Но и муж чина совершает ошибки. Часто еще более опасные.
— Колесо плетет, как желает Колесо, — пробормотала она себе под нос, прихлебывая чай. Поскольку его приготовил именно Ранд, он получился таким же ароматным и вкусным, как в былые добрые времена. Не тронутый тенью Тёмного.
Да, Колесо плело, как хотело. Иногда ей хотелось, чтобы плетения были более доступны пониманию.
— Всем ли понятно, что делать? — спросил Лан, поворачиваясь в седле.
Андер кивнул. Он самолично отдал приказы правителям, они передали ее своим генералам и командирам. Только в последний момент сообщили солдатам.
Среди них могли быть Друзья Темного. Они всегда были. Невозможно полностью истребить крыс в городе, независимо от того, сколько кошек вы туда привезете. Свет даст, это известие придет слишком поздно, чтобы крысы успели предупредить Тень.
— Двинулись, — сказал Лан, и тронул шпорами бока Мандарба. Андер поднял знамя, флаг Малкири и поехал рядом. Он присоединился к Малкири. У многих из них было совсем немного крови Малкири, и на самом деле они были порубежниками из других народов. И все-таки они хотели служить под его знаменем и носить хадори.
Тысячи и тысячи всадников следовали с ним, топча копытами мягкую землю. Это был долгий, трудный путь отступления для его армии. Троллоки имели численное превосходство и представляли серьезную угрозу для людей Лана. Конная армия Лана умела двигаться быстро, но вынуждена была ограничиться скоростью пеших солдат, а троллоки могли передвигаться быстрее. Гораздо быстрее, чем люди, особенно когда их подгоняли Исчезающие. По счастью, пожары в сельской местности замедляли продвижение армии Тени. Не будь этого, люди Лана, возможно, не смогли бы вырваться.
Лан присел в седле, когда Повелители ужаса начали кидаться огнем. Слева от него ехал Аша`ман Дип, привязанный к седлу — у него не было ноги. Огненный шар, потрескивая на лету, начал падать на Лана, Дип сосредоточился и вытянул руки вперед. Огненный шар взорвался в воздухе над ними.
Пылающие угли посыпались, точно пурпурный дождь, оставляя полоски дыма. Один из них попал на шею Мандарба, Лан смахнул его рукой в перчатке. Лошадь как будто ничего не замечала.
Земля тут была глинистой. Местность была холмистой, склоны покрыты увядшей травой, кое-где скальные выходы и рощи лишенных листьев деревьев.
Столбы дыма поднимались из двух отчетливо различимых мест на горизонте. Фал Дара и Фал Моран. Два крупнейших города в Шейнаре подожгли собственные жители, а также фермы, сады, и все остальное, что могло послужить пропитанием для наступающих троллоков.
Удержать эти города оказалось невозможно, значит, их нужно было уничтожить.
Пришло время ответного удара. Лан возглавил наступление в центре, троллоки метнули копья в надвигающуюся лаву тяжелой конницы Малкири и Шейнара. Лан опустил пику ниже, направив ее вдоль шеи Мандарба. Он наклонился вперед, опираясь на стремена, прижался к шее коня и надеялся, что направляющие — их у Лана сейчас было четырнадцать, небольшое подкрепление от Эгвейн — сделают свое дело.
Земля разверзлась перед троллоками. Передняя шеренга троллоков была сломлена.
Лан выбрал цель — массивного троллока-кабана, который орал на своих, отступавших под взрывами. Лан ударил тварь в шею; копье прошло насквозь, и Мандарб отбросил троллока в сторону, растоптав одну из скорчившихся тварей, попавших под копыта. Грохот скачущей конницы сменился треском, когда тяжелые всадники на всей скорости врезались в сбившиеся ряды троллоков.
Как только наступление замедлилось, Лан перебросил копье Андеру. Тот ловко поймал его. Вокруг Лана собралась его гвардия, и тогда он вытащил из ножен меч. Дровосек равняет деревце. Яблоневый цветок на ветру. Троллоки представляли собой легкую мишень, пока он в седле — из-за высокого роста их шеи, головы и плечи оказывались как раз на уровне меча в руках всадника.
Это была быстрая, жестокая работа. Дип наблюдал за атаками вражеских Повелителей ужаса и противостоял им. Андер двинулся к Лану.
Знамя Лана естественно притягивало отродий Тени. Они начали реветь и беситься, Лан расслышал, как троллоки много раз повторяли два слова на своем языке. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Мурдру Кар. Он расчищал дорогу мечом, хладнокровно проливая их кровь и сохраняя внутри пустоту.
Они дважды забрали у него Малкир. Они не в состоянии были ощутить горечь его поражения, чувство потери от того, что он опять покидает родину, на этот раз по своему выбору. Но, да поможет Света, он сумеет дать им нечто похожее. Его меч в их телах сделает это лучше всего.
Битва, как и многие до нее, превратилась в хаос. Троллоки впали в безумие; его армия последние четыре дня вообще не сталкивалась непосредственно с чудовищами. Они только отступали, сумев наконец хоть как-то упорядочить свой отход, чтобы по крайней мере избегать схваток, огни их направляющих им помогли в этом.
Четыре дня без столкновений, а сейчас эта массированная атака. Это была первая часть плана.
