Но и обыденная жизнь к Мэту была суровее, чем к другим ребятам. Без особых причин все смотрели на него чересчур придирчиво. Перрин мог красть пироги хоть целый день, и ему бы все просто улыбались и даже, возможно, потрепали бы по волосам. Мэта отходили бы метлой.
Когда он входил в зал для игры в кости, все взгляды обращались к нему. Люди смотрели на него как на мошенника, хотя он никогда им не был, или с завистью. Да, он всегда считал, что было бы здорово, если б на него не пялились. Вот это стоило бы отметить!
А теперь на него никто не смотрел, но ему от этого было дурно.
— Вы можете смотреть на меня, — протестовал Мэт. — На самом деле. Проклятье, все в порядке!
— Мои глаза будут опущены, — сказала служанка, складывая кусок ткани на низком столике у стены.
— Твои глаза уже опущены! Они уставились на проклятый пол, не так ли? Я хочу, чтобы ты подняла их.
Шончан продолжала свою работу. У неё была светлая кожа с веснушками под глазами, симпатичненькая, хотя он в последнее время предпочитал более темные оттенки. Он бы не возражал, если б девушка ему улыбнулась. Как ему разговаривать с женщиной, если он не может заставить её улыбнуться?
Вошло ещё несколько слуг, опустив глаза, они несли еще ткани. Мэт находился в своих дворцовых покоях. Комнат тут было гораздо больше, чем ему когда-нибудь могло понадобиться. Возможно, Талманес и кто-нибудь из Отряда мог бы переехать к нему, и тогда дворец не казался бы таким пустынным.
Мэт подошел к окну. Внизу, в Мол Хара, собиралась армия. Это займёт больше времени, чем ему бы хотелось. Галган — Мэт лишь мельком видел этого человека и не доверял ему, несмотря на уверения Туон, что его наемники не слишком усердствовали в достижении своей цели — собирал силы Шончан на границе, но слишком неторопливо. Он был озабочен потерей равнины Алмот и последовавшим отступлением.
Ну, ему лучше прислушаться к голосу разума. У Мэта уже было мало оснований, чтобы Галган ему нравился, но если он еще с этим затянет…
— Высочайший? — обратилась к нему служанка.
Мэт обернулся, его брови поползли вверх. Несколько да`ковале вошли с последними кусками ткани, и Мэт понял, что краснеет. На них почти не было одежды, а имевшаяся была прозрачной. Он ведь мог просто смотреть, хотя мог ли? Они бы не носили подобную одежду, если бы считалось, что мужчина не должен смотреть. Что бы Туон подумала?
«Она не владеет мной, — решительно подумал Мэт. — Я не стану подкаблучником».
Веснушчатая служанка — со`джин, половина головы ее была выбрита — сделала знак той, что вошла вслед за да`ковале, женщине средних лет с темными волосами собранными в пучок, голова ее не была выбрита. Приземистая, она напоминала колокол и держалась, как бабушка.
Вновь вошедшая внимательно оглядела Мэта. Наконец хоть кто-то посмотрел на него! Если бы только не это выражение лица покупателя, разглядывающего лошадей на рынке.
— Черный цвет, чтобы подчеркнуть его новый статус, — сказала женщина и один раз хлопнула в ладоши. — Зеленый — знак его наследия. Цвет неяркой темной зелени. Принесите мне повязки на глаз, и пусть кто-нибудь сожжет эту шляпу.
— Что? — воскликнул Мэт. Служанки роились вокруг него, перебирая его одежду. — Прекратите сейчас же. Что это такое?
— Ваше новое облачение, Достойнейший, — ответила женщина. — Я Ната, и я буду вашим личным портным.
— Вы не сожжете мою шляпу, — сказал Мэт. — Только попробуйте, и мы, проклятье, посмотрим, умеете ли вы летать с четвертого этажа. Вы поняли?
Женщина заколебалась.
— Да, Достойнейший. Не сжигать его одежду. Сохраните до тех пор, пока она не понадобится, — но она явно сомневалась, что это произойдет.
Мэт открыл рот, чтобы снова возразить, и тогда одна из да`ковале открыла коробку. Блеск драгоценных камней освещал ее изнутри. Рубины, изумруды, капли огня. У Мэта перехватило дыхание. Да это ж целое состояние!
Он был так ошеломлен, что почти не замечал, как слуги раздевали его. Они сняли с него его рубашку, и Мэт позволил это сделать. Хотя он и держался за свой шарф, он не был застенчивым. Румянец на его щеках не имел ничего общего с тем, что с него стаскивали штаны. Драгоценности просто поразили его.
Потом один из молодых да`ковале взялся было за нижнее белье Мэта.
— Ты забавно будешь выглядеть без пальцев, — прорычал Мэт.
Да`ковале посмотрел на Мэта — его глаза широко раскрылись, лицо побледнело. Он тут же снова уткнулся взглядом в пол и, кланяясь, попятился. Мэт не был застенчив, но нижнее белье — это уже слишком.
Ната прищелкнула языком. По ее знаку слуги принялись закутывать Мэта в тонкую ткань, черную и темно-зеленую, такую темную, что она казалась почти черной.
— Мы сошьем вам одежду для военных действий, посещения двора, частной жизни и парадных выходов. Это…
— Нет, — отрезал Мэт. — Только военную.
