Сноски
1
Государственный секретариат Ватикана – ведомство Римской курии, осуществляющее политические и дипломатические функции Святого престола и государства Ватикан. – Здесь и далее прим. пер., за исключением оговоренных случаев.
2
Латеранские соглашения – система договоров между Итальянским королевством и Святым престолом, урегулировавшая отношения между итальянским государством и Римско-католической церковью. Одним из результатов их подписания стало создание независимого города-государства Ватикан. Подробнее о них см. в справке о Муссолини.
3
Римская курия (Папская курия) – главный административный орган Святого престола и Ватикана, один из основных руководящих органов Римско-католической церкви.
4
Ганс Франк (1900–1946) – немецкий государственный и политический деятель, адвокат. В описываемое время имел ранг рейхсляйтера, присваиваемый высшим руководителям нацистской партии (как правило, начальникам ее главных управлений).
5
Фасции – пучки прутьев, перетянутые красным шнуром или ремнями, с воткнутым в них топориком. Атрибут власти римских царей, в эпоху Республики – высших магистратов. Муссолини, одержимый идеей восстановления Римской империи, после Первой мировой войны избрал фасции символом своей партии (откуда и ее название – Национальная фашистская партия). В современном мире изображение фасций (как нацистской символики) иногда запрещается законом. Однако оно может служить и элементом символики государственных служб и организаций, никак не связанных с нацизмом.
6
«Германия превыше всего» («Песнь немцев») – песня Гофмана фон Фаллерслебена на музыку Йозефа Гайдна (1841). В 1922 г. объявлена государственным гимном Веймарской республики. Во времена нацистской Германии официально предписывалось исполнять только первую строфу песни («На земле всего превыше / Лишь Германия одна…»), а затем следовал гимн нацистской партии – «Песня Хорста Весселя».
7
Джон Патнем, генеральный консул (Флоренция), – Уильяму Филлипсу, американскому послу (Рим), 21 мая 1938 г.; Putnam, "Memorandum of Visit of Their Excellencies Adolph Hitler and Benito Mussolini, May 9, 1938," NARA, LM 192, reel 7; Milza 2000, pp. 759–761; Kershaw 2000, pp. 98–99; Corvaja 2008, pp. 60–68; Ciano 1980, p. 134, diary entry for May 9, 1938.
8
Pignatti to Chiano, May 5, 1938, DDI, series 8, vol. 9, n. 53.
9
Конкордат – договор между папой римским как главой Римско-католической церкви и каким-либо государством. Регулирует правовое положение Римско-католической церкви в данном государстве и его отношения со Святым престолом.
10
О взаимоотношениях Гитлера и Пия XI см.: Wolf 2008; Godman 2007.
11
Эта сцена описана в дневнике монсеньора Тардини, см.: Pagano 2020, pp. 101–104.
12
Камерленго (камерарий) – одна из высших придворных должностей при Святом престоле. Камерленго выполняет светские административные функции, в том числе управление финансами и имуществом Папского престола. Он играет важнейшую роль в период «междуцарствия»: в частности, именно камерленго официально объявляет о смерти папы и временно исполняет некоторые его обязанности вплоть до избрания нового.
13
https://it.cathopedia.org/wiki/Camerlengo (в русскоязычной «Википедии» тоже есть статья «Камерленго»). О роли камерленго см. также: Del Re 1970, pp. 297–299.
14
Charles-Roux to French Foreign Ministry, September 5, 1938, MAEC, Europe–Italie 267, ff. 131–132.
15
Международные Евхаристические конгрессы – представительные церковные собрания, целью которых является совершенствование духовной жизни верующих благодаря более глубокому осознанию сущности Евхаристии и роли этого таинства в жизни человека. Включают в свою программу собственно таинство Евхаристии и поклонение Святым Дарам, а также лекции, семинары и дискуссии. Первый Евхаристический конгресс прошел в Лилле в 1881 г.
16
Gannon 1962, pp. 111–115; Gallagher 2008, pp. 87–88, 146n41; Baudrillart 1996, p. 536, diary entry for June 22, 1937; O'Shea 2011, pp. 130–132; Rivière, Rome, to French Foreign Ministry, July 21 1937, MAEN, RSS 576, PO/1, 1040.
17
В русскоязычной литературе фигурирует под множеством названий: Немецкая центристская партия (это буквальный перевод ее названия Deutsche Zentrumspartei), Католическая партия центра, Партия католического центра. Стоит отметить, что в официальном названии партии на немецком вообще нет слова «католическая».
18
Orsenigo, Berlin, to Cardinal Pacelli, May 14, 1937, AAV, Arch. Nunz. Svizzera (1935–1953), b. 82, fasc. 21, f. 49r. Монсеньор Орсениго имел в виду свой разговор с Эрнстом фон Вайцзеккером, статс-секретарем Министерства иностранных дел Германии. Pacelli notes, "L'Ambasciatore di Francia," February 1, 1933, ASRS, AA.EE.SS., posiz. 430b, fasc. 359, f. 35; Charles-Roux to foreign minister, Paris, February10 1932, and May 20, 1933, MAEC, Europe-Saint Siège 37, f. 62, 71–77; Blet 1996, p. 199; Wolf 2008, pp. 158–165; Chiron 2006, pp. 351–352; Kent 1982, pp. 154–155.
19
Kershaw 1999, p. 180; Report of Maggiore Renzetti, Berlin, June 19–20, 1934, DDI, series 7, vol. 15, n. 419; Mussolini to De Vecchi, June 22, 1934, DDI, series 7, vol. 15, n. 430.
20
"Colloquio fra il Capo del Governo…," July 2, 1934, DDI, series 7, vol. 15, n. 469.
21
"Da fonte vaticana," December 24, 1934, ACS, MCPG, b. 158.
22
"Chronologie des relations Franco-Italiennes," MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, f. 24; Luza 1977, p. 542; Pacelli to Mussolini, March 16, 1938, DDI, series 8, vol. 8, n. 339. Когда через две недели австрийские епископы воспользовались случаем и на воскресной службе прочли заявление, расхваливавшее добрые дела Гитлера и призывавшее католиков голосовать на предстоящем плебисците за включение Австрии в состав Третьего рейха, Пий XI пришел в ярость. Его особенно возмутило поведение кардинала Теодора Иннитцера, примаса Австрии, архиепископа Венского. «Он подписал все бумаги, которые перед ним положили, – жаловался папа одному из французских кардиналов, – а потом, хотя его никто об этом не просил, еще и воскликнул: "Хайль Гитлер!"» (Charles-Roux to Georges Bonnet, April 20, 1938, DDF, series 2, vol. 9, n. 209).
23
Гитлер сообщил об этом пронацистски настроенному Роберто Фариначчи, который посетил Германию в конце января 1939 г. (Attolico, Berlin, to Ciano, January 25, 1939, DDI, series 8, vol. 11, n. 108).
