Пан Самоходик и Фантомас — страница 3 из 45

— А Фантомас из замков долины Луары? — спросил я осторожно.

— Это, конечно, человек, который кроме псевдонима, который он себе взял, и подобного способа действий, не имеет ничего общего с этим персонажем. Письма с угрозами владельцам галереи он подписывает именем Фантомас и так же, как тот проникает через стены охраняемой галереи. Не оставляя никаких следов, забирает самое ценное полотно, а на его место вешает копию. Но в этот раз нашла коса на камень. Ему удавалось это до тех пор, пока он имел дело с другими детективами. Теперь я, Пижу, я готов к схватке с Фантомасом. Он понимает, что ему грозит опасность, и поэтому так боится моего прибытия в замок графа де Сен-Гатьен. Он украл мой автомобиль? Это ничего. Как только я выйду на след Фантомаса, уже ничего не сможет меня с него столкнуть — вскричал господин Гаспар.

И меня охватил его пыл. Я схватил свой дорожный чемоданчик и сказал с напором:

— Итак, в путь! В бой!

Ибо я не принадлежу к людям, которые дают себя обмануть первому впечатлению. Господин Пижу был, наверное, откуда-то с юга Франции и, как большинство южан, он был многословен и склонен к фанфаронству. Тем не менее, это могла быть просто маска, скрывающая ум и интеллект. Преступник, который поспешно судил о Пижу, как о недалеком хвастуне, наверное, скоро попадал за решетку. Серьезное Страховое Агентство не использовало бы фанфарона, а тем более не направляло бы его на столь нелегкое дело.

В холле мальчик в голубой ливрее подал господину Пижу его дорожный чемодан и пальто-плащ. Эти вещи оставил у него детектив, прежде, чем пошел ко мне наверх. Мы вышли за отель и отправились на близлежащую парковку.

— Что это за коробка? — с большим удивлением спросил господин Гаспар, когда я остановился у своей машины.

Я не был удивлен этим вопросом. Правда, в Париже я неоднократно видел и кое-что более удивительное, но в длинном ряду блестящих лаком, больших машин моя машина выглядела на самом деле забавно. Вид этого каноэ скрещенного с палаткой смог удивить даже тех, кто привык уже к распространенной на Западе моде ездить на очень старом хламе. Потому что это не было какой-то определенной старой маркой — странное существо, как будто какая-то личинка уставилась глазами выпуклых фар. И этот его смешной, вздернутый зад. И этот кузов клепаный молотком…

Я объяснил сухо:

— Эту машину сделал мой дядя, изобретатель. Конструирование транспортных средств — его хобби. Когда он умер, я получил машину в наследство. Служит мне, впрочем, отлично.

— Ну да, это главное, — согласился господин Пижу и почесал за левым ухом.

Но, несмотря на это он с большим недоверием сидел в машине, как будто боясь, что этот монстр вдруг лопнет, чихнет или взорвется и выбросит нас в небеса. Конечно, мелкими кусочками.

Из Парижа, после долгого кружения и расспросов о дороге, лавируя среди сотен автомобилей мчавшихся по улицам этого необычайно оживленного города, мы выехали на шоссе до Орлеана, расположенного в 116 км от столицы Франции.

* * *

Было третье июля, день солнечный, но очень ветреный. Мы уезжали из Парижа через знаменитые Орлеанские Ворота. Дорога бежала по левому склону долины Бьевр, спускаясь к знаменитому, прекрасному городу Бур-ла-Рен. Потом машина взобралась на невысокое плато и вскоре мы увидели башни Монлери XIII–XV веков. Миновав небольшую долину Лин, справа потянулись лесные холмы. И снова долина Орж. Дорога вела дальше, между двумя живописными склонами и резко опускалась до Этреши, где находится красивая церковь XIII века.

Для туриста есть множество достопримечательностей по пути из Парижа в Орлеан, так, например, городок Этамп, раскинувшиеся в живописной долине, где у подножия холма, украшенного старой королевской башней Tour Guinette XII века встречаются друг с другом реки Жуин и Шалуэт. Также стоит осмотреть романский портал церкви Святого Василия и великолепная церковь Нотр-Дам-дю-Форт XII века, вздымающей на шестьдесят два метра над окрестностью свою высокую башню.

Но мы спешили в замок графа де Сен-Гатьен и не останавливались нигде, даже чтобы выпить чашку черного кофе, в каком-нибудь из придорожных мотелей или ресторанов.

Вот плато Бос, необычайно плодородное. Его называют житницей Парижа. А потом слева появилась на горизонте длинная, темная полоса обширных Орлеанских лесов, охватывающих область в тридцать четыре тысячи гектаров. Рядом уже был и сам Орлеан, со своими обширными предместьями.

Господин Гаспар Пижу, зная, что я иностранец, который впервые в этих краях, чувствовал себя обязанным развлекать меня рассказами, описывая эти места. А надо сказать, что он умел рассказывать ярко и многословно.

