Над полем боя прокатился звук, от которого стыла кровь в жилах врагов: сотни, может, тысячи рогов трубили боевой сигнал, размеренный, громоподобный звук барабанов становился все громче и громче, послышался топот наступающей армии, людей и животных, медленно приближающихся в темноте к Половским Высотам. Никто не видел их в предрассветной тьме, но все на этом поле знали, кто это.
Мэт испустил возглас радости. Мысленным взором он видел, как двигаются армии Шончан. Половина их пойдет к северу от Эринин и присоединится к потрепанной армии Илэйн, чтобы разбить троллоков, пытающихся пробиться в Шейнар. Вторая половина двинется на запад в обход болот, к западной окраине Высот, уничтожая троллоков в теснине.
Теперь к дождю стрел, падающих с неба, присоединились сияющие огни, возникающие прямо в воздухе — дамани создавали их, освещая путь армии — зрелище, которым гордился бы Иллюминатор! Земля и в самом деле дрожала, когда огромная шончанская армия маршировала через Поле Мериллор.
На правом фланге позиций Мэта на Высотах ударил раскатистый, гулкий гром. Талманес и Алудра вернули в бой драконов и теперь стреляли через врата прямо из пещеры по шаранской армии.
Теперь все кусочки мозаики были почти на месте. Осталось только одно небольшое дельце, которое нужно сделать перед последним броском костей.
Армия Мэта двинулась вперед.
Джур Грейди вертел в пальцах письмо от жены, посланное с Андролом из Чёрной Башни. Он не мог прочитать его в темноте, но это не имело значения, поскольку оно всегда было при нём. А на всякий случай он запомнил его дословно.
Он смотрел на каньон, тянувшийся примерно в десяти милях на северо-восток вдоль реки Моры, где Коутон разместил его. Он был хорошо укрыт от наблюдения со стороны поля боя на Меррилоре.
Он не сражался. Свет, это было очень тяжело, но он не сражался. Он наблюдал, стараясь не думать о тех несчастных людях, которые умирали, стараясь удержать реку. Здесь было идеальное место для этого — Мора проходила тут через каньон, где Тень могла остановить реку. И она остановила её. О, люди, посланные Мэтом, пытались сражаться с Повелителями Ужаса и шаранцами. Что за глупое задание! В Грейди тлела злость на Коутона. Все утверждали, что он хороший генерал. А потом он пришёл и сотворил вот это.
Если он такой гений, то почему послал пятьсот самых обыкновенных человек из горной деревушки в Муранди удерживать эту реку? Да, Коутон также послал с ними около сотни солдат из Отряда, но этого явно было недостаточно. Продержав реку несколько часов, они все погибли. Сотни и сотни троллоков и несколько Повелителей Ужаса противостояли им в теснине реки.
Эти люди погибли все до последнего человека. Свет! Среди них были почти дети… Горожане и несколько солдат сражались до последнего, защищая теснину дольше, чем Грейди мог ожидать от них, но в конце концов пали и они. А ему было приказано не помогать им.
Теперь Грейди ждал в темноте на высоком берегу над тесниной, укрываясь среди нагромождения скал. Троллоки шли при свете факелов — Повелителям Ужаса надо было осмотреть местность. Они тоже стояли высоко над тесниной, что позволяло прекрасно видеть протекавшую на дне ущелья реку, которая превратилась в озеро. Три Повелителя Ужаса откололи большие глыбы от стен ущелья и создали из них плотину, перегородившую реку.
Из-за этого русло Моры в Меррилоре пересохло, позволив троллокам легко пересечь реку. Грейди мог уничтожить плотину в один миг — удар Единой Силой позволил бы сделать это и выпустить воду из ущелья. Но он до сих пор не решился на это. Коутон приказал ему не нападать, а помимо этого он не смог бы в одиночку победить трех сильных Повелителей Ужаса. Они убили бы его и заново перегородили реку.
Он с нежностью прикоснулся к письму от жены и приготовился. Коутон приказал ему сделать на рассвете врата в ту же деревню. Это выдало бы Грейди. Он не знал цели этого приказа.
Образовавшееся внизу озеро было до краев заполнено водой, скрывавшей тела павших.
«Думаю, сейчас это можно сделать точно так же, как в любой другой момент», — подумал Грейди, сделав глубокий вдох. Рассвет должен был уже наступить, но из-за облаков вокруг по-прежнему была темно.
Он следовал приказам. Пусть его испепелит Свет, но он сделает это. Но если Коутон переживет эту битву ниже по реке, им предстоит разговор. Тяжелый разговор. Такой человек, как Коутон, рожденный среди обычных людей, должен лучше понимать, что нельзя вот так разбрасываться жизнями.
Он сделал еще один глубокий вдох, затем начал плести врата. Он открыл их в той же деревне, откуда вчера пришли люди. Он не понимал, зачем это делать, ведь уже вчера, когда собирали тот отряд, деревня обезлюдела. Он сомневался, что там остался хоть кто-то. Как ее называл Мэт? Хиндерстап?
Люди с криками хлынули через врата, размахивая ножами, вилами, ржавыми мечами. С ними прибыло и довольно много солдат Отряда, подобных той сотне, которая сражались здесь раньше. Вот только…
Вот только, в свете факелов Повелителей Ужаса стало видно, что лица у этих солдат были точно те же, что и у сражавшихся здесь раньше… тех, что сражались и погибли.
