— Ранд, — позвал Перрин, поднимаясь и взяв его за руку. — Можно тебя на минутку?
Ранд помедлил, затем кивнул ему и взмахнул рукой.
— Мы защищены, они не могут нас сейчас слышать.
— Знаешь, я кое-что заметил. Айил похожи на инструменты.
— Возможно…
— И инструменты, которые не используются, становятся ржавыми, — сказал Перрин.
— Именно поэтому они и совершали набеги друг на друга, — ответил Ранд, потирая висок. — Чтобы поддерживать свои навыки. Именно поэтому я освободил их. Свет, Перрин! Я думаю, это будет катастрофа. Если мы включим их в этот документ…
— Я думаю, что у тебя сейчас нет выбора, — заметил Перрин. — Остальные никогда не подпишут это, если Айил здесь не будет.
— Я не знаю, подпишут ли они его вообще, — произнес Ранд. Он долгим взглядом окинул лист, лежащий на столе. — Это было прекрасной мечтой, Перрин. Мечта о том, чтобы человечеству было хорошо. Я думал, мне удалось их обыграть. Пока Эгвейн не назвала мои слова обманом, я думал, что поймал их.
Хорошо, что остальные не чувствовали, чем пахнут чувства Ранда, иначе все бы знали, что он никогда не откажется выступить против Темного. Ранд не выдавал себя ни единым намеком, ни малейшим изменением выражения лица, но Перрин знал, что внутренне он был так возбужден, как мальчик в день своей первой стрижки.
— Ранд, ты не видишь? — сказал Перрин. — Решение.
Ранд нахмурился, посмотрев на него.
— Айил, — сказал Перрин. — Инструмент, нуждающийся в использовании. Соглашение, которое должно быть подписано…
Ранд засомневался было, а потом широко ухмыльнулся.
— Ты — гений, Перрин.
— Полагаю, что пока речь идет о кузнечном деле, я знаю пару вещей.
— Но это… кузнечное дело тут ни при чем, Перрин.
— Конечно при чём, — сказал Перрин. Как Ранд умудрялся этого не видеть?
Ранд повернулся, определенно распустив плетение. Он подошел к документу, затем поднял его и отнес одному из своих секретарей в задней части палатки.
— Я хочу добавить два положения. Во-первых, этот документ недействителен, пока его не подписала Дочь Девяти Лун или Императрицей Шончан. Во-вторых, согласно этому договору все Айил, кроме Шайдо, становятся силами, поддерживающими мир, и посредниками в спорах между государствами. Любое государство, если оно чувствует себя оскорбленным, вправе обратиться к ним, и Айил, а не вражеские армии, обеспечат восстановление справедливости. Они могут преследовать преступников через государственные границы. Они должны жить в соответствии с законами стран, в которых они проживают на данный момент, но они не являются подданными этих стран.
Он повернулся к Илэйн.
— Вот и столь желанное для тебя ручательство, Илэйн, оно убережет вас от склок.
— Айил? — с сомнением спросила она.
— Вы согласны с этим, Руарк? — спросил Ранд. — Баил, Джеран, остальные? Вы утверждали, что вас лишили цели, и Перрин считает, что вы — инструмент, который должен работать. Вы примете на себя эту ответственность? Предотвращение войн, назначение наказаний за преступления, сотрудничество с правителями всех стран на службе правосудия?
— Правосудие, каким видим его мы, Ранд ал’Тор, — сказал Руарк, — или каким они видят его?
— Это должно соответствовать порядкам Айил, — ответил Ранд. — Призывая вас, они должны осознавать, что примут ваше правосудие. Порядок не будет работать, если Айил просто станут пешками. Ваша самостоятельность сделает это правосудие эффективным.
Грегорин и Дарлин начали было снова возражать, но Ранд одним взглядом заставил их замолчать. Перрин кивнул сам себе, скрещивая руки на груди. Их претензии явно стали намного слабее. Он чуял, как от всех правителей вдруг запахло… размышлением.
«Они увидели в этом лазейку, — понял он. — Они видят в Айил дикарей и думают, что ими будет легко управлять, как только Ранд уйдет». Перрин усмехнулся, представив, какое разочарование ждет властителей, если они попробуют играть с Айил.
— Это очень неожиданно, — сказал Руарк.
— Добро пожаловать на званный ужин, — добавила Илэйн, все еще негодующе глядя на Ранда. — Извольте отведать супу.
Странно, но от неё пахло гордостью. Странная женщина.
— Я предупреждаю вас, Руарк, — сказал Ранд. — Вам придется изменить свой путь. Айил должны стать едины в своих решениях. Вожди и Хранительницы Мудрости будут советоваться и принимать решения вместе. Один клан не может вести сражение за одну сторону, в то время, как другие кланы не согласятся и будут бороться на другой.
— Мы поговорим об этом, — ответил Руарк, кивая другим Айил.
— Это будет означать конец Айил.
— А также и начало — сказал Ранд.
Вожди кланов и Хранительницы Мудрости Айил собрались кучкой в стороне и негромко разговаривали. Встревоженная Авиенда задержалась возле Ранда, который смотрел в никуда. Перрин слышал, как он шептал ей что-то, но даже тонкий слух Перрина мог уловить немногое.
