Пан Самоходик и Фантомас — страница 27 из 45

— Внимание! — зашипела Ивонна и крепко сжала мою руку.

Невольно я посмотрел в сторону острова. Только потом я посмотрел в сторону замка и увидел мерцающий свет.

— Это из другой ванной. Которая на первом этаже. А он хитрый! — воскликнула Ивонна. — А Роберт сидит за креслом на втором этаже.

Злодей оказался довольно умным. Осторожность заставила его второй раз не сигнализировать с того же места. Но разве я мог предположить, что он так поступит?

Я по буквам прочел его сигналы: "З-а-в-т-р-а в ч-е-т-ы-р-н-а-д-ц-а-т-ь а-к-ц-и-я Х".

И перестал мигать фонариком. Окно ванной комнаты на первом этаже снова стало темным.

А на этот раз кто-то с острова стал мигать фонариком:

"П-о-н-я-л" — давали ответ.

И на этом закончился обмен информацией. Кто-то из замка, передал отчет кому-то на острове. А тот перенесет его дальше. Для кого? Таинственному и неуловимому Фантомасу?

— Акция? Что они хотят сделать? — прошептала Ивонна. Она судорожно сжимала мою руку, и я чувствовал, что ее рука дрожит от волнения. И мне было приятно.

— Завтра в четырнадцать — тихо повторил я. — Это замечательно.

— Вы знаете, что они хотят сделать?

— Нет. Но теперь у меня есть уверенность в том, что барон не имеет с ними ничего общего.

— Конечно, — ответила она, — но, в конце концов, одна вещь не имеет ничего общего с другой…

— Ну, хорошо, — сказал я очень довольно. — Они запланировали на завтра акцию Х, а барон планировал свою акцию на сегодняшнюю ночь. Это явное свидетельство того, что ваш дядя не имеет ничего общего с Фантомасом.

Ивонна так и подпрыгнула.

— Мой дядя задумал какую-то акцию?

В этот момент через ночи тьму, прорвался резкий свист. Доносился он со стороны замка. Ему ответил такой же свист; но уже с берега реки.

— Полиция? — поразилась Ивонна, потому что свист показался нам знакомыми. Таким образом, сигналят полицейские, управляя движением на дороге.

Вдруг загорелись все прожектора шоу "Звук и свет". Осветив Замок Шести Дам, их лучи расплылись по реке.

Я понял: Пижу и комиссар полиции устроили ловушку Филиппу и барону. С этой целью они взяли ключи от старого донжона и аппаратуры комплекса.

— Смотрите! — воскликнула Ивонна, судорожно сжимая мою руку.

От одной из центральных опор, которые поддерживали галерею замка, отчалила лодка. Сидел в ней, вероятно, Филипп, я мог только догадываться, потому что, несмотря на блеск фар расстояние было слишком большим, чтобы различить черты лица.

Филипп понял, что он как на ладони в свете прожекторов, взялся за весла и стал ими лихорадочно работать. Он понял, что это Пижу устроил ему в ловушку?

Но комиссар предвидел подобную ситуацию. На другом берегу ждала лодка с мотором, в которой сидели полицейские. Мы услышали шум запускаемого двигателя. Моторная лодка отскочила от берега и резко двинулась в сторону лодки Филиппа. Теперь даже дилетант должен понимать, что Филипп не успеет добраться до другого берега. Впрочем, и там, наверное, прятались полицейские.

Оставался только маленький островок на реке. И в этом направлении греб дворецкий барона.

— О, Боже, что все это значит? — спросила Ивонна. А я и не говорил, в напряжении следя за лодку.

Моторная лодка полиции была все ближе и ближе к Филиппу. Еще несколько метров и полицейские схватятся за борт. Еще пару метров…

— Стой! Стой! Стой! — кричали полицейские. Прожектора шоу "Звук и свет", были настроены так, что освещали только замок, часть парка и разводные мосты, часть же реки и островок были погружены в темноту. Если бы Филипп смог до него добраться, ему может в темноте ночи и удалось бы сбить погоню со следа. Но моторная лодка была уже на расстоянии около трех метров от лодки Филиппа, находящегося все еще в пределах света прожекторов.

— Это Филипп! — удивленно воскликнула Ивонна, потому что только сейчас узнала гребца. — Но почему он убегает? Почему его преследует полиция?

Вдруг произошло что-то странное и одновременно смешное. Река была богата на мели и песчаные отмели. И вот моторная лодка полицейских внезапно клюнула носом на каком-то мелководье. Встала на месте так резко, что полицейские чуть не посыпались за борт. Филипп еще быстрее начал двигать веслами, и исчез в темноте ночи.

На долго ли? Вот полицейские уже столкнули лодку с отмели. Через несколько минут она дойдет до острова, и они найдут на нем Филиппа.

Теперь я решился.

— Садись в машину, — приказал я девочке.

А когда послушно выполнила мою команду, запустил двигатель и въехал на машине в реку. Это сопровождалось громким всплеском воды, мокрые брызги ударили нам в лицо.

— О, Боже! Ваша машина! — воскликнула удивленно Ивонна.

— Моя машина? — я повторил вопрос, испугавшись, что может что-то сломалось в машине. Я забыл, что девушка не имела понятия о свойствах моей машины.

