С уст мужчин и женщин в темноте то и дело срывались горькие слова правды: «Это конец. Всё кончено. Всё сгинет. Конец».
Громкий смех разорвал тишину.
Из большого шатра в центре лагеря струился теплый свет, ярко разливаясь вокруг откидного полога и выплескиваясь из-под его бортов.
Внутри палатки Ранд ал’Тор — Дракон Возрождённый, — смеялся, запрокинув голову.
— Так что же она сделала? — поинтересовался Ранд, когда смех его стих. Он налил себе кубок красного вина, затем еще один для Перрина, которого такой вопрос вогнал в краску.
«А он стал жестче, — подумал Ранд, — но так или иначе не растерял свое прежнее простодушие. По крайней мере, не полностью». Ранду это казалось невероятным. Подобное чудо можно было сравнить с жемчугом, неожиданно найденном в форели. Перрин обладал большой физической силой, но сила не развратила его.
— Да ты и сам знаешь, на что способна Марин, — говорил Перрин. — Она ухитряется даже на Кенна Буйе поглядывать как-то так, будто ему, как ребенку, требуется материнская забота. Наткнувшись на меня и Фэйли, лежащих на полу там, словно парочка глуповатых молодых людей… Ну, думаю, она оказалась перед выбором: то ли ей от души посмеяться над нами, то ли отправить нас на кухню мыть посуду… По отдельности, чтобы держать нас подальше от неприятностей.
Ранд улыбнулся, пытаясь представить себе картину, где Перрин, дородный, крепко сбитый Перрин, ослаб настолько, что едва был способен ходить. Подобное казалось абсурдным. Ранд мог углядеть в рассказе своего друга некое преувеличение, но на честной шевелюре Перрина никогда не замечалось ни единого лживого волоска. Странно было видеть, насколько сильно мог измениться человек, и при этом оставить сущность свою неизменной.
— Как бы то ни было, — произнес Перрин, сделав сначала глоток вина, — Фэйли подняла меня с пола и усадила на мою лошадь, и мы вдвоем гарцевали с важным видом. Я мало что сделал. Битву завершили без меня. А я даже чашку к губам не мог поднести, чтобы не испытать серьезные затруднений, — он сделал паузу, и взгляд его золотистых глаз устремился вдаль. — Ты должен гордиться ими, Ранд. Без Даниила, твоего отца и отца Мэта, без них всех, я бы не управился и с половиной того, что мне удалось совершить. Да что уж говорить, и с одной десятой тоже.
— Я не сомневаюсь в этом, — Ранд разглядывал свое вино. Льюис Тэрин любил вино. И это явно не пришлось по вкусу той стародавней частичке Рандовой души, воспоминаниям человека, которым он некогда был. Мало какие вина в современном мире могли состязаться по качеству с лучшими сортами выдержанных виноградных вин, производимых в Эпоху легенд. По крайней мере, ни одно из тех, что он пробовал.
Он сделал небольшой глоток, а затем отставил бокал в сторону. За занавеской, отгораживающей другую часть шатра, по-прежнему спала Мин. Ранд проснулся от собственных сновидений и был рад, что Перрин своим приходом отвлек его от воспоминаний о них.
Майрин Эронайл… Нет. Он не позволил бы той женщине отвлечь себя. Возможно, именно такую цель и преследовал сон, который он только что видел.
— Прогуляйся со мной, — попросил Ранд. — К завтрашнему дню мне надо кое-что проверить.
Вдвоем они вышли в ночную тьму. Несколько дев тут же устремились следом за ними, когда Ранд направился к Себбану Балверу, чьими услугами он с разрешения Перрина временно пользовался. Такое положение вещей вполне устраивало Балвера, так как его, в свою очередь, словно магнит тянуло к тем, кто удерживал самую большую власть.
— Ранд? — спросил Перрин, шествуя возле него и придерживая одной рукой Мах`аллейнир. — Я ведь тебе раньше рассказал обо всем этом: об осаде Двуречья, о той битве… Почему ты снова расспрашиваешь меня об этом?
— Тогда я спрашивал о события, Перрин. Меня интересовало, что тогда произошло, но не интересовали люди, с которыми это происходило, — он глянул на Перрина, одновременно создавая шар света, чтобы разгонять мрак во время их ночной прогулки. — Я должен помнить о тех людях. Забывая о них, я слишком часто повторял одну и ту же ошибку.
Неугомонный ветер принес запах походных костров со стороны лагеря, разбитого по соседству Перрином. Оттуда также доносились отзвуки работы его кузнецов, занятых изготовлением оружия. Ранд слышал истории о вновь обретенном умении ковать оружие при помощи Единой Силы. Посвятив работе все свое время, люди Перрина призывали двух его оборванных аша’манов так же не щадить себя и производить его как можно больше.
Ранд выделил ему столько аша’манов, сколько он мог себе позволить только потому, что едва узнав о такой возможности, к нему явилось множество Дев, потребовавших вооружить их копьями с наконечниками, созданными при помощи Единой Силы. «Только они в бою и нужны, Ранд ал’Тор, — объяснила Берална. — Твои кузнецы должны изготовить в четыре раза больше наконечников, чем мечей». При слове «меч» на ее лице появилась гримаса отвращения, как будто на вкус он был чем-то вроде морской воды.
Ранд никогда не пробовал морскую воду. Это Льюис Тэрин знал ее вкус. Когда-то такие чужие знания очень смущали его. Но теперь он научился воспринимать их, как неотъемлемую часть себя.