— Въезжаем, мсье Томас, в долину реки Луары, в страну, которую французы называют «великим садом Франции». С какой бы стороны мы туда не въезжали, будь то со стороны плато Бос, или с стороны благодатного Берри или со стороны зеленого, лесистого Мэзонсель-ан-Гатине, нас окружат виноградники, белые домики и цветы. Но пусть пан не думает, что это настоящий рай на земле, полный цветов и фруктов. Здесь есть и дикие, негостеприимные, бесплодные горы, которые соседствуют с долинами, полными солнца. Как говорят некоторые: окрестности Луары — это «пушистый ковер украшенный золотыми кистями», а Луара, мсье Томас, — большая река, полная широких поворотов. В зависимости от рельефа местности, течет то медленно, то снова рвется, как пришпоренная лошадь. Река имеет много притоков и несет к морю плодородный ил, который давно используют фермеры. Они превратили сухие русла Луары в замечательные сады. Здесь не работают плугом или бороной, а только лопатой и граблями. Земля поделена на маленькие участки, на которых фермеры достигают прямо астрономических урожаев овощей и фруктов. В окрестностях Блуа растет самая замечательная спаржа. В Тюренне — арбузы, помидоры и капуста с необычным вкусом. В Анже — персики и черешни. Вы должны взглянуть на великолепные сады, розы и плодовые питомники рядом с Анже и Орлеаном. И на цепь холмов и гор, протянувшихся от Блуа, где очень много виноградников. Владельцы виноградников используют природные пещеры в известняковых холмах для хранения бочек с вином. Ах, что за прекрасный вид, эти склоны холмов и гор, где так красиво растут глицинии, среди которых виднеются входы в винные погреба.

Виноделы живут в непосредственной близости от своего богатства, их называют «пещерные люди», потому что расширили пещеры, устраивая в них комнаты, конюшни и гаражи. Нет, им ни холодно зимой, ни жарко летом. Действительно это сказочный край, как писал Теофил Готье[9]. Но сначала я расскажу вам о здешних винах. Я сделаю это, прежде чем вы сами попробуете их вкус — говоря это, господин Пижу громко громко причмокнул губами, как будто уже почувствовал на языке вкус вина из окрестностей Блуа.

Но вдруг он прервал свой рассказ. Потянулся к портфелю и достал из него полевой бинокль.

— Вам не кажется, что за нами следят? — спросил он. Я посмотрел в зеркало заднего вида. По шоссе из Парижа в Орлеан, ехало множество, огромных, как бегемоты, груженных багажом грузовиков. И десятки легковых автомобилей. Однако, поскольку мы не превышали скорости в шестьдесят километров в час, все эти машины, большие и маленькие, обгоняли нас, и через некоторое время исчезали из виду. Ни одна из них не ехала за мной в течение длительного времени, что могло бы вызвать подозрения.

— Нет, мсье, ничего такого не заметил — я сказал, посмотрев в зеркало.

Дорога за мной была в этот момент совершенно пустая.

— Вверх! Вверх посмотрите! — воскликнул господин Пижу.

Я опустил боковое стекло и высунулся в окно.

Ну да, он был прав. Над нами уже некоторое время летел маленький голубой вертолет. Он то удалялся от шоссе и исчезал из виду, то снова приближался к нему, чтобы через некоторое время снова удалиться. Я не обращал на него внимания, потому что мне не могло прийти в голову, что во Франции летают частные вертолеты и они могут, использоваться для отслеживания движущегося по шоссе автомобиля.

Когда господин Пижу высунулся в окно, голубой вертолет находился прямо над нами. Он летел низко над шоссе, на высоте не более двухсот метров. И, наверное, из него, заметили господина Пижу, потому что вертолет вдруг начал подниматься все выше и выше, а потом быстро улетел в направлении Орлеанских лесов.

— Ну, видите, — сказал торжествующе господин Пижу, и почесал за левым ухом. — За нами следили.

Я должен был признать, что поведение вертолета выглядело подозрительно. Почему летчика смутило, что Пижу на него смотрит? Почему вдруг улетел?

— Фантомас не спускает нас с глаз, — сказал радостно господин Пижу.

Вероятно мысль, что за ним следит Фантомас, льстила его самолюбию.

Во мне же взыграл бес противоречия:

— Вы уверены, что это Фантомас? А зачем ему следить за нами? Ведь это не секрет, что мы направляемся в замок графа де Сен-Гатьен. Судя по карте, мы будем там через два часа. После чего, следите за нами. Зачем жечь столько высокооктанового бензина?

— Вот именно. Господин не понимает ужаса ситуации, — вздохнул господин Гаспар.

— Ситуация опасная? — спросил я с сомнением.

— Вы везете груз динамита. Это значит меня, Гаспара Пижу — вытянулся гордо и погладил свои усы. — Фантомас сделает все, чтобы не допустить меня сегодня в замок. Он объявил о краже картины Ренуара. До сих пор картина не украдена. Он узнал, однако, что я еду в замок, так что единственный шанс для него, чтобы украсть картину это сегодняшняя ночь, а меня где-то в пути остановить. До завтра, вы понимаете?

— Я начинаю понимать, — сказал я.

На этом закончилась наша беседа, потому что мы въехали на улицы Орлеана. Когда мы оказались в центре, недалеко от площади Мартруа, господин Гаспар попросил, чтобы я остановил машину рядом с выходящей на тротуар террасы кафе. Он уговорил меня выпить чашку черного кофе, ибо он имел кое-какие дела в орлеанском отделении Агентства Страховой компании.