— Дай Шан! — окликнул кто-то. Принц Кайсель. Он указал туда, где троллокам удалось разделить охрану Лана. Его знамя упало.
Андер. Его лошадь упала, когда Лан на Мандарбе проскользнул между двумя троллоками. Принц Кайсель и несколько других солдат присоединились к нему.
Лан не мог оставаться в седле, чтобы случайно не затоптать своего друга. Он рывком спрыгнул с коня и, едва приземлившись, тут же пригнулся, пропуская удар троллока. Кайсель отрубил этой твари ногу до колена.
Лан пронесся мимо падающего троллока. Он увидел свое знамя и около него тело знаменосца. Лан не знал, жив он или уже мертв, но рядом стоял Мурддраал, поднимая темное лезвие.
Лан налетел точно порыв ветра и вращающейся стали. Он остановил клинок Такан’дара своим выпадом, в пылу борьбы топча собственное знамя. Внутри пустоты не было времени для мыслей. Был только инстинкт и действие. Был…
Там был второй Мурддраал, поднимавшийся из-за упавшей лошади Андера. Так, ловушка. Сбить знамя, привлечь внимание Лана.
Два Исчезающих напали разом, по одному с каждой стороны. Пустота не дрогнула. Меч не чувствовал страха, а Лан в тот миг был мечом. Цапля расправляет крылья. Сшибая все вокруг, блокируя их клинки своим, выпад и уход. Мурддраалы перетекали точно вода, но Лан был самим ветром. Он крутился между их клинками, отбивая удары то справа, то слева.
Исчезающие в ярости стали сыпать проклятиями. Тот, что слева, бросился на Лана с усмешкой на бледных губах. Лан сделал шаг в сторону, парировал выпад твари и отрубил её руку до локтя. Он продолжил плавный выпад в ту сторону, откуда, как он знал, нападает второй Исчезающий, и отсёк ему ладонь.
Оба такан`дарских меча с лязгом упали на землю. Исчезающие замерли, оцепенев на миг. Лан отсек одному из них голову, потом со свистом вонзил меч в шею другого. Черная галька на снегу.
Он сделал шаг назад и резко махнул мечом в сторону, стряхивая с клинка остатки ядовитой крови. Оба Исчезающих свалились, бессмысленно размахивая клинками и молотя друг друга, темная кровь окрасила землю.
Около полутора сотен троллоков поблизости извиваясь рухнули на землю. Они были связаны с Исчезающими. Лан подошел к Андеру, чтобы вытащить его из грязи. Мужчина моргал и выглядел ошеломленным, его рука висела под странным углом. Лан перекинул Андера через плечо и схватил знамя в свободную руку.
Он побежал обратно к Мандарбу — земля вокруг него теперь была свободна от троллоков — и передал знамя одному из воинов Принца Кайселя.
— Проследите, чтобы его очистили, а затем снова подняли.
Он перекинул Андера поперёк седла, сел сам, потом вытер меч о седельное одеяло. Раны воина не выглядели смертельными.
Он едва расслышал голос принца Кайселя позади.
— Во имя Предков! — сказал тот. — Я слышал, что он был хорош, но чтоб так!.. О Свет!
— Хватит, — сказал Лан, оглядывая поле битвы и отпуская пустоту. — Подайте сигнал, Дип.
Аша’ман подчинился, посылая вверх красный луч света. Лан развернул Мандарба и указал мечом назад, к лагерю. Его солдаты собрались вокруг него. Они с самого начала собирались ударить и отойти. Они не соблюдали постоянную линию фронта. Для конницы это было бы сложно.
Его войска отступили, а салдейцы и арафельцы сменил их стремительно накатывающими волнами, чтобы добить троллоков и прикрыть отступление. Мандарб был мокрым от пота, двое закованных в броню мужчин — нелегкая ноша для коня, выходящего из боя. Лан придержал его, теперь они были вне прямой угрозы.
— Дип, — спросил Лан, когда они добрались до задних рядов. — Как Андер?
— У него сломано несколько ребер, рука и рана на голове, — ответил Дип. — Я бы удивился, если бы он сам смог досчитать до десяти, но я видал и похуже. Я исцелю рану на голове, остальное может подождать.
Лан кивнул, придерживая коня. Один из его охранников — угрюмый человек по имени Бениш, носивший тарабонскую вуаль, а поверх нее хадори — помог снять Андера с Мандарба; они держали его прямо перед лошадью Дипа. Одноногий Аша`ман наклонился из переплетения ремней, удерживавших его в седле, положил руку на голову Андера и сосредоточился.
Ошеломленное выражение исчезло из глаз Андера, уступив место осознанию. Тогда он начал сыпать проклятия.
«С ним будет все в порядке», — думал Лан, глядя на поле боя. Порождения тени теперь отступали. Наступали сумерки.
Принц Кайсель галопом подъехал к Лану.
— На флаге Салдейи развивается красная лента Королевы, — сказал он. — Лан, она снова едет с ними.
— Она их королева. Она может поступать как захочет.
— Тебе следует поговорить с ней, — сказал Кайсель, качая головой. — Это не правильно, Лан. Другие женщины из армии Салдейи тоже начали ездить с ними.
— Я видел салдейских женщин в драке, — сказал Лан, всё ещё оглядывая поле боя. — Если бы мне нужно было сделать ставку в состязании между одной из них и мужчиной из любой армии Юга, я бы ставил только на салдеек.