— С таким мужчиной надо рвать раз и навсегда. Или он есть, или его нет. Я не хочу его с кем-то делить.
— Ну, тогда, — сказала Эва, — тогда уходи от этого человека как можно скорее.
Кэрол уставилась в пространство невидящим взглядом. Она забыла о сигарете, дымившейся в ее руке.
— Африка, — вдруг произнесла она. — Это очень далеко отсюда, это прекрасная, загадочная земля. Там я смогу делать что-то хорошее и стоящее.
Эва озабоченно посмотрела на подругу.
— Не стоит принимать поспешных решений. Все надо хорошо обдумать. Твой брат принял такое решение не с бухты-барахты. Не надо метаться, Кэрол.
— Я ненавижу Нью-Йорк, — выпалила Кэрол.
— Неправда. Ты ненавидишь Рика. Нью-Йорк здесь ни при чем. Не теряй головы.
Пронзительно и настойчиво зазвонил телефон. Кэрол со страхом посмотрела на подругу.
— И кто бы это мог быть? — усмехнувшись, произнесла Эва. — И что мне ему сказать?
Кэрол для храбрости глотнула еще бренди.
— Меня нет дома. Я не собираюсь больше говорить с Риком Гамильтоном.
— Кэрол, это малодушие. — Эва укоризненно покачала головой. Она не могла понять поведения подруги.
— Называй это как хочешь. Я не хочу больше даже говорить о нем.
10
Рику не спалось. И не от выпитого. Ему не давали покоя мысли о Кэрол.
Вивьен давно ушла в комнату для гостей и взяла с собой Расти. Это, в конце концов, был ее ребенок, и она хотела находиться рядом с ним, если он проснется среди ночи. Рик считал, что это в порядке вещей.
Ему было очень одиноко. О Вивьен он больше не думал. Это была совершенно идиотская идея — позволить ей остаться ночевать. Но что сделано, то сделано, и нечего об этом рассуждать.
Где Кэрол? Ее подруга очень уверенно ответила, что ее нет дома. Но стоит ли верить этой Эве? Может быть, они сидят на кухне и Кэрол изливает ей свою душу?
Возможно, конечно, Кэрол поехала к брату в «Хилтон». Хорошенькую историю расскажет она Роберту! А ведь на самом деле все так невинно и целомудренно. Целомудреннее не бывает.
Самое главное — Кэрол ему не верит. Ей следовало бы понять, что Вивьен совершенно безразлична Рику. Почему Кэрол думает по-другому? Не может же она всерьез решить, что он собирался переспать с Вивьен?
Но Кэрол думает именно так. Надо было сразу сдать Расти в полицию! Да, но тогда он никогда не полюбил бы Кэрол. Так что малыш сыграл свою положительную роль.
Но в данный момент все складывается крайне неудачно. Рик попытался успокоиться и взять себя в руки. Завтра Кэрол придет в магазин. Там они все и выяснят. Она поверит ему.
Но поверит ли? Вивьен осталась на ночь в его квартире. Это факт, а факты — упрямая вещь. И Кэрол строит свои догадки именно на таких фактах.
Завтра утром Вивьен исчезнет. Она и так столько натворила! Со своим Расти все перевернула с ног на голову. Настало время, чтобы она вместе со своим ребенком исчезла навсегда из его жизни.
Рик беспокойно ворочался с боку на бок и вспоминал прошлые ночи, когда рядом с ним лежала Кэрол. Как нужны были ему сейчас ее тепло, ее близость, ее горячее обнаженное тело.
Но не может же Кэрол просто так сдаться. Она же умная, понимающая женщина. Наверняка захочет с ним объясниться.
Захочет ли? Он хорошо осознавал, насколько ранима Кэрол. Рик попытался поставить себя на ее место и вообразить, как она поведет себя дальше.
Он мог во всех деталях представить себе сцену, происшедшую сегодня вечером у дверей его квартиры. Для этого не надо обладать богатой фантазией. Вивьен открыла дверь, и для Кэрол этого оказалось достаточно. Вивьен выглядела сегодня поистине неотразимо, а Кэрол очень болезненно относится к красоте других женщин.
Рик принял во внимание и комплекс неполноценности, которым так явно страдала Кэрол. Она, без сомнения, восприняла появление Вивьен как плевок в лицо, как пощечину. Конечно, девушка снова вообразила себя Серой Мышкой, которой и думать нечего тягаться с Вивьен.
Она не понимает, что это с ней никто не может потягаться! Боже, ему была нужна она, только она. Почему Кэрол этого не понимает? И что в том такого, если он пустил переночевать мать Расти? Вивьен нужна была помощь, вот и все. Не мог же он выгнать ее на улицу. Он должен найти способ объяснить все это Кэрол.
А если она завтра не придет в магазин? Ничего, он найдет ее, даже если для этого придется обыскать все Штаты. Она не сможет просто так исчезнуть, особенно из-за несуществующей причины!
Он просто пожалел Вивьен, попавшую в сложное положение. Только поэтому разрешил ей остаться у него на ночь, только поэтому предоставил в ее распоряжение комнату для гостей. Должна же Кэрол это понять!
Он просто обязан ее вернуть. И неважно, каких усилий это будет стоить. Он жаждал Кэрол и жаждал навсегда. Он предложит ей выйти за него замуж. Только бы представился шанс сделать ей это предложение!
Рик задремал только под утро. Он проснулся оттого, что кто-то настойчиво звонил в дверь. В первый момент Рику захотелось послать всех к черту и не открывать. Голова гудела, как пивной котел. Выпивка не пошла ему впрок.