24
В конце итальянский посол отмечал, что, поскольку в предыдущем году Гитлер добавил к рейху миллионы новых жителей, ему необходим мирный период, чтобы полностью ассимилировать их. «Поэтому те, кто наблюдал за происходящим в Германии со стороны и ожидал увидеть в речи Гитлера от 30 января 1939 г. зародыши и признаки грядущих "приключений", признали это выступление Гитлера сравнительно миролюбивым с учетом личности оратора» (Attolico, Berlin, to Chiano, January 31, 1939, DDI, series 8, vol. 11, n. 130).
25
Эту историю я рассказываю в книге «Папа римский и Муссолини» (The Pope and Mussolini) (Kertzer 2014).
26
Bergen to Secretary of State Ernst von Weizsäcker, Berlin, July 23, 1937, telegram, PAAA, GRk, R103252, 16–18.
27
Pignatti to Ciano, December 12, 1938, n. 152, ASDMAE, AISS, b. 95.
28
Pignatti to Ciano, January 3, 1939, n. 41, ASDMAE, AISS, b. 95. В своем фундаментальном двухтомном труде Коко (Coco, 2019) дает подробный анализ взаимоотношений Муссолини с Пием XI и Пачелли на протяжении тех лет, когда кардинал Пачелли занимал пост государственного секретаря Ватикана.
29
Phillips to FDR, January 5, 1939, FDR Library, psfa 400, p. 102.
30
Phillips 1952, p. 188. Невероятно стремительный карьерный взлет Чиано, разумеется, вызывал зависть у его коллег по дипломатическому ведомству. Один из них заметил: «Появление на этом посту незрелого и заносчивого мальчишки, с его непристойной жаждой власти, испорченного незаслуженными почестями, полнейшей безнаказанностью, чудовищной властью, раба нездоровой впечатлительности и нездорового бахвальства, было очевидным попранием более чем полувековой традиции итальянской дипломатии с ее чувством ответственности и престижем» (Di Rienzo 2018, pp. 161–162).
31
Phillips to FDR, January 5, 1939, FDR Library, psfa 400, pp. 101–103. Текст служебной записки, которую Филлипс направил президенту, можно также найти в: FRUS vol. 2, pp. 57–60. Президент Рузвельт написал 26 января Филлипсу ответ: «Я с огромным интересом прочел ваше письмо от 5 января и приложенную к нему записку о беседе с Муссолини по поводу ситуации с еврейскими беженцами. Хотя меня, конечно же, разочаровало, что дуче без особой благожелательности отнесся к моему предложению по переселению беженцев на Восточно-Африканское плоскогорье, отрадно, что он по крайней мере сознает желательность отыскания реального решения проблемы беженцев и выражает готовность оказать помощь в этой связи. Я принял к сведению его слова о том, что он готов с пониманием рассмотреть конкретный план, если таковой появится» (FDR Library, psfa 400, p. 100).
32
Вилла Торлония – исторический комплекс зданий в северной части Рима, принадлежавший семейству Торлония. В 1920-х гг. Джованни Торлония предоставил свою виллу Муссолини в качестве официальной резиденции.
33
Edda Mussolini 1975, pp. 40–50, 103.
34
Bottai 1989, p. 141, diary entry for February 4, 1939; Navarra 2004, p. 46; Bosworth 2017, pp. 96–97; Gagliani 2015.
35
Так тогда называли Первую мировую (разумеется, никто не знал, что скоро начнется Вторая).
36
"La situazione religiosa nel Reich," OR, January 22, 1939, p. 2; "Dopo il discorso del Cancelliere del Reich," OR, February 3, 1939, p. 1.
37
Sottosegretario di stato per gli affari esteri to Pignatti, January 22, 1939, ASDMAE, AISS, b. 102; Pignatti to Ciano, January 24, 1939, ASDMAE, AISS, b. 102.
Собственно говоря, всего за неделю до этого Пиньятти направил Чиано пространный отчет, где указывал, как важно поскорее провести конклав для избрания нового папы. В любом случае представлялось, что такое собрание не за горами, ибо состояние здоровья нынешнего понтифика внушало большие опасения. Посол признавался: «Боюсь, пока длится теперешний понтификат, особых надежд питать не приходится». Он вспоминал, что говорил самому дуче: «Святой Отец упорно цепляется за свои идеи, и это упрямство лишь усугубляется из-за почтенного возраста и того недуга, который его терзает». Но Пиньятти все-таки сохранял некоторую надежду: «Я убежден, что следующий понтификат будет существенно отличаться от нынешнего». Pignatti to Ciano, January 14, 1939, ASDMAE, AISS, b. 95. Подробности этой истории см. в: Kertzer 2014. Записка Тардини цит. по: Coco 2019, p. 1155 (многоточие оригинала).
38
Наиболее полное исследование проекта этой энциклики, Humani Generis Unitas («О единстве рода человеческого»), см. в: Passelecq and Suchecky 1997. Уже после выхода этой книги были рассекречены ватиканские архивы, так что теперь у нас есть новые сведения о данном проекте. См. документы в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Stati Ecclesiastici, posiz. 664 A, B, C. Впрочем, остальные два комплекта документов, касающихся этой «спрятанной энциклики» (posiz. 664 D и E), до сих пор не открыты для исследователей.
39
Baudrillart 1996, p. 947, diary entry for February 5, 1939; Charles-Roux 1947, p. 242. Слухи об ухудшении здоровья папы поползли по Риму, так что Ватикан даже стал выпускать заявления о том, что понтифик якобы страдает от незначительного недомогания. «У понтифика небольшая простуда» – гласил один из заголовков в номере газеты Il Regime Fascista от 8 февраля. На следующий день миланская ежедневная католическая газета вышла с успокаивающим заголовком на первой полосе: «Здоровье папы удовлетворительно». "Il Pontefice leggermente raffreddato," RF, February 8, 1939, p. 2; "Le condizioni di salute del Papa sono pienamente soddisfacenti,"L'Italia, February 9, 1939, p. 1.
40
Ciano 1980, p. 250, diary entry for February 10, 1939; Cianfarra 1944, p. 20; Bottai 1989, p. 142, diary entry for February 9, 1939.
41
Римский вопрос – политическое противостояние между итальянским правительством и папством, длившееся с 1861 по 1929 г. В центре конфликта был официальный статус Святого престола в рамках Италии и проблема ликвидации светской власти пап.
42
"In morte del Sommo Pontefice Pio XI," OR, February 12, 1939, p. 1; "Il Gran Consiglio saluta la memoria del Pontefice," PI, February 11, 1939, p. 1.