«… твой сон сейчас… когда ты проснешься от этой жизни, мы больше не будем…»
Писцы Ранда, от которых исходил запах неистовства, принялись вносить изменения в договор. Кадсуане строго наблюдала за происходящим.
От нее исходил запах гордости.
— Добавьте еще одно положение, — сказал Ранд. — Айил могут призвать другие страны, чтобы те помогли им в исполнении правосудия, если решат, что их собственных сил недостаточно. Следует также прописать формальные процедуры, как именно страны могут обратиться к Айил чтобы получить возмещение или позволение напасть на противника.
Писцы кивнули, продолжая усердно работать.
— Ты ведешь себя так, словно все уже решено — сказала Эгвейн, глядя на Ранда.
— О, это совсем не так — сказала Морейн. — Ранд, мне надо кое-что сказать тебе.
— А мне это понравится? — спросил он.
— Я подозреваю, что нет. Скажи мне, зачем тебе лично управлять армиями? Ты отправишься в Шайол Гул, где у тебя, вне всяких сомнений, не будет возможности связаться хоть с кем-нибудь.
— Морейн, кто-то же должен отдавать приказы.
— С этим, я считаю, все согласятся.
Ранд опять заложил руки за спину, от него пхало тревогой.
— Я принял на себя ответственность за этих людей, Морейн. И я хочу быть уверен, что о них кто-то позаботится, что битва будет не более жестокой и кровавой, чем необходимо.
— Я боюсь, что это не лучшая причина, чтобы возглавить битву — тихо сказала Морейн. — Ты будешь сражаться не за выживание твоих солдат, ты будешь биться ради победы. Ты не можешь быть главнокомандующим, Ранд. Это должен быть кто-то другой.
— Я не хочу, чтобы эта битва превратилась в беспорядочную бойню, Морейн, — ответил он. — Если бы ты только знала, сколько ошибок мы наделали в прошлый раз, какая получается сутолока на поле боя, когда каждый считает, что именно он всем управляет. Битва — это всегда неразбериха, но нам необходим единый командующий, который будет принимать решения и объединять все действия.
— Как насчёт Белой Башни? — спросила Романда, она буквально распихала всех на своём пути и встала рядом с Эгвейн. — У нас есть возможность быстро перемещаться между отдельными схватками, мы умеем сохранять выдержку и спокойствие, когда другие теряют головы, и нам доверяют все народы.
Последние слова заставили Дарлина скептически приподнять бровь.
— Белая Башня кажется лучшим выбором, лорд Дракон, — добавила Тенобия.
— Нет, — сказал Ранд. — Амерлин может быть кем угодно, но только не военачальником. Я не думаю, что это правильный выбор.
Эгвейн, что странно, не возражала. Перрин внимательно смотрел на нее. Он не сомневался: будь у неё такая возможность, она ухватится за нее обеими руками и сама возглавит сражение.
— Это должен быть один из нас, — сказал Дарлин. — Из тех, кто будет сражаться в этой войне.
— В общем так, — сказал Ранд. — Если вы сами выберете себе главнокомандующего, я приму ваш выбор. Но вам придется принять все остальные мои требования.
— Ты по-прежнему намерен сломать печати? — спросила Эгвейн.
— Не бойся, Эгвейн, он не собирается ломать печати, — улыбнувшись, ответила вместо него Морейн.
Лицо Ранда потемнело.
Эгвейн улыбнулась.
— Сломать их должна будешь ты сама, — сказала Морейн.
— Что? Да ни в коем случае!
— Ты — Блюстительница Печатей, Мать, — продолжила Морейн. — Разве ты не слышала, что я сказала раньше? «И свершится так, что созданное людьми будет разрушено, и Тень проляжет через Узор Эпохи, и Темный вновь наложит длань свою на мир людей…» Это должно произойти.
Эгвейн, кажется, смутилась.
— Ты ведь видела это, не так ли? — прошептала Морейн. — Что тебе приснилось, Мать?
Эгвейн не ответила сразу.
— Что ты видела? — настаивала Морейн, подходя к ней.
— У него под ногами хрустело, — сказала Эгвейн, глядя Морейн в глаза. — Ранд шагал по осколкам узилища Темного. В другом сне я видела, как он бросился вперед, чтобы открыть узилище. Но я никогда не видела, чтобы он открывал его, Морейн.
— Осколки были там, Мать, — произнесла Морейн. — Печати были сломаны.
— Сны толкуют по-разному.
— Ты знаешь, что означает этот. Это действительно необходимо, и печати у тебя. Ты сломаешь их, когда придет время. Ранд, Лорд Дракон Возрожденный, время передать ей печати.
— Мне это не по душе, Морейн, — проговорил он.
— Ничего не изменилось, верно? — спросила она легко. — По-моему, ты часто не хотел делать то, что должен был. Особенно, когда именно я указывала тебе, что делать.
Он промолчал, затем рассмеялся и полез в карман своей куртки. Вынул три диска из квейндияра, каждый из которых был разделен посередине извилистой линией. Он положил их на стол.
— Как она узнает, что время пришло? — спросил он.
— Она узнает, — сказала Морейн.
От Эгвейн пахло сомнением, и Перрин не винил ее. Морейн всегда свято верила, что надо следовать плетениям Узора и принимать повороты Колеса. Перрин все видел иначе. Он полагал, что человек сам выбирает собственный путь и своими руками делает то, что должно. От Узора не стоит зависеть.