— Опасно, — шепнул Ранд. — Но я сделаю это.
Перрин благодарно кивнул.
— Если будет угодно Свету, мы увидимся снова, — сказал Ранд. Он протянул руку Перрину. — Проследи за Мэтом. Я, честно говоря, не уверен, что он собирается делать, но я чувствую, что это будет очень опасно для всех, кто имеет к этому отношение.
— Совсем не так, как мы, — сказал Перрин, пожимая Ранду руку. — Ведь мы оба гораздо лучше умеем выбирать безопасные пути.
Ранд улыбнулся.
— Да осияет тебя Свет, Перрин Айбара.
— И тебя, Ранд Ал`Тор. — Перрин вдруг замялся, он понял что происходит. Они прощались. Он обнял Ранда.
— Позаботьтесь о нём, вы обе, — сказал Перрин, глядя на Найнив и Морейн, после того как разомкнул объятия. — Слышите?
— О, теперь ты хочешь, чтобы я следила за Рандом? — сказала Найнив, уперев руки в бока. — Я не уверена, что когда-либо прекращала это занятие, Перрин Айбара. И не думай, что я не слышала, как вы оба тут шептались. Ты делаешь что-то глупое, не так ли?
— Как и всегда, — сказал Перрин, махнув на прощанье Тому. — Гаул, ты уверен, что хочешь это сделать?
— Да, — сказал айилец, вынимая своё копьё и глядя сквозь созданные Рандом переходные врата.
Без лишних слов, оба взвалили свои тяжелые пожитки и шагнули в Мир Снов.
Глава 14Порции вилочника
— Свет… — прошептал Перрин, оглядываясь. — Тут все умирает.
Кипящее, бурное, вспененное черное небо волчьего сна они уже видели, но буря, которую предвещало это небо в течение последних нескольких месяцев, наконец разразилась. Ветер дул чудовищными беспорядочными порывами, совершенно ненатуральными. Перрин застегнул плащ, затем мысленно укрепил его, представив, что все завязки будут держаться на своем месте.
Небольшой купол спокойного воздуха вытянулся из него и окружил, успешно ограждая от ветра. Это оказалось легче, чем он ожидал. Как если бы он потянулся за тяжелым дубовым поленом, а оно оказалось легким, как сосновое.
Ландшафт казался менее реальным, чем он бывал обычно. Неистовые ветра буквально стерли с лица с земли холмы, словно невероятно быстрая эрозия. В других местах земля вздымалась, образуя череду гор и новые холмы. Куски земли взлетали в воздух, разбиваясь вдребезги. Сама земля разрывалась.
Он схватил Гаула за плечо и переместился подальше от этого места. Оно было слишком близко к Ранду, подозревал Перрин. Действительно, когда они появились на знакомой равнине южнее — на том месте, где он охотился с Прыгуном — буря тут была менее сильной.
Они спрятали свои тяжелые сумки с едой и водой в заросли кустарников. Перрин не знал, смогут ли они выжить на еде и воде, найденных во сне, но он не хотел этого пробовать. Их запасов должно хватить, чтобы пробыть здесь в течение приблизительно одной недели, и, пока у них были ожидающие их врата, он чувствовал себя достаточно уютно — или, по крайней мере, благополучно — несмотря на все опасности, которые ждали его в этом месте.
Местность здесь не искажалась так же сильно, как около Шайол Гул. Но когда он наблюдал за пространством достаточно долго, то замечал частички… что же, все тянулось вверх, увлеченное ветром. Сухие стеблей, куски деревьев, комки грязи и осколки камня — все медленно поднималось к этим ненасытным черным облакам. Судя по его прошлому опыту в волчьем сне, то, что бывало сломано, часто снова оказывалось целым. Он понял. Это место просто уничтожалось потихоньку, точно так же, как реальный мир. Просто здесь легче было это заметить.
Ветры секли их, но они были не так сильны, чтобы пришлось держаться из последних сил. Они были похожи на ветер в начале бури, до того, как хлынет дождь и ударит первая молния. Предвестники надвигающегося разрушения.
У Гаула опустилась вуаль на лицо, он принялся подозрительно оглядываться. Его одежда изменила цвет, чтобы сливаться с зеленью.
— Ты должен быть очень осторожен здесь, Гаул, — сказал Перрин. — Твои случайные мысли могут стать реальностью.
Гаул кивнул, потом нерешительно открыл лицо.
— Я выслушаю и сделаю как велено.
Уже хорошо, что одежда Гаула не слишком часто менялась, пока они шли через поле.
— Просто попытайся ни о чем не думать, — пояснил Перрин. — Никаких мыслей. Доверься инстинктам и следуй моему примеру.
— Я буду охотиться, как гара, — сказал Гаул, кивнув. — Мое копье принадлежит тебе, Перрин Айбара.
Перрин шел через поле, опасаясь, что Гаул случайно перенесет себя в какое-то место, о котором случайно подумает. Тем не менее этот человек почти не чувствовал никакого воздействия волчьего сна. Его одежда слегка изменилась в цвете, когда он почувствовал опасность, вуаль опустилась сама собой — вот и все.
— Хорошо, — сказал Перрин. — Я собираюсь перенести нас в Черную Башню. Мы охотимся на опасную добычу, на человека под именем Губитель. Ты помнишь лорда Люка?
— Лопинджинни? — спросил Гаул.
Перрин нахмурился.
— Это такая птица, — сказал Гаул. — Из Трехкратной земли. Я не часто видел этого человека, но он, похоже, из тех, кто красиво говорит, но на самом деле просто трус.