43
G. Sommi Picenardi, "Il Papa della pace," RF, February 11, 1939, p. 1.
44
Муссолини явно не хотел видеть такую фотографию в печати. На обороте оригинала фото, хранящегося в ватиканском архиве, есть надпись: «Эта фотография его сиятельства графа Галеаццо Чиано… перед телом его святейшества Пия XI в Сикстинской капелле была изъята по требованию Его превосходительства посла Италии, графа Пиньятти, действующего по распоряжению своего правительства, и ее публичное распространение запрещается» (AAV, Segr. Stato, 1939, Stati, posiz. 60, ff. 5rv). Телеграмму Чиано (n. 1963) см. в: ASDMAE, APSS, b. 45; Ciano 2002, pp. 250–251. Сообщая о смерти папы, Il Popolo d'Italia, газета Муссолини, поместила на первой полосе большую фотографию Чиано, стоящего рядом с кардиналом Пачелли в Сикстинской капелле, где выставили тело папы для церемонии прощания. Заголовок гласит: «Представляя фашистское правительство, Чиано воздает последние почести покойному» ("Ciano rende omaggio alla Salma in rappresentanza del governo fascista," PI, February 11, 1939, p. 1).
45
Ciano 1980, pp. 251–252, дневниковые записи от 11 и 12 февраля 1939 г.
46
Appunto Tardini, February 15, 1939, AAV, Segr. St., 1939, Stati Ecclesiastici, posiz. 576 PO, fasc. 607, f. 164rv; Ciano 1980, p. 252; Pacelli to Ciano, February 13, 1939, ASDMAE, AISS, b. 95; ASV, AESS, posiz. 576, fasc. 606, ff. 147r–153r. Тардини (AAV, Segr. St., 1939, Stati Ecclesiastici, posiz. 576 PO, fasc. 607, ff. 147r–153r) записал текст речи, с которой Пий XI намеревался выступить перед епископами 11 февраля. Фатторини (Fattorini 2011, pp. 210–215) дает английский перевод этого текста. «Текст речи, с которой ныне покойный папа намеревался обратиться к итальянским кардиналам, съехавшимся в Рим на празднование десятой годовщины Примирения, – сообщал Пиньятти все тому же Чиано 22 февраля, – читался и обсуждался на одном из первых собраний кардиналов. Они единодушно решили не публиковать его… Кардиналы сочли, что содержание речи Пия XI слишком полемично и резко, а кроме того, ее публикация свяжет руки будущему папе» (Pignatti to Ciano, February 22, 1939, n. 23, ASDMAE, AISS, b. 95). Дневниковая запись, которую сделал кардинал Бодрийяр через два дня, вскоре после прибытия в Рим на конклав, служит дополнительным подтверждением того, что Пачелли обсуждал этот вопрос с кардиналами. Французский кардинал, известный своими симпатиями к итальянскому фашизму, явно испытал облегчение, когда было принято решение оставить под спудом текст этой папской речи: «Здесь повсюду повторяют: то, что Пий XI так и не смог выступить с этой речью перед итальянскими епископами, – это просто дар небес. Иначе его преемник попал бы в неловкое положение. Речь отпечатали, однако сохранили в секрете» (Baudrillart 1996, pp. 968–969, diary entry for February 24, 1939).
47
О том, как в Ватикане относились к Пиньятти, см. в: Maglione, Paris, to Segreteria di Stato di Sua Santitа, May 9, 1935, ufficio ciffra n. 509, AAV, AESI, Segr. Stato, b. 985/658, f. 23r.
48
Итальянского посла обрадовали эти слова, и он сказал, что их дело лишь выиграет, если в ближайшие дни немецкое правительство постарается сделать все возможное для создания атмосферы, подходящей для избрания «умеренного» папы. Дипломат порекомендовал немецкой прессе проявлять больше уважения к Ватикану. Кроме того, Пиньятти дал Бергену еще один совет, касающийся группы немецких кардиналов, которая будет играть заметную роль на конклаве. Если они заявят своим коллегам-кардиналам, что достижение соглашения с немецким правительством невозможно, «все будет потеряно». Берген ответил, что он тоже в последние дни слышит в ватиканских коридорах много слов симпатии в отношении Германии, чего не наблюдалось в последние годы понтификата Пия XI (Pignatti to Ciano, February 18, 1939, n. 21, ASDMAE, AISS, b. 95).
После этой встречи Берген направил в Берлин просьбу срочно прекратить нападки немецкой прессы на «покойного папу и на других представителей Курии». Он добавлял: «Следует избегать навешивания на Пия XI ярлыков вроде "политического авантюриста", как это сделала Angriff [одна из нацистских газет] 10-го числа текущего месяца» (Bergen to Weizsäcker, February 18, 1039, tel. 19, PAAA, GRk, R29814, 90).
Между тем Пиньятти обратился за помощью к влиятельному церковному деятелю – Влодзимежу Ледуховскому, главе ордена иезуитов. В прошлом они нередко делились друг с другом горестями и печалями, в частности тревогой о том, что Пий XI все более враждебно относится к итальянскому фашистскому режиму. Цель Пиньятти состояла в том, чтобы побудить главу ордена замолвить слово перед немецкими кардиналами. Позже Пиньятти признавался Чиано, что был уверен в исполнении его просьбы Ледуховским (Pignatti to Ciano, February 21, 1939, nn. 21, 22, ASDMAE, AISS, b. 95).
49
Pignatti to Ciano, February 26, 1939, ASDMAE, AISS, b. 95. Копию ответного письма итальянскому послу в Берлине см. в: ASDMAE, APSS, b. 63. Среди разрозненных свидетельств, поступавших Муссолини и его окружению и наполнявших их уверенностью, что Пачелли в роли папы станет относиться к фашизму дружелюбно, есть и донесение полицейского осведомителя от 1 марта. В нем излагаются подробности беседы с кардиналом Анджело Дольчи, активным сторонником избрания Пачелли. По мнению кардинала, если Пачелли не выберут, это станет «серьезной ошибкой, ведь Пачелли – такой хороший человек, такой хороший итальянец, так сочувствует режиму» (ACS, MCPG, b. 170).
50
Pignatti to Ciano, February 27, 1939, ASDMAE, AISS, b. 95.
51
Enfant terrible (фр.) – букв.: ужасное дитя, по-детски бестактный человек, позволяющий себе в обществе неуместные замечания и т. п.
52
Baudrillart 1996, p. 965, diary entry for February 22, 1939; Charles-Roux to Paris, March 1, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1031; Charles-Roux 1947, pp. 266, 272.
53
Отчет, который итальянский посол в Лиссабоне направил Чиано 27 февраля 1939 г., был затем переслан Пиньятти (tel. 207233, ASDMAE, AISS, b. 105).
54
Капелла Паолина названа в честь папы Павла III. Другое название – Паолинская капелла, капелла Святых Петра и Павла. Является молельней понтифика, поэтому закрыта для туристов.
