсылают на поле боя, туда, куда потребуется.

Действительно, внизу возникла полоса света — открылись врата. Большая группа неопрятного вида людей прошла сквозь них с мешками на спинах, за ними — дюжина или больше толкали небольшие повозки.

— Куда бы ни отправляли все это, битва будет неподалеку, — медленно сказала Фэйли. — В этих повозках стрелы, но не еда, а троллоки утаскивают трупы, чтобы жрать их по ночам.

— Так если мы проскользнем через одни из этих врат… — сказал Мандевин.

Арелла фыркнула, как будто это предложение было шуткой. Она посмотрела на Фэйли, и ухмылка сползла с ее губ.

— Вы это серьезно. Вы оба.

— Мы все еще далеко от Такандара, — сказала Фэйли. — И эта деревня преграждаем нам путь. Возможно, пройти сквозь врата будет проще, чем пытаться пересечь долину.

— Но мы окажемся позади вражеских боевых порядков!

— А мы уже позади них, — мрачно сказала Фэйли. — Так что ничего не изменится.

Арелла умолкла.

— Это будет проблемой, — тихо проговорил Мандевин, глядя в подзорную трубу. — Посмотрите на парней, который идут к лагерю от деревни.

Фэйли снова подняла собственную подзорную трубу.

— Айил? — прошептала она. — Свет! Шайдо примкнули к силам Темного?

— Даже эти псы Шайдо не осмелились бы, — сказала Арелла и плюнула в сторону.

Новоприбывшие выглядели иначе. Они подняли свои вуали, словно готовы были убивать, но вуали были красного цвета. В любом случае, почти невозможно прокрасться мимо айильцев. Вероятно, только то, что ее группа держалась так далеко, спасло их от обнаружения. Это, и еще то, что никто не мог ожидать увидеть их здесь.

— Назад, — сказала Фэйли, спускаясь вниз по склону. — Мы должны придумать какой-нибудь план.

* * *

Перрин проснулся, чувствуя себя так, будто его бросили в озеро зимой. Он ловил ртом воздух.

— Ляг назад, дурак, — сказала Жанин, положив руку на его плечо. Седовласая Хранительница Мудрости выглядела не менее измученной, чем он сам.

Он лежал на чем-то мягком. Слишком мягком. Хорошая кровать, чистые простыни. За окном, волны мягко разбивались о берег и кричали чайки. Он слышал также стоны, доносившиеся откуда-то неподалеку.

— Где я? — спросил Перрин.

— В моем дворце, — сказала Берелейн. Она стояла в дверном проеме, но он её раньше не заметил. Первенствующая надела свою диадему, ястреб в полете, и малиновое платье с желтой отделкой. Убранство комнаты было богатым, с золотом и бронзой на зеркалах, окнах и столбиках кровати.

— Я могла бы добавить, — сказала Берелейн, — что эта ситуация несколько знакома мне, лорд Айбара. Я приняла меры предосторожности на этот раз, если вам это будет интересно.

Меры предосторожности? Перрин понюхал воздух. Уно? Он мог бы почуять мужчину. Действительно, Берелейн кивнула в сторону, и Перрин, повернувшись, увидел Уно, сидящего в кресле рядом, его рука была на перевязи.

— Уно! Что случилось с тобой? — спросил Перрин.

— Проклятые троллоки случились со мной, — проворчал Уно. — Ожидаю своей очереди на Исцеление.

— Те, чьи раны опасны для жизни, Исцеляются в первую очередь, — сказала Жанин. Она была самой опытной в Исцелении из Хранительниц Мудрости, и она, видимо, решила остаться с Айз Седай и Берелейн. — Ты, Перрин Айбара, был Исцелен до состояния выживания. Лишь только до состояния выживания. До этого момента не было времени, чтобы мы смогли позаботиться о ранах, которые не угрожают твоей жизни.

— Подожди! — сказал Перрин. Он попытался сесть. Свет, он буквально валится с ног. — Как долго я здесь?

— Десять часов, — сказала Берелейн.

— Десять часов! Я должен идти. Битва…

— Битва продолжится без тебя, — сказала Берелейн. — Мне очень жаль.

Перрин тихо зарычал. Он так устал.

— Морейн знала способ, как снять с человека усталость. Вы знаете его, Жанин?

— Я бы не сделала этого для тебя, даже если бы знала, как, — сказала Жанин. — Ты должен поспать, Перрин Айбара. Твое участие в Последней битве закончено.

