— Нет, не уйдёт. Но вы её сильно напугали своей несмешной шуткой. И если камни у вас ещё остались, то верните туда, откуда взяли.
— Больше нету, — отрицательно покачала головой Гелия.
— Мы передумали шутить над ней и хотели камни забрать, — всхлипнув, сказала Мирра.
— Но не успели, — закончил предложение Келвин.
Велар вздохнул.
— Ваше счастье, что Анфиса отходчивая и с крепкими нервами. Просто запомните — такую, как она, я уже никогда не смогу найти.
— Прости нас, — сказали дети покаянно.
— Не у меня вам нужно просить прощения, а у Анфисы.
— Мы попросим у неё прощения! — воскликнул Келвин.
— Я нарву цветы и подарю их ей, — улыбнулся Гардар.
Гелия и Мирра переглянулись.
— А мы приготовим Анфисе поппи* (кофе), — сказала Гелия.
Велар улыбнулся уголками губ.
— Хорошо. Но и сегодняшняя поездка в город отменяется. Это будет вашим наказанием от меня, — сказал Велар. — А теперь бегите.
Дети вздохнули грустно, но согласно кивнули. Ведь они виноваты. И хорошо, что папа не ругался. А то, что поездка отменяется — это такая ерунда! Ведь самое главное, что Анфиса не уходит.
Проснувшись ранним утром от живого будильника под названием Краз, что настырно орал ей в ухо, Анфиса поняла, что такое пробуждение уготовано ей на каждый день.
— Ты — настоящая зараза, Краз, — произнесла она чуть хриплым голосом со сна.
Кот только пошевелил усами и, запрыгнув к ней на одеяло, завёл по новой свою шарманку.
Анфиса скинула надоевшего ей кота на пол и встала с постели, чтобы тут же вспомнить вчерашнее.
Как она и ожидала — синева не исчезла, а в утреннем свете казалась ещё ярче и насыщенней.
Тяжело вздохнув, пошла приводить себя в порядок. Всё-таки дети скоро проснутся — надо завтрак приготовить, накормить всех, а потом мстить!
Она тут же вспомнила и маленькое происшествие с Веларом, как за ним подглядывала, и хихикнула.
«Интересно, как он отреагировал, когда понял, что я за ним наблюдала? — подумала Анфиса. — Надеюсь, он не посчитает меня какой-нибудь извращенкой или вуайеристкой. Хотя вряд ли тут знают, что означает это слово».
Умывшись и вновь печально вздохнув на своё синее отражение, она вернулась в спальню и решительно вывернула свой чемодан на постель. Критически обозрела свои возможности. Они были невелики. В конце концов, отринув драные на коленках джинсы, что сама и продырявила в память о моде на Земле, леггинсы с блёстками и мини-юбку со шнурочками, Анфиса выбрала широченную жёлтую шифоновую юбку и белую блузку с рукавами-фонариками. Воротничок-стоечку застегивать она не стала.
Синие волосы заплела в косу.
Осмотрела себя критически.
Ну, что сказать? Она выглядела в жёлтой шифоновой юбке и белой блузке как Белоснежка, что очень сильно посинела.
Показала своему отражению синий язык и решительно вышла из комнаты.
Не в её духе унывать! Тем более Велар же сказал, что синева сойдёт к вечеру или, максимум, к утру.
Анфиса шла в сторону кухни и, к её удивлению, она увидела в помещении сбор всего семейства.
Гардар связывал красной летной огромный букет местных ромашек.
Геля и Мирра что-то готовили, стоя у плиты. Очевидно, поппи (кофе), судя по запаху.
Келвин расставлял посуду за обеденным столом.
И в центре семейной идиллии находился Велар, что сидел за столом с Даниэлем и что-то ласково ему шептал, отчего малыш весело пищал.
— Анфиса! — радостно заверещали дети и, побросав свои дела, кинулись к ней, чуть не сбив с ног, и обняли со всех сторон.
Они крепко-крепко её обняли, а потом в один голос воскликнули:
— Прости нас! Пожалуйста!
— Мы сначала хотели пошутить, а потом передумали, — всхлипнула Мирра. — Ты такая хорошая.
— Мы хотели забрать камни, но не нашли их, — сказала Гелия. — Мы больше не хотели, чтобы ты покрасилась в синий цвет.
— Мы больше так не будем! — горячо воскликнул Келвин.
— Только не бросай нас! — чуть не плача, произнёс Гардар.
Ну вот и как после такого сердиться?
Анфиса обняла всех детей в ответ и сказала:
— Никуда от вас я не уйду, пока сами не прогоните!
— УРА!!! — громким детским визгом бахнуло ей по ушам.
Она посмотрела на ухмыляющегося Велара, и тот только пожал плечами.
Потом Гардар подарил Анфисе букет цветов, отчего женщина растрогалась до слёз. Мальчик старался, подбирал для букета самые красивые и большие цветы. Лично подрезал каждую веточку и связал красивой лентой.
— Поставлю их в спальне. Там как раз есть ваза, и они будут радовать меня каждый день. Спасибо, мой сладкий. — сказала Анфиса засмущавшемуся Гардару и поцеловала его в лобик.
— А мы тебе поппи приготовили! — радостно оповестили её Мирра и Гелия. — Садись за стол!
Анфиса послушно села, и к ней тут же потянул ручки Даниэль.
Она забрала малыша к себе и услышала от Велара:
— Я так рад, Анфиса, что ты с нами! Ты… ты привнесла радость в наш дом. Дети невероятно счастливы!