55
Baudrillart 1996, pp. 973–974, diary entry for March 1, 1939; Papin 1977, pp. 60–61.
56
Baudrillart 1996, pp. 975–976, diary entry for March 2, 1939; Charles-Roux to Paris, March 2, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1031.
57
Rhodes 1974, pp. 222–223; Baudrillart 1996, p. 732, diary entry for January 17, 1938.
58
Ventresca 2013, pp. 50–51; Schad 2008, pp. 9, 24–29.
59
24 марта 2010 г. решением Кировского районного суда города Уфы книга была признана экстремистским материалом в РФ. – Прим. ред.
60
Цитата взята из дневника Беллы Фромм, немецкой журналистки еврейского происхождения: Schad 2008, pp. 42–43. См. также: Tittmann 2004, pp. 92–93.
61
Lehnert 2014, pp. 25–26; Cornwell 1999, p. 101.
62
Сестра Паскалина быстро нажила себе врага в лице Элизабетты – младшей сестры Пачелли. В молодости Элизабетта поддерживала довольно тесные отношения с братом и иногда аккомпанировала скрипке Эудженио на своей мандолине. Но в последние годы Элизабетте почти не удавалось с ним видеться, а сестра Паскалина видела Пачелли каждый день. Элизабетта была замужем за одним из ватиканских чиновников и никогда не выезжала за пределы Рима. Теперь же, когда Пачелли наконец вернулся в Рим, ей не понравилось, что другая женщина находится ближе к нему, чем она. Всем, кто готов был ее выслушать, Элизабетта заявляла, что монашка, к которой ее брат так привязан, – «властная и очень хитрая» (Schad 2008, pp. 53, 62–63; Coppa 2013, pp. 21, 40–41).
63
Charles-Roux 1947, pp. 74–75; Tardini 1961, pp. 51, 60, 66; Carnahan 1949, pp. 19, 30. Подробное описание того, с каким великим тщанием Пачелли готовил свои речи, см. в: Coco 2020. Как отмечает выдающийся историк церкви Эмма Фатторини (Fattorini, 2007, p. 54), папа видел в Эудженио Пачелли все, чем не являлся сам: «высокого, серьезного, аристократичного человека, блестяще владеющего языками, способного проповедника, настоящего деятеля Курии, обладающего к тому же изысканными манерами». Она дает лаконичное, но превосходное описание Пачелли и его взаимоотношений с Пием XI, подчеркивая, что эти две фигуры отлично дополняли друг друга.
64
Pignatti to Ciano, March 2, 1939, n. 32, ASDMAE, AISS, b. 95.
65
Ciano 2002, p. 195, diary entry for March 2, 1939.
66
"Pace unita alla giustizia," CS, March 3, 1939, p. 1. Фариначчи писал: «Избрание кардинала Эудженио Пачелли верховным понтификом было встречено с единодушным удовлетворением». Он утверждал, что немецкие газеты тоже поют дифирамбы новому понтифику ("Il Pontefice Pio dodicesimo," RF, March 4, 1939, p. 1). Посол Муссолини в Третьем рейхе оказался в берлинском кабинете Эрнста фон Вайцзеккера, статс-секретаря Министерства иностранных дел Германии, как раз когда поступили новости об избрании нового папы. Вайцзеккер, уже читавший отчеты, которые его собственный посол присылал из Рима, не выразил особого удивления. «Здесь отмечают, – писал дипломатический представитель Муссолини, – что кардинал Пачелли не только тонкий дипломат, но и, вопреки распространенному мнению, человек не особенно сильной воли. Таким образом, он по своей природе не склонен предпринимать действия, которые можно назвать радикальными с политической точки зрения». Осторожный оптимизм, высказанный Вайцзеккером по данному поводу, вскоре получил еще одно подтверждение со стороны руководителя Управления по отношениям с Ватиканом. Он сообщал, что до своего избрания новый папа много лет провел в Германии, его вполне можно назвать германофилом и есть веские основания полагать, что он будет стремиться к дружественным отношениям с рейхом. И вообще «Пачелли всегда был настроен в пользу поддержания хороших отношений с Муссолини и с фашистской Италией» (Attolico to Ciano, March 3, 1939, tel. 207459, ASDMAE, AISS, b. 95; Friedländer 1966, pp. 3–5).
67
Кольцо рыбака (папское кольцо, папский перстень, кольцо святого Петра) – один из символов папской власти, атрибут облачения понтифика (наряду с тиарой). Призвано напоминать, что папа – наследник апостола Петра, первого папы римского, рыбака по роду занятий. На кольце Петр изображен забрасывающим сеть с лодки.
68
Lehnert 1984, p. 87; Schad 2008, pp. 24–29, 63–65.
69
Это «личное послание» Гитлера, адресованное понтифику, содержало, по мнению одной католической ежедневной газеты, выходящей в Милане, «ряд особенно почтительных и сердечных выражений» ("Il nuovo Pontefice e la situazione religiosa in Germania,"L'Italia, March 12, 1939, p. 1).
70
Bergen to Foreign Ministry, Berlin, March 5, 1939, PAAA, GPA, Beschränkung der diplomatischen Beziehungen zwischen dem Reich und dem Vatikan auf das Altreich, R261178, 02–20. Также опубликовано в DGFP, series D, vol. 4, n. 472.
71
Послание папы, обращенное к Гитлеру, гласило:
Блистательному герру Адольфу Гитлеру, фюреру и канцлеру Германского рейха!
С самого начала нашего понтификата мы хотим заверить вас, что по-прежнему горячо заботимся о духовном благополучии германского народа, находящегося под вашим руководством. Мы молим Господа Всемогущего даровать народу рейха истинное блаженство, какое проистекает из религии.
Мы с великим удовольствием вспоминаем годы, проведенные нами в Германии на посту апостольского нунция, когда мы делали все, что в наших силах, ради достижения гармоничных отношений между церковью и государством. Теперь, когда наши пастырские обязанности расширились, мы еще более ревностно молимся за то, чтобы эта цель была достигнута.
Пусть немецкий народ с Божьей помощью придет к процветанию и добьется прогресса во всех областях!
Позже папа в разговоре с Бергеном, подчеркивая значение, придаваемое этому посланию, отметил, что даже нарушил принятый протокол и подписал не только официальное обращение на латыни, но и подготовленную собственноручно немецкую версию (Bergen to State Secretary Weizsäcker personally, March 18, 1939, n. 35, PAAA, GBS, R261178, 04).