Перрин стиснул зубы, затем попытался встать.

— Сделай только шаг от своей кровати, — сказала Жанин, смотря на него, — и я свяжу тебя потоками воздуха и оставлю здесь висеть на несколько часов.

Первая мысль Перрина была — переместиться отсюда. Он начал формировать в своих мыслях образ места и почувствовал себя дураком. Он каким-то образом вернулся в реальный мир. Он не может здесь перемещаться. Он был беспомощен, как ребенок.

Он разочарованно откинулся на спинку кровати.

— Радуйся, Перрин, — тихо сказала Берелейн. — Ты должен был умереть. Как ты попал на то поле боя? Если бы Харал Лухан и его люди не нашли тебя там…

Перрин покачал головой. То, что он делал, невозможно было объяснить никому, кто не знал, что такое волчий сон.

— Что случилось, Берелейн? Война? Наши армии?

Она поджала губы.

— Я могу чувствовать запах правды, — сказал Перрин. — Тревога и беспокойство, — он вздохнул. — Я видел, куда переместилась битва. Если двуреченцы тоже на Поле Мериллор, все три наши армии оттеснены в одно место. Все, кроме той, что у Такандара.

— Мы не знаем, как обстоят дела у лорда Дракона, — тихо сказала она, усевшись на стул возле постели. У стены Джанина взяла за руку Уно. Он задрожал, когда волна Исцеления прокатилась по его телу.

— Ранд еще сражается, — сказал Перрин.

— Слишком много времени прошло, — ответила она. Что-то она недоговаривала, как будто обходила стороной. Он мог чувствовать это в ее запахе.

— Ранд еще сражается, — повторил Перрин. — Если бы он проиграл, нас бы здесь уже не было, — он откинулся назад, чувствуя, что выжат до предела. Свет! Не мог же он просто лежать, пока люди умирали, правда? — В Скважине время течет иначе. Я там был и убедился лично. Тут прошло много дней, но я уверен, что для Ранда прошло не больше одного дня. А то и меньше.

— Это хорошо. Я передам твои слова остальным.

— Берелейн, — сказал Перин, — мне нужно, чтобы ты сделала кое-что для меня. Я отправил Илайаса с посланием нашим армиям, но не знаю — доставил ли он его. Грендаль воздействует на разум наших Великих Генералов. Можешь ли ты узнать, дошло ли предупреждение?

— Дошло, — сказала она. — Почти опоздало, но дошло. Ты хорошо справился. Теперь спи, Перрин, — она встала.

— Берелейн? — спросил он.

Она обернулась к нему.

— Фэйли, — сказал он. — Что с Фэйли?

Ее тревога стала сильнее. Нет.

— Ее обоз был уничтожен пузырем зла, Перрин, — тихо сказала Берелейн. — Мне жаль.

— Ее тело нашли? — заставил он себя задать вопрос.

— Нет.

— Значит, она еще жива.

— Это…

— Она еще жива? — надавил Перрин. Он должен быть уверен, что это правда. Если не будет…

— Надежда, конечно, есть, — сказала она, затем подошла к Уно, который сгибал свою Исцеленную руку, и кивком велела ему следовать за собой, когда покинула комнату. Джанина возилась у умывальника. Перрин все еще слышал доносившиеся снаружи стоны, и пахло здесь целебными травами и болью.

«Свет, — подумал он. — Караван Фэйли вез Рог. Неужели Тень похитила его?»

И Гаул. Он должен вернуться к Гаулу. Он оставил его в волчьем сне, защищать Ранда. Если судить по истощению самого Перрина, Гаул долго не продержится.

Перрин чувствовал себя так, словно мог бы проспать недели. Джанина вернулась к его постели и покачала головой.

— Не стоит тебе пытаться заставить себя не закрывать глаза, Перрин Айбара.

— Мне еще слишком многое нужно сделать, Джанина. Пожалуйста. Я должен вернуться в бой и…

— Ты останешься здесь, Перрин Айбара. В таком состоянии от тебя никому не будет пользы, и ты не заработаешь джи, пытаясь доказать обратное. Если кузнец, который принес тебя сюда, узнает, что я позволила тебе уйти и умереть на поле боя, думаю, он вернется, чтобы подвесить меня за окном за пятки, — она заколебалась. — И, думаю, он сможет это сделать.