— А ты?
— И меня тоже осчастливила. Я не слишком нескромен?
— Что ты! Я рада, что ты рад.
— А я рад, что ты рада, что я рад. И так до бесконечности. Ты знаешь… Я рядом с тобой чувствую себя совсем другим. Живым, что-ли… Я имею в виду — не проклятым. Даже весёлым иногда. Вот сейчас, например.
— Это такая редкость?
— О, да. Я не самый весёлый дракон, мягко говоря. А ты словно возвращаешь меня в детство.
— Иными словами, я малолетняя дурочка?
— Что ты! От тебя веет жизнью. Светом. Радостью. Я так давно не испытывал ничего подобного.
Он неожиданно смутился, поняв, что их разговор давно уже вышел за рамки просто дружеской болтовни. Пожалуй, он больше смахивал на признание в любви.
Велар отвернулся, зачем-то оторвал листик от цветка из её букета, повертел его и выбросил в окно.
Анфиса смотрела на него и не могла понять, что это сейчас было?
Тем временем дети подали ей ароматный поппи, который был великолепным на вкус, за что она их похвалила.
Потом она сама наготовила для всех каши и испекла пирог.
Накормила.
А затем, усадив детей в гостиной, наигранно грозно сказала:
— А теперь, дорогие мои зайчики, котятки и цыплятки, я буду вас наказывать! По очереди, начиная с самых старших. Гелия?
Дети даже разинули рты. Они никак не ожидали, что их что-то ждёт. Ведь они так старались! Просили прощения! И всё равно их будут наказывать?
Велар тоже пришёл в гостиную, он нёс в руках большую коробку. Что находилось в ней, дети даже не догадывались.
— М… может, не надо? — икнув, спросил Гардар.
— Надо, зайчики, надо… — улыбнулась Анфиса и под удивлёнными детскими взглядами начала вынимать из коробки… водостойкие краски и разной толщины и длины кисточки!
— А для чего это? Мы будем рисовать? — с любопытством поинтересовалась Мирра.
— Не-а, — мотнула головой Анфиса. — Рисовать буду я! На ваших личиках! Каждому из вас я на лице нарисую котёнка или лисёнка, или зайчика… что моя фантазия придумает.
Дети были шокированы, но не напуганы! Рисовать на лицах? Зачем? Ведь есть маски для этого!
— Эти краски водостойкие и безопасные для вас. В моём мире такое развлечение называется аква-грим. А что вы на меня так смотрите? Раз я хожу вся синенькая, то и вы будете разукрашены.
— А папу мы тоже покрасим? — поинтересовался Гардар.
Анфиса хихикнула и посмотрела хитро на Велара.
Тот поднял вверх руки и в отрицательном жесте замотал головой.
— Нет и нет. Меня красить не нужно.
Анфиса подмигнула детям и сказала:
— Знаете, если мы поймаем вашего папу и скрутим его, то тогда и разрисуем!
— ДА!!! — радостно завизжали дети.
Сидевший рядом Даниэль даже кулачками потряс.
Велар лишь с укоризной посмотрел на Анфису и удивился, когда она ему неожиданно показала язык.
«Не женщина, а настоящая драконица, что несёт свет и жизнь! Как же жаль, что она человек!» — подумал с грустью Велар и вскрикнул, когда его вдруг неожиданно укусила за ухо драконья оса.
«Откуда она тут взялась?» — раздражённо подумал он, потирая укушенное осой место.
Гелии Анфиса нарисовала вокруг глаз крылья бабочки. Ребёнок был счастлив!
Остальные дети воодушевились и уже вовсю решали и спорили, кому что нарисовать.
Гелия убежала к отцу в кабинет хвастаться красотою.
Мирре Анфиса предложила нарисовать мордочку котёнка.
Гардар и Келвин рассмеялись.
— Мирра будет похожа на Краза?
Анфиса удивилась.
— С чего это стразу на Краза?
Мирра надула губы.
— Я не хочу быть похожей на Краза!
— Малышка, во-первых Краз — матёрый и брутальный кот, а ты девочка и, во-вторых, совсем не будешь похожа на Краза. И котика тебе нарисую милого и очень красивого. Веришь мне? А если не понравится, то нарисуем кого-то другого.
— Хорошо, — согласно кивнула Мирра.
— А что значит матёрый и брутальный? — поинтересовался Келвин, утаскивая недовольного Краза к себе на руки.
— Ну-у-у… — протянула Анфиса. — Матёрый — это значит очень опытный, а брутальный — нагловатый, решительный, мужественный, суровый… Как-то так.
— О! А папа наш тоже, получается, матёрый и буритальный? — проковеркал Гардар.
Анфиса рассмеялась.
— Да, можно так сказать и о вашем папе.
Вернулась счастливая и улыбчивая Гелия.
— Папа сказал, что я похожа на принцессу бабочек!
— А я буду принцессой котиков! — воскликнула Мирра.
— А можно мне дракона нарисовать? — спросил Гардар. — Я хоть немного побуду принцем Драконов.
Дети сразу опечалились.
Анфиса сама грустно вздохнула и, чтобы поднять настроение, поинтересовалась:
— А расскажите мне про драконьи игры?
Дети сразу оживились.
— О! Это так здорово! Мы смотрели записи игр по транслятору* (телевизору). Там столько драконов! — воскликнул Келвин.
— Все такие разные и красивые! — восхищённо произнесла Гелия. — Хотелось бы вживую всё это увидеть.