Памятники средневековой латинской литературы X-XII веков — страница 14 из 49

Анселл Схоластик был преподавателем монастырской школы в монастыре св. Бенедикта во Флёри — известном центре клюнийского движения в средней Франции. Свое стихотворное «Видение» он написал по поручению самого клюнийского аббата Одона (ум. в 945 г.). Действие видения происходит в Реймсе, в монастыре св. Ремигия, который как раз в это время был тесно связан с флёрийским монастырем и готовился получить оттуда новый устав, реформированный в клюнийском духе. Можно подозревать, что содержание видения или целиком выдумано или сильно переработано Анселлом: образ самого ясновидца-монаха бледен, никак не охарактеризован, ясновидец даже не назван по имени. Если это и реальное лицо, то Анселл вряд ли общался с ним лично.

Особенностью данного видения является то, что путеводителем ясновидца является не кто иной, как Христос, спускающийся в ад после своей крестной смерти, чтобы вывести оттуда праведников. Рассказ об этом составлял содержание апокрифического евангелия от Никодима; оно и было основным источником нашего автора. Это видно, в частности, из того, что в начале «Видения» (ст. 84—104) подробно описывается вхождение Христа в Иерусалим — мотив, которым начинается действие в евангелии от Никодима. Соответственно с этим меняется все строение видения: систематического обозрения адских мук не дается, ни одно реальное лицо среди обитателей загробного мира не упоминается, а вместо этого в резком эмоциональном контрасте патетическими средствами изображается ликование праведников и бессильное неистовство демонов. «Устрашающая» же часть выносится в особый дополнительный раздел — беседу с бесом-искусителем; в беседе этой много внимания уделено специальной богословской тематике, обсуждается вопрос об отношениях человека и дьявола, о том, может ли дьявол спастись по милости божьей и т. п. Может быть, автор потому старается здесь показать свою ортодоксальность в богословских вопросах и свою приверженность к строгим клюнийским монашеским уставам, что он чувствует весь риск использования в своем сочинении такого явно апокрифического произведения, как евангелие Никодима.

Автор постарался придать своему «Видению» весь блеск школьной поэмы: эффектное ученое вступление, описательная вставка об аббатстве св. Ремигия и его прошлом, длинные фразы — до 17 стихов, — изукрашенные стилистическими вариациями: повторениями одной и той же мысли в двух смежных стихах (см. ст. 76—77, 170—172, 173—174 и др.) — это излюбленная стилистическая фигура Анселла. Зато лексикон поэмы прост, выисканных глосс и заимствованных грецизмов немного, ритмический стих легко воспринимается: эго восьмисложный стих с дактилическими окончаниями, обычно связанными слабыми парными рифмами, переданными и в переводе.

ВИДЕНИЕ АНСЕЛЛА СХОЛАСТИКА

На ложе Соломоновом,

Из древ святых воздвигнутом

Ливанских пречудеснейших,

Тайный смысл сокрывающих,

Где власть царя построила

Локотники из золота,

Седалище из пурпура

Для Иерусалимских дев,

Храм олицетворяющих[130],

10 Там пиршество духовное

Обретешь превеликое:

Из рога изобилия

Сыплются там те кушанья,

От коих скорбь смиряется,

И дух наш исцеляется,

И перестанет род людской

Оплакивать свой жребий злой.

Но, в аромате лилии

Сладчайший плод скрывается, —

20 Средь цветов благовоннейших

И средь медов отменнейших

Яство найдешь ты некое:

Вкушай его во здравие.

Есть город-метрополия,

Реймсом званная, стольная,

Что Ремом встарь построена,

Родимым братом Ромула,

Римского повелителя[131].

Имел тот город царственный

30 И издревле прославленный

Доброго архипастыря,

Великого Ремигия[132].

. . . . . . . . . . . . . .