— Ваша машина плавает? Ведь она плавает по воде! — она не могла прийти в себя от удивления. — Ну да, теперь я понимаю, почему вы ездите на таком неуклюжем автомобиле. Он чудесный! Он даже лучше… велосипеда, — сказала она с чувством, и это был, наверное, самый лучший комплимент, который слышала моя машина.

Я двинулся к островку затерявшемуся в темноте. Мрак был нашим союзником, скрывал нас от глаз полицейских, которые стащили лодку с отмели. Мотор машины работал тихо, в отличие от шумного двигателя полицейской лодки. Ни комиссар, который всю эту акцию и, вероятно, наблюдал из замка, ни сопровождающий его Пижу не догадывались, что к погоне за Филиппом подключился кто-то новый. Не знал об этом и Филипп. Он только что доплыл до острова и тяжело дыша, выгружал из лодки какие-то пакеты, когда бесшумно рядом с ним, выехал из реки мой автомобиль и покатился по песчаному берегу.

— Кто это?! — в ужасе воскликнул Филипп.

— Спокойно. Это я — сказал я, выпрыгивая из машины.

Филипп увидел Ивонну, и это вызвало в нем доверие ко мне.

— Полицейские скоро будут здесь. Садитесь в машину, — приказал ему.

— В машину? Мне садиться в машину? Вы хотите меня утопить? — пробормотал тот.

Вдруг он понял, что мы находимся на островке, окруженном водой. И поэтому мы приплыли сюда на машине.

— Как вы сюда попали? — спросил он, с трудом справившись с испугом.

— Нет времени на разговоры. Этот автомобиль плавает — объяснил я торопливо. — Садитесь, пожалуйста! Бежим!

Я помог ему бросить пакеты в машину. Мы столкнули лодку на воду. Пусть она плывет по течению. Копы кинутся за ней в погоню, думая, что в ней скрывается Филипп. А когда они найдут лодку, мы уже будем далеко.

Мы услышали шум мотора полицейского катера. Это означало, что они уже сняли его с отмели и теперь плывут к острову. Горящие на лодке фары освещали длинную полосу реку.

"Только бы не заметили машину", — подумал я.

Но нет. Луч фар обнаружил лодку Филиппа, уносимую течением реки. Полицейская команда двинулась в след за ней, не выпуская ее из полосы света.

А я тем временем, потихоньку и не торопясь, выехал на другой берег. Мы въехали в сад Дианы де Пуатье и под руководством Ивонны, я начал петлять по аллеям парках.

— Что находится в этих пакетах? — спросил я Филиппа.

Он оправился от ужаса, какой наводила на него мысль о встрече с полицией.

— Я поклялся барону, что ни кому не скажу, — ответил.

Я остановил машину.

— Я никогда не участвовал ни в одном мошенническом предприятии — сказал я. — Я спас вас, потому что я был уверен, что это дело не имеет ничего общего с Фантомасом. Но я должен знать, что находится в этих пакетах.

— Я поклялся барону… — повторил Филипп.

Я пожал плечами.

— Вы оба, кажется, не приняли во внимание, что полиция устроила ему ловушку. И ваша тайна скоро перестанет быть тайной. Если я вас спас, то, наверное, я имею право знать, что находится в этих пакетах.

— Да, Филипп. Я тоже имею право знать, — сказала Ивонна. — Дядя является честным человеком. То, что скрывается в этих пакетах, наверное, это подтвердит.

Я добавил:

— Весь парк окружен полицией. Так или иначе, без моей дальнейшей помощи вам не вывезти эти пакеты из парка. Вы должны, к сожалению, раскрыть мне тайну барона.

Филипп понимал, что выхода нет. И он был вынужден согласиться на мое условие.

— Пусть господин сам увидит, — буркнул он в конце концов. Я положил на колени один из пакетов, развязал стягивающую его нить. Внутри оказалась картонная коробка. А в коробке — поверите ли? В коробке была миниатюрная электрическая железная дорога. Прекрасные вагоны, локомотивы, выключатели, семафоры, станционные здания.

— Что это значит? — ахнул я.

Филипп тяжело вздохнул.

— Барон увлекается электрической железной дорогой. В повалах замка есть целый зал, оборудованный как большая железнодорожная станция. Но вы, наверное, знаете, что в последнее время у барона финансовые проблемы, поэтому я искал ему покупателя, который приобретет эту дорогу.

— И что — это тайна?

— Вы не понимаете? — возразила Ивонна. — Я думаю, что дядя опасается насмешек. И прежде всего он боится тети Эвелины. Если бы сообщение об этих его наивных и детских забавах дошла до тети, она бы безжалостно его высмеяла. А дядя хочет сойти за серьезного человека.

— С него смеялись бы все вокруг, — буркнул Филипп.

— И ты убегал от полиции? С этой игрушкой? — вскричал я.

— Я потерял голову. Я не знал, о чем идет речь, — пояснил он. — Я увидел, что за мной гонятся, поэтому я начал убегать. К тому же, я не хотел раскрывать тайну барона.

— Дядя решил избавиться от того, с чем так любит играть, — с грустью сказала Ивонна. — Не жалко ему этой дороги?

— Жаль. Но у нас нет ни франка, — буркнул Филипп.

Ивонна приняла решение. Эта девочка любила командовать.

— Дорога вернется к дяде, — сказала она твердо. — И деньги скоро будут. Для начала я дам кое-что из своих сбережений. А потом будет сто тысяч. Мы их получим за Фантомаса, не так ли, мсье Томас?