72
Malgeri 2006; Tittmann 2004, p. 87. "Il Cardinal Maglione nuovo Segretario di Stato di S. Santità,"L'Italia, March 12, 1939, p. 3; Ciano 1980, p. 268, diary entry for March 18, 1939. Неподписанная и недатированная биографическая справка о Мальоне: ASDMAE, AISS, b. 143. Газета Муссолини, с энтузиазмом сообщая на первой полосе о назначении, объявляла, что это событие повсюду «встретят с искренним удовлетворением и величайшей симпатией» ("Il Card. Maglione nominato Segretario di Stato," PI, March 12, 1939, p. 1).
73
Палатинская гвардия, часть вооруженных сил Ватикана, была расформирована папой Павлом VI в 1970 г. (как и большинство вооруженных формирований Святого престола за исключением Швейцарской гвардии).
74
Urbi et Orbi (лат.) – букв.: «К городу [Риму] и миру».
75
"Il popolo verso la Basilica" и "Il rito al cospetto della moltitudine," PI, March 13, 1939, p. 1.
76
Phillips to FDR, March 12, 1939, FDR Library, psfa 400, p. 128; Phillips 1952, pp. 252–54; Ciano 1980, p. 263; Charles-Roux to Paris, March 12, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1031–1033; "Promemoria," March 12, 1939, ACS, DAGRA, b. 39a; Baudrillart 1996, pp. 988–989, diary entry for March 12, 1939; Lehnert 1984, pp. 85, 96.
77
Дворянская гвардия – часть вооруженных сил Ватикана, в XX в. исполнявшая в основном функции охраны папы. Упразднена папой Павлом VI в 1970 г.
78
Doyle 1950; Chadwick 1986, p. 130; Papin 1977, pp. 66–67; Chenaux 2003, pp. 231–232; Lehnert 1984, pp. 86–87, 104, 119; Cianfarra 1944, pp. 87–93; Tardini 1961, pp. 142–143; Baudrillart 1996, p. 986, diary entry for March 10, 1939.
79
«Из всех "фактов", которые наблюдались в те роковые годы, – вспоминал после войны Дино Гранди, один из самых заметных лидеров итальянского фашизма, – этот стал определяющим» (Grandi 1985, p. 459).
80
Bergen to Foreign Ministry, Berlin, March 22, 1939, DGFP, series D, vol. 6, n. 65.
81
Поллард (Pollard 2005, p. 125) приводит документальные подтверждения сильной зависимости Ватикана от американских католиков, которые «поддерживали его на плаву» с тех самых пор, как в 1922 г. понтификом стал Пий XI.
82
Charles-Roux to foreign minister, Paris, March 4, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1031; "La prima giornata del nuovo Papa," PI, March 4, 1939, p. 1; "Pio XII invoca la pace nella carità, nella giustizia, nell'ordine," RF, March 4, 1939, p. 1; "Un grande evento degradato a speculazione politica," CS, March 4, 1939, p. 2. Ежедневные католические газеты Италии последовали этому примеру. Так, римская L'Avvenire поместила на первой полосе редакционную статью, автором которой был директор издания. Он активно использовал папский лозунг «мир в сочетании со справедливостью», а заодно жаловался на британцев (Novus, "Auspicio e promessa di una pace con giustizia," AR, March 7, 1939, p. 1).
83
Магистр Папской палаты (ныне эта должность именуется «префект»). Отвечает за внутреннюю организацию Папского дома, в частности ведает вопросами аудиенций.
84
François-Poncet 1961, pp. 14, 113–116; Moseley 1999, pp. 4–32; Bastianini 2005, pp. 253–272; Di Rienzo 2018, pp. 64, 161– 62; Innocenti 1992, p. 16.
85
Ciano 1980, p. 268, diary entry for March 18, 1939; "Pio XII riceve S. E. Ciano,"L'Italia, March 19, 1939, p. 1; "Il Ministro Ciano ricevuto da Pio XII," PI, March 19, 1939, p. 1; Kertzer 2014, pp. 55–56. «Пий XII без колебаний повел эту организацию в противоположном направлении», – отметил посол (Pignatti to Ciano, April 5, 1939, ASDMAE, AISS, b. 116). Официальное название должности Пиццардо звучало так: председатель центрального секретариата «Итальянского католического действия» (Trionfini 2015).
86
Farinacci, "Uomo singolare," RF, December 15, 1939, p. 1.
87
Тот факт, что отец Такки Вентури по меньшей мере семь раз встречался с папой только в 1939 г., убедительно свидетельствует о том значении, которое Пий XII придавал использованию высоких контактов этого иезуита с вождями итальянского фашистского режима (AAV, Prefettura Casa Pontif., Udienze, b. 38–41).
88
Официальный график встреч Пия XII показывает, что эта встреча с Такки Вентури состоялась 22 марта 1939 г. (AAV, Prefettura Casa Pontif., Udienze, b. 38).
89
Tacchi Venturi to Maglione, March 28, 1939, ADSS, vol. 6, n. 5. Там же см. текст документа, который эмиссар-иезуит оставил итальянскому диктатору. Собственные заметки Такки Вентури об этой встрече, датированные 27 марта 1939 г., см. в: ARSI, Fondo Tacchi Venturi, Miscellanea, b. 11, fasc. 33, carte non numerate.
90
"Pio XII benedice la Spagna,"L'Italia, April 2, 1939, p. 1; Fattorini 2007, p. 104; Halls 1995, p. 33. Подробности обмена посланиями между Пием XII и Франко, а также специальной мессы, проведенной 13 апреля 1939 г. в иезуитской церкви Святейшего Имени Иисуса, см. в: AAV, Segr. Stato, 1939, Stati, posiz. 27, ff. 1r–28r. Пиньятти направил Чиано текст радиообращения папы от 18 апреля, назвав это обращение «вселяющим глубокое удовлетворение» (Pignatti to Ciano, April 18, 1939, n. 1312/378, ASDMAE, AISS, b. 125). Большая папка с ватиканскими документами, сшитыми с поздравительной телеграммой, которую папа направил Франко в честь его победы, и организации специальной мессы в честь этой победы (месса, напомню, прошла в римской церкви Святейшего Имени Иисуса), см. в: AAV, Segr. Stato, 1939, Stati, posiz. 27.
91
Рауль Хильберг (Raul Hilberg 1961, p. 5) опубликовал полезную таблицу, позволяющую сравнить нацистские и папские антисемитские меры. См. также: Kertzer 2001.
92
D. Mondrone, S.I., "Passio Christi: Passio Ecclesiae," CC 90, no. 2, Quaderno 2131 (April 1939), pp. 3–15. Примеры тех усилий, которые предпринимали папские эмиссары в попытке облегчить положение крещеных евреев, см.: ADSS, vol. 6. Подробнее об использовании фашистским режимом авторитета церкви для обеспечения народной поддержки антисемитской кампании см. в: Kertzer and Benedetti 2021; Kertzer and Mokosch 2019, 2020.