Грейди разинул рот, из темноты наблюдая за появлением этой толпы. Пришли все те же самые. Те же матроны, те же коновалы и кузнецы, те же самые люди. Он видел, как они умирали, а теперь они вернулись снова.
Троллоки, вероятно, не могли отличить одного человека от другого, но Повелители Ужаса это увидели — и поняли, что это были те же самые люди. Трое Повелителей Ужаса, казалось, остолбенели. Один из Повелителей Ужаса выкрикнул, что Тёмный Повелитель покинул их. Он начал бросать плетения в этих людей.
А люди просто наступали, не обращая внимание на опасность, хотя многих из них плетениями разорвало в клочья. Они навалились на Повелителей Ужаса, кромсая их сельскохозяйственным инвентарём и кухонными ножами. К тому времени, когда троллоки опомнились и стали сражаться, Повелители Ужаса были повержены. Теперь он мог…
Выйдя из ступора, Грейди собрал свою силу и уничтожил дамбу, преграждавшую русло.
И освободил реку.
Глава 41Улыбка
— Коутон вернул на поле боя драконов и снова сражается, — сказал Джоннет, пытаясь разглядеть что-то в дыму. — Только послушайте!
Гром эхом разносился над Высотами, и Певара улыбнулась. Она, Андрол, Джоннет, Эмарин и Канлер присоединились к Логайну и другим Аша`манам с несколькими Айз Седай, связанными с ними. Они стояли на краю крутого склона напротив Дашарского Выступа, в полумиле от того места, где лежало обезглавленное тело Демандреда.
Новый раскат грома от выстрелов драконов прокатился над Высотами, хотя из-за темноты они не могли увидеть дым.
— Эти драконы долго не продержатся, если люди Таима набросятся на них вместе с шаранцами, — сказала Певара. — Дракониры не могут защититься против направляющих, и их слишком легко обнаружить из-за шума.
— Сомневаюсь, что у Коутона был иной выход, кроме как пустить их в дело, — сказал Андрол. — Сейчас он уже не может ничего придерживать.
— Аша`маны, — стремительно шагая, появился из дыма Логайн, Габрелле была рядом с ним. — Время выдвигаться.
— Мы будем защищать драконов? — спросил Андрол. Вокруг него поднимались на ноги десятки измотанных Аша`манов, поворачиваясь к Логайну.
— Нет, — сказал тот. — Мы двинемся на запад.
— На запад? — Певара сложила руки на груди. — Но это значит — прочь с поля боя.
— Там ваша Амерлин дралась с Таимом, — сказал Логайн, отвернувшись от нее. — И вся земля и множество шаранцев вместе с ней превратились в кристаллы. Я хочу, чтобы все Аша`маны, солдаты и Посвященные, которым я не дал иных приказов, занялись поисками. Там…
Земля содрогнулась, и Певара пошатнулась. Андрол подхватил ее за руку, хотя она чувствовала через узы, что он измотан не меньше нее. У них осталось немного сил.
Когда дрожь земли утихла, Логайн продолжал:
— Где-то там, среди массы кристаллов, остался золотой скипетр. Говорили, что Таим еще держал эту вещь в руках, когда его победила Эгвейн ал`Вир. Мы найдем его. Если кто-то из вас его увидит, не прикасайтесь. Пошлите за мной.
Логайн отдал те же приказы другой группе Аша`манов. Андрол наблюдал за ним, и Певара ощущала его разочарование.
— Если этот скипетр — ангриал или са`ангриал, — сказал Эмарин, — он может нам очень пригодиться.
— Может быть, — сказала Певара. — Но я думаю, что защитить эти драконы важнее, чем найти жезл. Я готова поклясться, что этот зов рога был неспроста. Мы должны немедленно атаковать, а не тратить время на сбор трофеев.
— Этим могут заняться другие Аша`маны, — сказал Андрол. — Нам не нужно.
— Что? — спросил Канлер, хмурясь. — Ты собираешься нарушить приказ?
— Нет, — ответил Андрол. — Он сказал — этим должны заниматься те, кто не имеет других приказов. А мы имеем. В начале боя он велел нам следить за прихвостнями Таима и что-нибудь с ними сделать.
— Не уверен, что он помнит об этом приказе, — сказал Эмарин, почесывая подбородок. — И не знаю, хочет ли, чтобы мы еще выполняли его, даже если помнит. Кажется, он всецело поглощен поисками скипетра.
— Тем не менее, он отдал нам приказ, — сказал Андрол.
— Андрол, — отозвался Канлер, сидя на корточках. — Я так устал, что едва ли буду в силах выругать тебя, даже если захочется. Все наши ребята тоже выглядят не лучше, да и ты с трудом открыл небольшие врата. Как мы, по-твоему, справимся с Мишраэлем и остальными?
Андрол нахмурился, но не нашел, что возразить. Однако Певаре кое-что пришло в голову. Вероятно, это поможет им что-то сделать, хотя они так измотаны.
Андрол оживился, он широко раскрыл глаза и хмыкнул.
— Ты гениальна, Певара.
— Спасибо, — сказала она чопорно. — Канлер, поднимайся. Спорю на что угодно, господа, что люди Таима попытаются разрушить драконы. Мы устроим им кое-какой сюрприз.