— Я не знаю. Но мне кажется, что Фантомас это профессиональный вор. И к тому же очень умный.
— Хорошо, — согласилась мадам Эвелина. — Завтра утром я поеду в Париж и через брата и парижских торговцев картинами узнаю, кем является человек по имени Берджес.
Мы возвращались в замок по главной аллее. Мимо нас проехал большой черный Хамбер. Преодолел оба подъемных моста и остановился перед главным входом.
— Мсье Гаспар Пижу — догадалась мадам Эвелина.
Мы прибавили шагу, нам было любопытно взглянуть на этого человека. Мы познакомились с поддельным Пижу. Как выглядит настоящий? Похож ли он на ложного?
Когда мы вошли в замок, Пижу уже сидел в зале. Его встречали барон и Ивонна. Детектив выслушал их рассказ о том, что произошло, но еще не выразил своего мнения на эту тему.
— Вы лишь немного напоминаете Фантомаса, — сказала Ивонна.
А тетя Эвелина громко воскликнула:
— Caramba, porca miseria, Фантомас был красивее вас. И больше напоминал детектива.
Эти отзывы, наверное, задели Пижу. Он зажег "Голуаз" и заявил с колкостью:
— Фантомас? Извините, но человека с таким именем я встречал только в кино.
— Как это? — удивилась Ивонна. — Разве за поимку Фантомаса Страховое Агентство не назначило награду в размере ста тысяч франков?
— Да, — кивнул Пижу — такую награду назначили за поимку похитителя картин. Или, — добавил он через некоторое время с ехидной улыбкой — за разгадку фокуса с превращением подлинников в подделки.
— Что это значит, мсье? — спросил барон, нахмурив брови. Пижу поднялся с кресла и сказал гордо, отбрасывая голову назад:
— Пожалуйста, господа. Я здесь не для того, чтобы заниматься каким-то там Фантомасом. Пусть преступников ловит полиция. Страховое Агентство платит зарплату мне как детективу, чтобы я выяснял правду о воровстве и находил причины, чтобы не выплачивать компенсацию.
Воцарилось хмурое молчание. Я думаю, все мы пришли к выводу, что тот Пижу был симпатичнее этого, что стоял сейчас перед нами. Он был великолепен со своей идеей борьбы с Фантомасом, а этот оказался маленьким человечком, которому Агентство отправило искать лазейки, чтобы не выплачивать компенсацию.
Тот Пижу был немного выше и, наверное, гораздо моложе. Или, выражаясь точнее, он был моложе, только притворялся старше. Этот второй был, конечно старше, реальные усы и больше седины в черной шевелюре. Тот был немного смешной, этот казался опасным из-за выражения постоянной настороженности и подозрительности в его глазах.
Оба имели одинаковые портфели.
Позиция детектива вызвала раздражение у мадам Эвелины.
— Начнем с того, caramba, porca miseria — крикнула она громко, — что, в некотором смысле, это вы несете ответственность за вторую кражу в галерее. Из Страхового Агентства позвонили мне по телефону и сказали, что вы приедете к нам для выяснения загадки кражи первой картины, а также для защиты от кражи картины Ренуара.
— Ну и что с того? — Пижу подбоченился. — Вот я здесь.
— По факту, дорогой господин, — махнул рукой барон, — вы, как горчица после обеда. Вместо вас приехал другой Пижу и украл картину.
— Это вы его привезли из Парижа, — детектив обвиняющим жестом направил в мою сторону свой большой палец правой руки — это какая-то заранее подстроенная история. В Hotel du Nord, где я поселился по прибытии из Англии, меня усыпили каким-то снотворным. Я спал почти до вечера.
— Значит, у вас не украли автомобиль? — ахнул я.
— Нет. Мой Хамбер стоял перед отелем на стоянке. Еще не случалось, чтобы кто-то украл у Пижу автомобиль, — добавил он высокомерием.
Я пожал плечами. Любые объяснения были излишни. Когда настоящий Пижу спал в своей комнате, Фантомас, или как там звали на самом деле, рассказал мне сказку об украденном Хамбере. Никто ложного Пижу не опознавал. Я думал, что жители замка его знают, они же предположили, что раз я его привез, то, наверное, я его знаю. А вообще, кому бы пришло в голову, что это ненастоящий Пижу?
Он знал множество деталей из вашей жизни, — бросил я. — Он сказал, что в Лондоне занимался делом о краже драгоценностей леди Пемброк.
— Это правда, — воскликнул Пижу. — А как он выглядел?
— Он был не очень высок — сказал я.
— Так же, как и я, — кивнул.
— Он носил усы…
— Так же, как и я.
— Он носил портфель…
— Так же, как и я.
— Он сказал, что собирается купить себе домик на юге Франции.
— Так же, как и я, — удивился Пижу.
— Он разбирался в винах…
— Так же, как и я, — покачал головой.
А мне вспомнилась игра из детства, когда один игрок заставлял повторять другого: "Так же, как и я".
— Был светлым брюнетом — добавил я.
— Так же, как и я.
— Он сказал, что его боятся все преступники, которые пытаются обмануть Страховое Агентство.
— Так же, как и меня, — согласился Пижу.
— Курил "Голуаз".
— Так же, как и я.
— Был хвастлив.
— Так же, как и я, — сказал он.