93
Риккардо Ди-Сеньи, главный раввин Рима, приводит свидетельства резкого увеличения числа случаев перехода римских евреев в христианство с введением новой «расовой» политики (Riccardo Di Segni, 2015, pp. 27–28). За два года до введения этой политики в год принимали крещение в среднем 32 римских еврея, а в 1938 г. крестились 412 римских евреев. Кроме того, Ди-Сеньи выяснил, что для евреев, сумевших пройти крещение, вероятность выжить при холокосте была значительно выше (pp. 45–46).
94
"Shoah, lettera ai figli di papà Emilio,"Report 6, no. 22 (January 27, 2017), https://www.reportpistoia.com/archivio/agora/item/44653-shoah-lettera-ai-figli-di-papa-emilio.html. Стремление окунуться в крещенскую купель после введения расовых законов – один из постыдных (хотя и понятных) фактов истории итальянского еврейства. С того момента, как в середине 1938 г. Муссолини объявил о расовой кампании, и до окончания первых четырех месяцев понтификата Пия XII (то есть примерно до середины 1939 г.) около 4000 евреев – примерно одна десятая часть еврейского населения страны – приняли крещение. Новообращенными становились не только маргиналы, не принимавшие особого участия в деятельности еврейских общин, но и некоторые из наиболее видных представителей, как показывает, например, случай доктора Пио Тальякоццо, бывшего председателя объединенной еврейской общины Рима, и его семьи (Michaelis 1978, pp. 238–239).
Даже если власти считали, что крещение прошло слишком поздно и усилия еврея по очистке себя от «неарийскости» не могут быть засчитаны, эта процедура все же давала новообращенному поддержку, которой он иначе был лишен. Выкресты могли обращаться за помощью к самому могущественному институту страны (если не считать государственной власти) – Римско-католической церкви. Недавно рассекреченные архивы Ватикана пестрят такими прошениями. Там же можно найти тысячи страниц документов, в деталях показывающих, какие усилия предпринимал Ватикан, пытаясь убедить фашистские власти не относиться к новообращенным как к евреям (Minerbi 2010, p. 409).
95
Report of March 31, 1939, MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121; Phillips to FDR, March 17, 1939, FDR Library, psfa 400, p. 129.
96
François-Poncet 1961, pp. 101–102; MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, 875; Cannistraro 1982, pp. 9–10; Ciano 1980, pp. 284–285, diary entry for April 16, 1939. Согласно более позднему рассказу Гранди (Grandi, 1985, pp. 463–464), на вторжении в Албанию настаивал Чиано, а итальянского диктатора пришлось убеждать в необходимости операции. Впрочем, к этому рассказу следует относиться критически.
97
"Tutti i principali centri dell'Albania, occupati dalle magnifiche truppe italiane", "L'Albania liberata da una indegna schiavitù,"L'Italia, April 11, 1939, p. 2; "Omaggio al Duce del Vescovo di Coriza," AR, April 21, 1939, p. 1; Phillips to FDR, April 14, 1939, FDR Library, psfa 400, pp. 134–135.
98
Pignatti to Ciano, April 14, 1939, DDI, series 8, vol. 11, n. 543; Pignatti to Ciano, May 2, 1939, DDI, series 8, vol. 11, n. 623; Phillips to FDR, April 14, 1939, FDR Library, psfa 400, pp. 132–136.
99
Заметки Такки Вентури о его встречах с Муссолини, состоявшихся 1 и 2 мая 1939 г., см. в: ARSI, Fondo Tacchi Venturi, Miscellanea, b. 11, fasc. 33, carte non numerate. Мальоне попросил ватиканских представителей донести папское предложение до министров и сообщить по телеграфу их ответы (Maglione to the nuncios in Paris, Berlin, and Warsaw, and to the apostolic delegate in London, May 3, 1939, ADSS, vol. 1, n. 19).
100
Orsenigo, Berlin, to Maglione, May 6, 1939, ADSS, vol. 1, n. 29; Memorandum Foreign Minister's Personal Staff, Munich, May 10, 1939, DGFP, series D, vol. 6, n. 331; Kershaw 2000, p. 25.
101
Датированные 7 мая 1939 г. записи дискуссий, проходивших в Министерстве иностранных дел Франции, см. в: MAEN, RSS 576, PO/1, 1108.
102
Говоря о будущем, Чиано процитировал по-французски то, что сказал ему Муссолини: лозунгом гитлеровской коалиции должна стать фраза toujours parler de la paix et préparer la guerre – «всегда говори о мире и готовься к войне» (Discussions of Ribbentrop and Ciano in Milan, May 6–7, memorandum dated May 18, 1939, DGFP, series D, vol. 6, n. 341; Hassell 2011, p. xix). Миланская католическая газета нахваливала результаты встречи двух министров иностранных дел, разместив на первой полосе такой заголовок: «Миланские переговоры лишний раз показали, что гитлеровская коалиция – орудие мира, а не сторонница войны» ("L'Asse, strumento di pace e non fautore di guerra, esce ulteriormente rafforzato dai colloqui di Milano,"L'Italia, May 7, 1939, p. 1).
Пиньятти, которому поручили уведомить папу о том, что Муссолини отверг мирные предложения понтифика, едва заикнулся об этом, как Мальоне сообщил ему об удовлетворении папы, когда тот узнал от нунция в Берлине о реакции Гитлера на его мирные инициативы. Посол докладывал: «Кардинал не скрыл от меня, что на Его Святейшество произвела весьма благоприятное впечатление прошедшая встреча синьора Гитлера и монс. Орсениго» (Pignatti to Ciano, May 9, 1939, tel. 85, ASDMAE, Gab., b. 1125).
Но когда папа узнал, что Муссолини не поддерживает его план, он приказал Мальоне сообщить нунциям в Берлине, Варшаве и Париже, а также папскому делегату в Лондоне о невозможности в данный момент провести мирную конференцию под его эгидой. Однако, как объяснял Мальоне в своем послании, эта инициатива все-таки принесла плоды, так как «Святой престол получил заверения в добрых намерениях и в том, что некоторые правительства собираются и впредь поддерживать мирное сосуществование» (Maglione notes, May 9, 1939, ADSS, vol. 1, n. 36; Maglione to the nuncios, ADSS, vol. 1, n. 38).
103
Weizsäcker to Ribbentrop, May 12, 1939, DGFP, series D, vol. 6, n. 372. Оригинал см. в: PAAA, GRk, R29814, 94–96. О реакции Польши на папское предложение известно от посла Франции в Варшаве, который обсуждал его с польским министром иностранных дел. Министр отверг идею участия итальянцев в дискуссии о разногласиях между Польшей и Германией. Более того, он подозревал, что папа руководствуется корыстными мотивами. Зная, что общественное мнение в Италии решительно настроено против войны, понтифик, по его мнению, хотел выставить себя в роли миротворца и завоевать огромную популярность уже в самом начале своего понтификата, а заодно заставить фашистское правительство проводить более благосклонную политику в отношении итальянской церкви (Leon Nobel, French ambassador to Poland, Warsaw, to French Foreign Ministry, May 13, 1939, MAEC, Papiers Duparc, 30–31).