— Веришь ли ты, что все произошедшее с нами было реально? — полюбопытствовал Перрин. — О, Свет! Иногда я сам себе задаю вопрос, когда же, наконец, с воплем появится хозяин всей этой изысканной одежды и отправит меня чистить конюшни, чтоб не лез со своим свиным рылом к приличным людям.
— Колесо плетёт так, как желает Колесо, Перрин. Мы стали теми, кем должны были стать.
По мере того, как они продвигались вперед по тропинке между палаток, Перрин согласно кивал головой, а их путь освещал светящийся шар, парящий в воздухе над рукой Ранда.
— Как они… ощущаются? — спросил Перрин. — Воспоминания, которые ты приобрёл?
— У тебя когда-нибудь бывал сон, который ты совершенно отчётливо помнил после пробуждения? Не такой, что тут же исчез, а тот, который бы оставался с тобой весь день?
— Да, — ответил Перрин со странной сдержанной интонацией. — Да, можно сказать, что у меня был такой сон.
— Тут нечто подобное, — сказал Ранд. — Я могу хранить в памяти всю прожитую жизнь Льюиса Тэрина, могу вспоминать его деяния, точно так же, как любой человек иногда не может забыть свои поступки, совершенные им во сне. Я их совершал, но совсем не обязательно они мне нравятся. И я вряд ли стал бы делать что-то подобное, находясь в трезвом уме и твердой памяти. Тем не менее, все это никак не отменяет то обстоятельство, что во сне они казались правильными.
Перрин кивнул.
— Он — это я, — произнёс Ранд. — И я — это он. Но в то же время — нет.
— Ну, пока ты ещё выглядишь почти совсем как раньше, — сказал Перрин, хотя Ранд уловил небольшое сомнение в слове «выглядишь». Перрин вместо него собирался сказать «пахнешь»? — Ты не настолько сильно изменился.
Ранд сомневался, что сможет объяснить всё Перину так, чтобы это не выглядело чистым безумием. Человек, которым он стал, когда принял мантию Дракона Возрождённого… это не было обычной игрой или просто маской.
Он был тем, кем являлся. Он не изменился, не преобразился. Он просто это принял.
Однако это не значило, будто у него уже готовы ответы на все вопросы. Хотя его мозг вместил в себя четыреста лет чужих воспоминаний, ему по-прежнему приходилось беспокоиться о своих предстоящих планах. К сожалению, Льюис Тэрин не знал, как можно надежно запечатать Скважину в Узилище Темного. Его собственная попытка привела к катастрофе. Пятно Порчи и Разлом мира явились следствием заключения Темного в несовершенную тюрьму с помощью печатей, на данный момент уже ставших хрупкими.
Один ответ все время приходил Ранду на ум. Опасный ответ. Тот, который Льюис Тэрин не рассматривал.
Что, если ответом было не запечатывание Тёмного снова? Что, если ответом, окончательным ответом, было нечто другое? Нечто более постоянное и надежное?
«Да, — думал Ранд в сотый раз. — Но возможно ли это?»
К этому моменту они достигли шатра, где трудились писцы Ранда. Девы Копья расположившись веером позади них, когда Перрин и Ранд входили внутрь. Явно припозднившись на своих рабочих местах, писцы не удивились появлению Ранда.
— Милорд Дракон, — неловко кланяясь произнес Балвер, стоявший возле стола, заваленного картами и стопками документов. Этот весьма сухощавый невысокий человек нервно перебирал свои бумаги, а из прорехи в его необъятной куртке торчал шишковатый локоть.
— Докладывай, — сказал Ранд.
— Роэдран прибудет на встречу, — ответил Балвер тонким четким голосом. — Королева Андора уже послала за ним, обещая ему создать переходные врата с помощью своей Родни. Наши люди при его дворе сообщают, что он в ярости о того, что для своего перемещения ему требуется ее помощь, и все же он настаивает на своем непременном присутствии на этой встрече… хотя бы для того, чтобы не сложилось впечатления, будто бы его оставили не у дел.
— Замечательно, — произнёс Ранд. — Илэйн ничего не знает о твоих шпионах?
— Милорд! — с возмущением сказал Балвер.
— А ты установил, кто среди наших писцов занимается шпионажем в ее пользу? — поинтересовался Ранд.
Балвер фыркнул.
— Никто…
— Это лишь вопрос времени, кто-нибудь наверняка перейдет на ее сторону, — с улыбкой поведал ему Ранд. — В конце концов, именно она учила меня, как это делается. Впрочем, это уже не важно. После завтрашнего дня все и так узнают, что я собираюсь делать. И секреты будут уже ни к чему.
«Все, кроме самых моих заветных».
— Значит, здесь они и соберутся, так? — спросил Перрин. — Каждый сколько-нибудь важный правитель? Тир и Иллиан?
— Амерлин уговорила их уделить нам внимание, — ответил Балвер. — У меня тут имеются копии их писем друг к другу, если вы, милорды, вдруг пожелаете с ними ознакомиться.
— Я хотел бы, — сказал Ранд. — Пришли их в мою палатку. Просмотрю их сегодня ночью.
Внезапно под ногами затряслась земля. Писцы подхватили стопки бумаг и попытались удержать их на своих местах, вскрикивая всякий раз, когда мебель с грохотом падала на земляной пол шатра. Снаружи раздавались крики людей, заглушаемые звоном металла и треском ломающихся деревьев. Удаленным гулом застонала земля.