44 Раз, в календы октябрьские,

В день оного святителя,

Когда народ стекается

И сим увеселяется,

Среди других паломников

И всех добрых католиков

50 Один пришел в смирении

Из иноческой братии,

Чтоб плачем сокрушения

Смыть плоти прегрешения.

Его, как гостя, приняли

Под сень святой обители:

Так был включен он в братию,

Сроднился с ней любовию.

Когда в опочивальне он

Был погружен в глубокий сон,

60 Было ему видение,

И вот каков рассказ его.

. . . . . . . . . . . . . .

76 «Пока мне очи сон смежал,

На ложе плоть покоилась,

В видении увидел я,

Что в алтаре Ремигия,

80 Славного архипастыря,

Свершаю чин молебствия

Я в облаченьи дьякона

Среди народа множества.

Было то в воскресение,

В кое Христу в сретение

Шли люди иудейские,

Соборне сына Божия,

Плоть приявшего, чествуя.

Знаем мы из Евангелья,

90 Что большего почтения,

Чем в этот день, оказано

Христу в то время не было,

Пока средь нас он шествовал.

«Осанна!» — громко отроки

Кричат. — «Благословен грядый

Ныне во имя Господа!»

Видя восторг неистовый,

Евреев род завистливый

Подверг Христа мучению,

100 Приговорил к распятию.

Бедро копьем пронзается,

Кровь с водой проливается,

Душа из тела просится,

В руце Отца возносится.

Когда о дивном деле том

Провозгласил я с трепетом

И затем по прочтении

Шел с амвона в смирении,

Держа под левой мышцею

110 Святую книгу Библию, —

Увидел я воочию

Христа изображение,

С креста ко мне сошедшее,

И знаменье победное,

Крестом у нас рекомое,

Мощной дланью держащее

И так мне говорящее:

«Крепко ли, брат, ты веришь в то,

О чем читал ты только что?»

120 Упавши на колени, я

Ответил, полн смирения:

«Я пред тобою прах земли,

И пыль, и персть, и хуже тли!

Что ртом прочел я, Господи,

В то сердцем верю в кротости,

И в глубине сознания

Нет и тени сомнения,

Что ты — Единый, рождшийся,

Страдавший и вознесшийся,

130 В третий день возродившийся:

И в это крепко верю я».

Тут тотчас повелел он мне:

«Иди, за мною следуя,

Куда стопы направлю я».

И вот, быстрей мгновения,

Свыше всякого чаянья,

Сошел он в преисподние,

Держа в деснице знак креста:

Я ж следовал без трепета,

140 Ибо страшиться нечего

С таким руководителем.

Тут все князья поземной тьмы,

И бледной Смерти воины,

И злобные мучители,

И быстрые набежчики

Рассеялись в поспешности,

Не смея и очей взвести

И не дерзая вынести

Сего молниеносного

150 Сияния преясного.

Полями и долинами

Прочь убегают демоны

Темновидные, черные,

Печной золе подобные,

Обличием бескровные;

Все ревут, завываючи,

Как львы освирепевшие,

Львят своих потерявшие[133].

160 И день и ночь скулят они,

И звуки пенья скорбного

Рвутся из горла черного.

Вот прилетают ангелы,

Поющие судье хвалы,

Чтоб души в небеса вести,

Которые от тягости

Христос возносит к радости;

И звучит славословия

Небесная мелодия.

170 Вовек ничей не видел взор,

И слух не внял до этих пор,

Ничья душа не ведала,

Какой был взрыв веселия,

Какая радость велия,

Как шли на выси горние

Смерти рабы недавние.

О Иисусе Господи!

Кто восхвалить дела твои

Возмог иль сможет в будущем?!

180 Ты над жалкими сжалился,

Ты опальных и брошенных

Вознес до мест возвышенных.

Но возвращу я кисть свою

К чудесному видению,

Дабы поведать истинно

По ряду все, что видено.

Видя сей подвиг благостный,

Шел вслед за ним я, радостный,

Как будто раньше времени

190 Избег я плоти бремени.