104
Protagonismo (ит.) – желание быть в центре внимания.
105
Как сообщал посол, дело могло обернуться хуже, но им удалось отговорить папу, пожелавшего по пути остановиться на площади Кампидольо, на том самом холме, который в античные времена служил средоточием римской власти. Пиньятти отмечал: «Ему хотелось воссоздать сцену из былых времен, когда Рим находился под папской пятой». К счастью, день прошел без неприятных инцидентов, и, по словам дипломата, «он надеялся, что папа больше не станет ездить по городу в открытом автомобиле со скоростью пешехода в сопровождении кучки полицейских на мотоциклах». Как выяснил Пиньятти, это сам папа в последний момент решил отправиться в открытой машине и именно он распорядился, чтобы автомобиль двигался так медленно. Посла беспокоили не только соображения безопасности: «На мой взгляд, не следует допускать, чтобы папа разъезжал по городу, если такие поездки не находятся строго в рамках соглашений, заключенных с королевскими властями. Здесь же считаю нужным отметить: фашистское правительство едва ли намерено терпеть на итальянской земле массовые акции такого рода» (Pignatti to Ciano and to Direzione Generale Culti, Ministero Interno, May 20, 1939, tel. 1650/493, ASDMAE, APSS, b. 49). Саму первоначальную просьбу нунция см. в: Borgongini Duca to Ufficio Cerimoniale Ministero degli Affari Esteri, May 13 1939, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 20, fasc. 47, ff. 2r–3r).
106
Генрих Брюнинг, бывший рейхсканцлер, а ныне видный диссидент католического толка, отмечал, что Орсениго «не покладая рук работает на м-ра Гитлера» (Biffi 1997, pp. 74–96). См. также: Corbin, ambassadeur de France, to Delbos, ministre des affaires étrangères, Paris, July 21, 1937, DDF, series 2, vol. 6, n. 257. До Муссолини вскоре дошли вести, что нацисты могли бы позитивно отреагировать на усилия папы. Незадолго до этого две немецкие газеты опубликовали статьи, превозносившие Пия XII за поздравительное послание в адрес Франко. Как полагал посол дуче в Берлине, «сейчас, когда международная напряженность столь высока, не исключено, что нацистам потребовалась поддержка Ватикана» (Attolico to Ciano, April 18, 1939, tel. 2972/911, DDI, series 8, vol. 11, n. 572; Conway 1968, p. 229).
107
Неподписанная служебная записка Бергена (Bergen, May 16, 1939, DGFP, series D, vol. 6, n. 395). Между тем Муссолини и его зять делали все возможное, чтобы подтолкнуть своих партнеров-нацистов к поиску пути примирения с папой, и Чиано видел некоторые признаки прогресса. В конце мая Чиано посетил Берлин, где имел долгую беседу с Генрихом Гиммлером, главой СС. Они говорили об отношениях немецкого правительства и церкви. Гиммлер отметил, что он с коллегами видят сочувствие их делу со стороны нового папы и надеются выработать временное соглашение с понтификом. «Я призвал его следовать по этому пути, – в тот же день записал Чиано в дневнике, – заметив, что соглашение между рейхом и Ватиканом было бы также полезно как средство наращивания популярности гитлеровской коалиции» (Ciano 1980, pp. 299–300, diary entry for May 21, 1939).
108
Фриц Менсхаузен, второе лицо в посольстве Германии при Святом престоле, направил 25 мая 1939 г. в берлинскую канцелярию Министерства иностранных дел пространное послание с критическими замечаниями по поводу пасхальной речи Боттаи и последовавшей затем встречи Боттаи с папой на очередной аудиенции (May 25, 1939, PAAA, GARV, R711).
109
Bottai 1989, p. 148, diary entry for May 19, 1939.
110
Сошлюсь на несколько ценных источников, позволяющих лучше понять характер папы: Tardini 1961; Baudrillart 1998, pp. 94–96; Cianfarra 1944, pp. 81–85; Charles-Roux 1947, pp. 74–75; Rhodes 1974, p. 222; O'Connell 1958, p. 366; Katz 2003, p. 54. По завершении совместного ужина 24 января 1940 г., вскоре после полуночи выйдя из Апостольского дворца вместе со своими двумя спутниками, монсеньор Монтини показал им, что окно кабинета папы на четвертом этаже до сих пор светится. Оно никогда не гаснет до 2:00, отметил Монтини (Mazzei 2021, p. 221).
111
Сам Филлипс все более неприязненно относился к Муссолини. Последней каплей было мимолетное замечание дуче на очередном обеде о том, что в Соединенных Штатах всем заправляют евреи. Однако Филлипс по-прежнему рассматривал итальянского диктатора как одного из немногих людей на планете, способных отговорить Гитлера от чудовищной войны. Чтобы побудить дуче следовать такому курсу, Филлипс во время своих частых встреч с Чиано твердил одно и то же: немецкий диктатор вселяет в него мало уверенности, однако он «уверен в Муссолини» и верит, что тот в нужный момент «заставит Гитлера притормозить». «Лично я, – сообщал дипломат президенту, – считаю, что Муссолини очень опасается войны, так что мы можем надеяться на его сдерживающее влияние на Гитлера» (Phillips to FDR, May 26, 1939, FDR Library, psfa 401, pp. 4–8). О коммуникативном потенциале Муссолини см. в: Bollone 2007, pp. 43–44.
112
Cardinal Maglione notes, May 29, 1939, ADSS, vol. 1, n. 160.
113
По мнению Муссолини, это не означало, что им с Гитлером необходимо ждать, пока начнется такая война, а уж потом наносить удар по врагу. Он предлагал Гитлеру разнообразные идеи насчет того, как можно было бы заблаговременно ослабить врага, скажем, спровоцировать антисемитские кампании по всему миру, подстегнуть сепаратистские движения в Эльзасе, Бретани, на Корсике, в Ирландии, разжечь революцию в британских и французских колониях (Ciano to Ribbentrop, May 11, 1939, с вложением: Mussolini to Hitler, May 30, DGFP, series D, vol. 6, n. 459).
114
Tacchi Venturi to Tardini, June 7, 1939, ARSI, Fondo Tacchi Venturi, Miscellanea, b. 11, fasc. 33, carte non numerate.
115
Посланник – глава дипломатической миссии второго уровня рангом ниже посла.
116
Grand gentilhomme (фр.) – гранд-джентльмен.
117
«Высокая церковь» – одно из направлений протестантизма, стремящееся к сохранению дореформационного традиционного богослужения.