Звонки не прекращались. В бешенстве Рик вылез из-под одеяла и накинул халат. Выйдя в прихожую, он увидел там полностью одетую Вивьен, которая со страхом смотрела на дверь.
— Открывайте, полиция!
Вивьен в ужасе вцепилась в его руку.
— В чем дело? — хмуро прорычал Рик. — Вы совершили какое-то преступление? Почему вы молчали? — спросил он.
— Лучше откройте дверь, — предложила Вивьен.
Рик так и сделал. В прихожую вошли двое мужчин.
— Мистер Рик Гамильтон? — спросил один из них.
— Да. В чем дело?
— Вы прячете у себя дома ребенка. Нам сообщила об этом миссис Фэйлин. Мы разыскиваем этого ребенка, он был похищен несколько дней назад.
Вивьен нервно покашляла.
— Это мой ребенок. Я оставила его на несколько дней у мистера Гамильтона.
— Мне очень жаль, но мы должны это проверить, мистер Гамильтон.
— Чертова миссис Фэйлин, — проворчал Рик. Он повел стражей порядка в гостиную.
Вивьен зашла в комнату для гостей и вышла оттуда с ребенком на руках. Прихватила она и сумку.
— Вот мои документы, — сказала она, передав Расти на руки озадаченному Рику и раскрывая сумочку. — Они в полном порядке. Мой Расти никем не похищен. Здесь его свидетельство о рождении. Вы пошли по ложному следу, лейтенант.
Полицейский внимательно изучал документы Вивьен.
— Вивьен Грей? — спросил он. — Вы не родственница пластмассового короля Грея?
— Берт Грей — мой отец. — Вивьен избегала смотреть в глаза Рику. — Он охотно подтвердит все, что я сказала. Я дам вам его личный номер телефона в Лонг-Айленде.
Рик решил, что ослышался. Вивьен, что, не в своем уме? Что она плетет полицейским? Когда они ушли, он вновь обрел дар речи.
— Вы что, действительно дочь мультимиллионера?
— Вы же меня об этом не спрашивали, — смеясь, ответила Вивьен.
— А я-то, идиот, предлагал вам комнату для гостей, когда вы при желании могли бы купить весь наш квартал.
— Простите меня, Рик. Я просто хотела поближе познакомиться с вами. Я вообразила, что мы с вами можем стать друзьями.
— Здорово же вы провели меня, золотце мое! От нашего знакомства у меня одни неприятности.
— Может быть, я смогу вам чем-то помочь?
— Нет, этого вы не сможете сделать. Но вот со старой чертовкой Фэйлин я посчитаюсь. Она узнает, как совать нос в чужие дела. Какое бесстыдство — натравить на меня полицию!
— У человека бывают не только друзья, но и враги. С этим надо примириться.
Рик посмотрел на Расти, которого он до сих пор держал на руках. Малыш скривил ротик и в следующую секунду разразился криком. Личико его покраснело от натуги. Рик немедленно отдал ребенка матери.
— Мне кажется, что его надо перепеленать, — заявила Вивьен.
— Вот и перепеленайте. А потом, любезная моя Вивьен, сделайте такую милость — исчезните из моего дома. С меня достаточно и вас, и вашего милого ребенка.
Рик вошел в ванную и запер за собой дверь.
— Мне нужна Кэрол. Только не надо говорить, что ее здесь нет и что я силком вламываюсь в наш дом. — Рик, не останавливаясь, прошел мимо Эвы, открывшей ему дверь.
Он стоял в холле, когда из ванны вышла Кэрол, одетая в пестрое кимоно.
— Кэрол! — Предупреждающий крик Эвы прозвучал слишком поздно. Подруга, онемев от неожиданности, уставилась на Рика.
— Что тебе нужно, Рик? — злобно спросила она.
Он схватил ее за руку и втащил в гостиную, закрыв за собой дверь, прежде чем Эва успела вмешаться.
— Ты должна меня выслушать, Кэрол. Даже убийца имеет право на последнее слово. А я не убийца и не преступник.
Кэрол с отвращением освободила свою руку.
— Я не знаю, о чем нам с тобой говорить.
— Ты выражаешься, как плохая актриса третьесортного театра в дешевой мелодраме. Нам есть о чем поговорить. Да, ты видела в моей квартире Вивьен Грей. Больше того, она действительно провела ночь в моей комнате для гостей. Но я клянусь тебе, что между нами ничего не произошло. Почему ты сбежала, как затравленный олень, когда увидела ее? Неужели ты так мало веришь мне?
— Я уезжаю в Африку. Этот разговор бесполезен.
— Куда? — Рик не верил своим ушам. — С чего бы это, Кэрол? Что ты потеряла в Африке?
— Роберт едет работать в Африку, а я с ним. Я всегда хотела туда поехать. Мне очень нравится эта земля. Я просто с ума схожу от желания поскорее туда попасть.
На несколько секунд Рик онемел.
— Нам действительно больше не о чем говорить, Рик. Вчера вечером я еще не была уверена, что поеду с Робертом. Но сегодня я уже дала ему слово.
— Кэрол, ты что, с ума сошла? — Рик обхватил девушку за плечи. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я хочу, чтобы ты осталась со мной. Я ни в коем случае не отпущу тебя в Африку.
— А в комнате для гостей будет жить Вивьен Грей? — съехидничала Кэрол.
— Ее уже нет в моем доме. Она ушла. Клянусь жизнью, я не спал с ней. Тебе достаточно такой клятвы? Между нами ничего не было.