Но только сейчас он сообразил, что сморозил глупость. Он посмотрел на меня с яростью заорал:
— Это не так, как я! Я отношусь к людям скромным. И именно поэтому вы должны были знать, что имеете дело с ложным Пижу.
Мадам Эвелина не выдержала. Она помахала рукой.
— Caramba, porca miseria, вы тоже хвастун. И демонстративно покинула зал замка.
Разговор с Пижу шел еще какое-то время, но постепенно все теряли интерес к детективу. В конце концов им занялась Ивонна, она велела принести ему ужин и отвела в комнату. Она также пообещала показать ему галерею и картину Ренуара, которая, вероятно, была копией.
Я пошел в свою комнату. Я чувствовал усталость после насыщенного дня. Была уже ночь и мне хотелось спать.
Но не мне дано было быстро заснуть. Через некоторое время ко мне постучал господин Гаспар Пижу.
— Вы ведь не спите, правда? — сказал он, когда я открыл ему дверь. Я был уже в пижаме. Если бы у него было чуть-чуть такта, он должен был отказаться от визита.
Он, однако, вошел в мою комнату… Сел поудобнее на стуле, зажег сигарету. Конечно "Голуаз", как Фантомас. Вернее, это Фантомас курил "Голуаз", как настоящий Пижу.
— Мадам Эвелина, — заявил он, выпуская красивые кольца дыма, — сказала она мне, кто вы.
— Ах, да, — буркнул я, хотя и не представлял, что могла сказать ему тетя Эвелина.
— Вы специалист по кражам произведений искусства. Вы приехали с Востока, из Польши. Мне очень приятно, мсье, коллега по цеху.
Но он говорил это все таким тоном, как будто меня разоблачил: "я все про вас знаю, вы — преступник, вы арестованы".
— Вас сюда из Польши пригласила мисс Карен Петерсен, невеста племянника барона, молодого, сумасшедшего художника Винсента. Я слышал, что на Востоке есть хорошие специалисты — новые и новые кольца дыма плыли к потолку — конечно, не такие хорошие, как у нас. Но, все-таки я согласен с вами сотрудничать. Если нам удастся поймать злодея, я дам вам одну треть награды. Договорились?
— Нет, — ответил я.
— Слишком мало? — изумился. — Вы хотите половину награды? Пусть господин примет во внимание, сколько воров я посадил за решетку, а вы, мой дорогой коллега?
— У меня тоже их было немало.
Он тяжело вздохнул.
— Ну, хорошо. Пусть будет половина.
— Нет.
— Слишком мало?
— Нет, господин коллега, — ответил я — дело в том, что я здесь буду работать бесплатно.
— Как это бесплатно? — на этот раз вместо кольца ему удалось выпустить только бесформенное облачко дыма. — Вы же не хотите сказать, что за свою работу не возьмете денег?
— Именно это я и хочу сказать. Я приехал сюда, можно сказать, для знакомства, учебы и отдыха. Конечно, я займусь делом о краже в замке, но я сделаю это из-за симпатии к мисс Карен. Это моя хорошая знакомая.
— Ага, понимаю, — кивнул. — И у вас не будет никаких проблем.
— С чем? — спросил я.
— С собственной совестью. Она принесет вам несчастье. Конечно, если вы человек честный…
Я возмутился.
— У вас нет оснований, чтобы в этом сомневаться.
— Не сомневаюсь, — ответил он. — Может, вы не профессионал, но ваши слова звучат очень справедливо. Дело, однако, в том, что, как вы уже догадались, в историю с кражей замешан также жених мисс Карен.
— Не думаю — я пожал плечами.
— Значит, я прав. Вы не профессионал.
— Простите, но я не понимаю…
Он выпустил красивые кольца дыма.
— Вы знаете пословицу: "Темнее всего под фонарем"?
— Да.
— А другую поговорку: "Виновен, тот, кому это выгодно"?
— Это латинские пословицы.
— Да. Обе касаются нашего дела, господи, приятель. Мы, эксперты в области страхования, хорошо знаем, что многие люди страхуют себя и свои вещи только для того, чтобы потом, в хитрым способом, вымогать компенсацию. Барон де Сен-Гатьен, хотя имеет прекрасный замок и замечательную картинную галерею, является, в сущности, бедным, как церковная мышь. Эти картины есть, но как будто их и нет. Я не удивлюсь, что такому человеку может через некоторое время прийти в голову мысль, чтобы похитить что-то из богатств, которые номинально принадлежат ему. Ну проще, как имитировать кражу картин из собственной галереи, продать их и еще получить страховку? Тем более, когда у вас есть племянник — художник. Я не знаю, известно ли вам, что Винсент делает отличные копии.
— Вы намекаете… — возмутился я.
— Я ничего не намекаю. Это одна из моих рабочих гипотез. И в этом направлении пойдет расследование. Мы не выплатим страховку, пока не убедимся, что виновник кражи не барон.
— Вы намекаете, что он Фантомас? — удивился я.
— Ах, что это за бред — с неудовольствием ответил Пижу. — Вы действительно поверили, что существует какой-то Фантомас? Нет, это литературный персонаж, коллега.
Я пожал плечами.
— Насколько я знаю, были похищены также картины, хотя и чуть ранее, в нескольких других здешних замках. Они тоже принадлежат, господину барону?
— Нет. Те кражи, это что-то другое. Преступника, хотя и не поймали, но мне кажется, что узнав о тех кражах барону пришла в г