Но обратил тут с ласкою

Господь ко мне главу свою:

«Куда идешь ты с радостью?»

«С тобой, Свет светлый, шествую!

Твою я славу чествую,

Коей хочу участником

Я быть и сонаследником!»

Он же промолвил ласково:

«Шаги замедли временно

200 И не двигайся далее!

Вернись к твоей обители:

Года твои не минули».

Что мог бы я на то сказать

И что бы мог ответствовать?

Слова не смея вымолвить,

Долго стоял в молчании,

В сердечном трепетании...

«Как возвращусь, о Господи?»

«Дорогой той же вспять иди!»

210 «Но всюду, сзади, спереди

Полны дороги нежити:

Мне одному не выбрести».

Иисус же немедленно,

Взглянув налево пристально,

Зрит образину страшную,

Диавольскую, мрачную,

И, поманив концом перста:

«Негодный раб, пойди сюда!

Злой раб, послушай Господа!»

220 Властно повелевает он:

«Здоровым и нетронутым

Брата верни к местам родным,

И к святому Ремигию

Верни монаха в братию.

Смотри, чтоб мог он в целости

Без страха в свой удел идти,

Чтоб все твои приятели

Пальцем его не тронули!»

. . . . . . . . . . . . . .

В хаос Эреба входим мы

И вмиг обуреваемы

Роем теней подземной тьмы,

240 Бежавших прежде в ужасе

И вновь кружащих в хаосе.

Все больше их и больше их,

В сумраке изнывающих!

И вот с зубовным скрежетом

И со свирепым ропотом

Скликают диким голосом

Товарищей по бедствиям,

Чтоб руками когтистыми

И крюками калеными

250 Меня скорей увлечь на дно

И за спасенных множество

Мучить меня, невинного.

. . . . . . . . . . . . . .

261 Но злой руководитель мой

Речью смирил их яростной:

«Если вы, племя бесово,

Замучите мне этого,

Что сотворите, жалкие,

Когда Христос опять придет?

Приказываю строго я

Пустить его, не трогая:

Не смейте вы бороться с ним:

270 Так велено Христом самим,

Что нас страшит крестом своим,

Чье Царство ужасающе,

Чья власть для нас страшилище:

Ее снести не можем мы,

Ее назвать не смеем мы!»

. . . . . . . . . . . . . .

281 Смирив их строгим голосом,

Таким исполнил ужасом,

Что через племя мрачное,

Между копий сверкающих

И пропастей зияющих

Нераненым, нетронутым

Вернулся я к стенам святым

Блаженного Ремигия..

. . . . . . . . . . . . . .

297 Но неотступно спутник злой

Вплоть до одра идет со мной.

Едва без промедления

300 Улегся на постели я,

Предстал с зубами черными,

Со спутанными космами

И с бельмами кровавыми,

С медведем схожий лапами[134],

А когтем с львом, и черную

Неся козу на дротике.

«Пусти в постель убогую

Того, с кем шел дорогою!

Не бойся ты приятеля

Принять в свои объятия:

Тот, кто в пути не трогает,

На ложе не попробует!»

Тут, храбр и смел не в меру, я,

В Христа, не в силу, веруя,

Быстро подавшись в сторону,

Справа дал место демону,

Чтоб лег со мной в постель одну;

Уста к устам, на ложе том

Ведем беседу шепотом.

320 Я в божью помощь верую,

Без страха с ним беседую:

«Скажи, приятель, спутник злой,

Противник веры истинной:

По каковому поводу

Понадобилось Господу

Спускаться в преисподние,

Чтоб вырвать души грешные

От вас из тьмы кромешныя?»

. . . . . . . . . . . . . .

337 И тут со страшным скрежетом

Он начал искаженным ртом

Ответ свой диким голосом,

340 Дрожа губами робкими:

«Монашек мерзкий, мне внимай

И слухом сердца выслушай!