— Но…
— Наступило время треклятой Последней битвы, женщина, — сказал Мэт. — И если мы ее переживем, ты сможешь сделать мне проклятую праздничную шляпу. Но до тех пор мы на войне, и мне не нужна никакая другая одежда.
Она кивнула.
Мэт неохотно стоял, разведя руки в стороны и позволяя им драпировать себя и измерять. Если уж ему пришлось смириться с тем, что его называют «Достойнейший» и «Высочайший», то, по крайней мере, одеваться он будет достаточно разумно.
По правде говоря, он уже начинал уставать от старой одежды. Похоже, эта портниха Шончан использует не слишком много кружев, что досадно, но Мэт не хотел мешать ее работе. Он не мог придираться к каждой мелочи. Никому не нравятся зануды, и Мэту в том числе.
Пока они занимались измерениями, подошел слуга, державший небольшую шкатулку, обитую бархатом, с различными повязками на глаз. Он долго выбирал, и было из чего: некоторые повязки украшали драгоценные камни, а другие — узоры.
— Вот эта, — сказал он, указывая на ту, которая была самой скромной. Простая, черная, всего лишь с двумя маленькими рубинами, узкими и продолговатыми, вставленными друг против друга на разных концах повязки. Ее и повязали Мэту, как только закончили с измерениями.
Когда все было сделано, портниха и слуги облачили его в костюм, который она принесла с собой. Похоже, ему не позволят больше носить старую одежду, пока он будет ждать нового наряда.
Одежда выглядела достаточно просто. Шелковый халат из тонкой ткани. Мэт предпочел бы штаны, но халат был удобный. Тем не менее, они завернули его в ещё один халат, побольше, из жесткой ткани. Это тоже был шелк, темно-зеленый, каждый дюйм его был расшит завитками узора. Рукава оказались такими широкими, чтобы лошадь на всем скаку прошла бы в них, а потому тяжелыми и громоздкими.
— Я думал, что я велел принести мне одежду воина! — сказал он.
— Это церемониальная военная форма для члена Императорской семьи, Ваше Высочество, — сказала Ната. — Многие считают вас иноземцем, и, хотя никто не станет задавать вопросы относительно вашей верности, солдатам следует прежде всего увидеть в вас Принца Воронов, а иноземца — во вторую. Вы согласны?
— Я допускаю это, — сказал Мэт.
Слуги продолжали одевать его, застегнули богато украшенный пояс и укрепили на предплечьях ленты с таким же узором, как и внутри его огромных рукавов. Мэт подумал, что пояс очень удачно стягивает одежду на талии, так что он выглядит во всем этом не слишком громоздко.
К сожалению, следующий предмет одежды оказался самым смешным. Тугая, светлая одежда плотно облегала плечи. Ткань ниспадала с плеч вперед и на спину, как плащ герольда, бока раскрыты и, как веер, расходятся на добрый фут в обе стороны, делая его ненормально широким. Это было похоже на плечевые пластины тяжелых доспехов, только из ткани.
— Послушайте, — сказал Мэт. — Это какая-то шутка, которую вы вытворяете с новенькими, верно?
— Шутка, Высочайший? — переспросила Ната.
— Ты же не можешь на самом деле… — Мэт заметил, как кто-то прошел мимо дверей. Другой командир. Он был одет в точно такой же костюм, как и у Мэта, только не так богато украшенный и поуже в плечах. Это было не императорское облечение, а официальная форма кого-то из Кровной родни. И все-таки она была почти столь же роскошна.
Офицер остановился и поклонился Мэту, затем продолжил свой путь.
— Сожги меня Свет, — сказал Мэт.
Ната хлопнула в ладоши, и слуги принялись обвешивать Мэта драгоценностями. Они выбирали в основном рубины, и Мэт чувствовал себя неловко. Это, наверное, просто совпадение, верно? Он не знал, что делать со всеми этими побрякушками. Может, удастся их продать. Вообще-то, если бы он поставил все это на кон, он, наверное, завладел бы всем Эбу Даром.
«Хотя Туон уже им владеет, — напомнил он себе. — И я женат на ней». Это означало, что он богат. На самом деле по-настоящему богат.
Он присел, позволив им нанести лак на его ногти, соображая, чтобы это все могло означать. Хмм, он и раньше позволял себе некоторое время не беспокоиться о деньгах, поскольку всегда мог выиграть их. Но теперь все было иначе. Если он уже все имеет, какой тогда смысл играть? Это звучало не так уж весело. Люди не должны просто давать тебе такие вещи. Ты сам должен исхитриться найти к ним подход с помощью смекалки, удачи или же мастерства.
— Чтоб мне сгореть, — сказал Мэт, опуская руки, когда был нанесен последний мазок. — Я — клятый аристократ! — вздохнул он, выдергивая свою шляпу из рук испуганного слуги, который проходил мимо с его старой одеждой, и нахлобучивая ее себе на голову.
— Высочайший, — сказала Ната. — Пожалуйста, простите мою наглость, однако в мои обязанности входит советовать относительно моды, если позволите. Эта шляпа выглядит… особенно неуместной с этой формой.
— Какая разница? — сказал Мэт, выходя из комнаты. Он вынужден был проходить через дверной проем почти боком! — Если уж я выгляжу так смешно, то, по крайней мере, буду это делать с шиком. Кто-нибудь проводите меня туда, где собираются наши пламенные генералы. Мне нужно выяснить, сколько у нас солдат.