— Ну, это была только видимость, — сказал Перрин. — Во всяком случае, во сне он совсем другой человек, это хищник по имени Губитель, который охотится на волков и людей. Он силён. Если он захочет убить тебя, он может в мгновении ока появиться у тебя за спиной и вообразить, что ты связан виноградными лозами и не способен двигаться. Ты окажешься в ловушке, и он перережет тебе горло.
Гаул рассмеялся.
— Это смешно? — спросил Перрин.
— Ты ведешь себя так, как будто это что-то новое — объяснил Гаул. — Даже в том первом сне, который вы называете жизнью, везде, куда ни пойди, я окружен женщинами и мужчинами, которые могут связать меня в воздухе одной мыслью и убить в любое время. Я приучен к тому, что я иногда бываю бессилен, Перрина Айраба. Обычно так оно и есть повсюду.
— Однако, — серьезно продолжал Перрин, — если мы все-таки найдем Губителя — у него квадратное лицо, глаза, которые кажутся не совсем живыми, и он одевается в темную кожу — я хочу, чтобы ты держался от него подальше. Позвольте мне сражаться с ним.
— Но…
— Ты сказал, что будешь повиноваться, Гаул, — сказал Перрин. — Это важно. Он забрал Прыгуна; я не хочу, чтобы он забрал также тебя. Ты не сражаешься с Губителем.
— Очень хорошо, — сказал Гаул. — Я даю клятву. Я не начну танец копий с этим человеком, пока ты не позволишь.
Перрин вздохнул, представив Гаула, который опустил копье и позволяет Губителю убить себя из-за этой клятвы. Свет, Айил иногда бывали просто невыносимы.
— Ты можешь сражаться с ним, если он нападает, — сказал Перрин. — Но только ради своего спасения. Не охоться на него, и если я сражаюсь с ним, не стой на пути. Понял?
Гаул кивнул. Перрин положил руку на плечо айильца и переместил их обоих к Черной Башне. Перрин никогда не был там прежде, так ему пришлось искать ее наугад. При первом смещении он ошибся, они попали в Андор, где покрытые травой холмы, казалось, танцевали от порывов ветра. Перрин предпочел бы просто прыгать от вершины к вершины, но он сомневался, что Гаул готов к этому. Поэтому он использовал смещение.
После четырех или пяти попыток Перрин доставил туда, откуда был виден прозрачный, с легким фиолетовым оттенком купол, возвышающийся в отдалении.
— Что это? — спросил Гаул.
— Наша цель, — сказал Перрин. — Это не дает Грэйди и Неалду создать врата в Черную Башню.
— Точно так же, как мы были связаны в Гаэлдане.
— Да.
При виде купола ожили воспоминания, очень яркие воспоминания о гибели волков. Перрин заглушил их. Такие воспоминания здесь могли только отвлечь. Он позволил себе только почувствовать обжигающую ярость глубоко в душе, словно тепло его молота, но не больше.
— Пошли, — сказал Перрин, перемещая их вниз к куполу. Он был похож на стекло. — Освободи меня, если я потеряю сознание, — сказал он Гаулу, затем ступил за барьер.
Он почувствовал, будто прикоснулся к чему-то невероятно холодному. Это высосало его силы.
Он споткнулся, но сосредоточился на цели. Губитель. Убийца волков. Убийца Прыгуна.
Перрин выпрямился, когда его сила вернулась. Это оказалось легче, чем в прошлый раз; пребывание в волчьем сне во плоти действительно делало его более сильным. Он не должен беспокоиться о том, что погрузиться в сон слишком глубоко и оставит свое тело умирать в реальном мире.
Он медленно двигался сквозь преграду, как будто сквозь воду, пока не вышел по другую сторону. Позади Гаул с любопытством протянул руку и коснулся стены купола указательным пальцем.
Гаул тут же рухнул на землю, обмякший, как тряпичная кукла. Его копья и стрелы рассыпались, он лежал совершенно неподвижно, даже грудь не поднималась. Перрин медленно протянул руку сквозь купол и схватил Гаула за ногу, чтобы перетащить его к себе.
Но по другую сторону Гаул поперхнулся и, постанывая, перевернулся. Он привстал, держась за голову. Перрин спокойно принес его стрелы и копья.
— Это будет для нас хорошим уроком для создания своего джи, — сказал Гаул. Он встал и потер руку, ушибленную при падении на землю. — Хранительницы Мудрости говорят, что приходить сюда — это зло? Мне кажется, им понравилось бы приводить сюда мужчин, чтобы показывать наглядный пример.
Перрин посмотрел на Гаула. Он не знал, что тот слышал его разговор с Эдаррой о волчьем сне.
— Что я делал, чтобы заслужить твою привязанность, Гаул? — спросил Перрин скорее самого себя.
Гаул рассмеялся.
— Ничего такого.
— Что ты хочешь сказать? Я освободил тебя из той клетки. Именно поэтому ты пошел со мной.
— Да, поэтому я последовал за тобой, — сказал Гаул. — Но не поэтому остался. Пошли, разве мы не охотимся за опасностью?
Перрин кивнул, и Гаул скрыл лицо за вуалью. Они двигались внутри купола, приближаясь к строению внутри него. От края купола до его середины было довольно далеко, но Перрин не хотел прыгать, чтобы его не застали там врасплох, так что они передвигались пешком, пересекая открытые поля с кое-где разбросанными рощицами.