(Правду молвлю невольно я,

Скрывать ее не пробуя,

Хотя в моем обычае —

Солгать при всяком случае.)

Епископы-отступники,

Архимандриты-неучи,

Несчастные священники,

350 Негодные распутники,

Обманщики-диаконы,

Развратницы-монахини,

С толпою младших клириков

И завидущих иноков,

Ропщущих привередников[135],

Все дни и ночи целые

От радостных пасхальных дней

И вплоть до пасхи будущей

Мольбы возносят к Господу

360 В литургиях торжественных

За грешников отверженных.

А миряне негодные

Раздают подаяния

Бедным и недостаточным,

Крадут у нас покойников,

Наших слуг и работников.

Смягченный их молитвами

И гнусными поступками,

Любезный вам, враждебный нам,

370 Христос, соперник демонам,

Вывел от нас всех пленников

К себе, своих приспешников,

А после, в воскресенья час,

Увы и ах! осилил нас,

Сократил наше царствие,

Отнял великолепие.

С тех пор в дни пасхи ясные,

Для вас всегда прекрасные,

Для нас всегда ужасные,

380 Взял он себе за правило

Нас поражать безжалостно.

Лишь в одном мы довольны им

И даже нами он хвалим:

За то, что кто грешнее всех,

Кто скован здесь теснее всех,

Кого гнетет тягчайший грех,

Убийцы и грабители

И брака нарушители,

Рабы содомской мерзости,

390 Привычные предатели,

Кто со стыдом не знается,

С законом не считается,

В грехах своих не кается, —

Таких не хочет вывести

Он ради справедливости:

Правых дарит наградою,

А худших тяжкой карою:

Не то, спасая всех равно,

Судил бы он неправедно».

. . . . . . . . . . . . . .

459 Еще о многом речь вели,

О многом с ним поспорили,

Чего я не сумел спасти,

Что за ночь от усталости

Навек истерлось в памяти.

И лишь одно оставил я,

Что вам опишет кисть моя,

Коль вам, отцы, желательно.

Выслушав все внимательно,

Злой дух увещевал меня:

«Вот близится заутреня,

470 И близок день Ремигия,

Что вашему хвалению

Будет внимать и чтению.

Ты ж, движим мне неведомой

Привычкой некой пагубной,

Чуть звоны колокольные

Проникнут в уши сонные,

С постелью распрощаешься,

В божью церковь направишься,

Первым быть постараешься!

480 В то время, как тебе кровать

Сулит возможность мирно спать

И телу сладкий отдых дать,

Ты, как глупец, без памяти

Несешься первым к паперти.

Успеешь ты, обряд храня,

Еще явиться во время,

Пока певцы усердные

Девяносто четвертое

Будут тянуть «Приидите»[136].

490 «Палач бесчестный, пусть тебе

Бог ниспошлет возмездие,

Чтобы не знал ты сладости,

Вовек не видел радости,

Ты, что велишь во имя сна

Презреть уставы ордена[137],

Велящие срываться с мест,

Едва раздастся благовест!

Едва ушей коснется он,

Тотчас должны со всех сторон

500 Мы, иноки, бежать на звон.

И если что во сне, незрим,

Ты, полунощник, шепчешь им,

Все могут отмолить тогда

Перед престолом Господа[138].

Но что, о дикий, злобный волк,

Тебе до пенья нашего?»

«Всегда ношусь без отдыха

Я по простору воздуха,

Быстрей, чем Евр[139], как тать в ночи,

В приютах божьих рыщучи,

Славить стараюсь грешника,

Воли моей приспешника!»

«Ну, повести постыдных дел

Теперь же положи предел:

Прерви глагол кощунственный!..»

Тут разговор окончил бес

И через миг из глаз исчез.

Затем покинул сон меня.

Вновь вместе с вами, братия,

520 Я к Господу Ремигия

Моленья шлю о том, чтоб сон

Виденью равным сделал он[140].

«Бегство узника»