118
Chadwick 1986, pp. 13–15, 125, 128; Tittmann 2004, p. 98; Lammers 1971, pp. 69, 77–78; French embassy to the Holy See to French Foreign Ministry, October 1943, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183.
119
Tardini notes, July 4, 1939, ADSS, vol. 1, n. 197; Pignatti to Ciano, July 3, 1939, DDI, series 8, vol. 12, n. 442. Через несколько дней Мальоне, следуя указанию папы, вызвал Пиньятти, чтобы повторить предупреждение: и Англия, и Франция «совершенно определенно решили объявить войну Германии», если та нападет на Данциг (Maglione notes, July 7, 1939, ADSS, vol. 1, n. 200; Pignatti to Ciano, July 7, 1939, DDI, series 8, vol. 12, n. 500).
120
Biddle, Warsaw, to FDR, June 20, 1939, FDR Library, psfa 449, pp. 88–94; Mons. Valeri, Paris, to Maglione, June 20 and 21, 1939, ADSS, vol. 1, nn. 66, 68.
На фоне этих признаков угасающей популярности папу особенно расстраивало то, что он мало чего добивается, пытаясь достичь взаимопонимания с нацистскими властями. Он воздерживался от публичных высказываний, когда Германия аннексировала Австрию, а потом вторглась в Чехословакию, однако немецкое правительство не оставляло своего стремления ослабить церковь. Ситуация лишь ухудшалась – закрывались католические школы, конфисковывалось церковное имущество, священники подвергались гонениям, если недостаточно активно поддерживали нацистский режим. Папа отправил кардинала Мальоне передать предупреждение послу Италии при Святом престоле. По заявлению понтифика, если в скором времени ситуация в Германии не улучшится, ему придется высказаться. Это предупреждение стало первым в длинной череде беззубых угроз. Посол Муссолини с сочувствием относился к этим мыслям понтифика и разделял беспокойство папы по поводу того, что Германия не идет по тому же пути, что и итальянские фашистские власти, – по пути примирения с церковью. «Святой престол, – отмечал Пиньятти, – знал, что [Чиано] неоднократно пытался оказать воздействие на Берлин, рекомендовал соблюдать умеренность в принимаемых мерах и достичь соглашения со Святым престолом» (Pignatti to Ciano, July 5, 1939, DDI, series 8, vol. 12, n. 478).
121
Фон Папен, в ту пору вице-канцлер Германского рейха, подписавший конкордат с Пачелли, направил 3 июля 1933 г. из Рима телеграмму Гитлеру: «Сегодня Муссолини принял меня и подробно расспросил о состоянии переговоров по поводу конкордата. Он поручил мне передать канцлеру, что, на его взгляд, если Ватикан подпишет конкордат, это будет невероятно выгодно для Германии в ее нынешней изоляции. Она значительно улучшит международное общественное мнение. В заключение Муссолини сказал, что "заклинает вас не уезжать до тех пор, пока конкордат не будет успешно заключен"» (PAAA, GRk, R72095, 07).
122
Отчет, который Шарль-Ру 6 июля 1939 г. направил в Париж по итогам своей аудиенции у папы, состоявшейся накануне (MAEC, Papiers Duparc, ff. 68–72).
123
"Il Sant'Uffizio revoca la proibizione della lettura dell'Action Française," AI, July 16, 1939, p. 2; Pignatti to Ciano, July 17, 1939, tel. 2341/733, ASDMAE, APSS, b. 47. Муссолини получал и другие обнадеживающие известия о новом папе; в частности, он узнал о тех заметках, которые папский нунций в Швейцарии сделал по итогам своего недавнего посещения Ватикана. Нунций отмечал, что после восшествия Пия XII на папский престол атмосфера в Ватикане совершенно переменилась. Он лично пообщался с папой, который «с величайшей симпатией говорил о фашизме и о своем искреннем восхищении Дуче». В ходе этой беседы папа объяснил, что полностью реорганизовал «Итальянское католическое действие» во избежание дальнейших конфликтов с правительством. Понтифик также заявил, что очень хочет достичь соглашения с фюрером. Говоря о визите Гитлера в Италию, который состоялся в мае 1938 г., папа сообщил, что «тщетно пытался не допустить протестов своего предшественника против демонстрации свастики в Риме» (Attilio Tamaro, Bern, to Ciano, July 21, 1939, tel. 3461/1236, ASDMAE, APSS, b. 43).
124
"Colloquio con Rev.mo Padre Tacchi Venturi, May 11, 1939," ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Asterisco Italia, posiz. 1054*, ff. 248–249. В августе отец Такки Вентури убедил Пия XII дважды замолвить слово за крещеных евреев, хотя и не публично. Первая просьба касалась решения правительства изгнать из государственных школ страны детей, родившихся у еврейских родителей и принявших крещение после октября 1938 г. Вторая просьба касалась закона, запрещавшего тем католикам, которые считались принадлежащими к «еврейской расе» (то есть выкрестам и детям выкрестов), вступать в брак с представителями «арийской расы» (то есть с католиками нееврейского происхождения). (Montini notes, August 12, 1939, ADSS, vol. 6, n. 49; Maglione to Borgongini Duca, August 23, 1939, n. 51.)
125
В Италии префект – высокопоставленный государственный служащий, член Корпуса префектов, официальный представитель государства в провинции, где он координирует деятельность руководства полиции и выполняет ряд политических функций.
126
De Felice 1974, p. 299, 1981, p. 280; D'Aroma 1958, p. 218; Moellhausen 1948, pp. 203–205; Innocenti 1992, p. 169. Попытки Ватикана убедить Чиано вмешаться в происходящее и добиться, чтобы к тем, кто перешел в католичество из иудаизма, относились как к «арийцам», отметались с порога. «Умоляю, не втягивайте меня в эти дела с евреями», – отозвался Чиано в апреле на просьбу нунция (Borgongini to Maglione, April 19, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte Asterisco, Italia, posiz. 1054*, ff. 231r–232r).
127
Документальное подтверждение того, что Буффарини получал финансовую выгоду из расовых законов на пару с Антонио Ле-Пера, директором управления, которое отвечало за их применение, можно найти в материалах расследования 1944 г.: ACS, Ministero delle Finanze, Profitti di regime, b. 7. См. также: Canali and Volpini 2019; Giovanni and Palla 2019.
128
Borgongini Duca to Maglione, August 30, 1939, ADSS, vol. 6, nn. 126, 127. При этом немецкие епископы проявляли немалую озабоченность по поводу тех бед, которые обрушились на «неарийских католиков», как они их именовали. Это отражено в служебной записке, которая так и называется: «Тяжелое положение католиков еврейской расы в Германии» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Asterisco, Stati Ecclesiastici, posiz. 575*, ff. 184r–196r).
129
Сохранилось множество сообщений и рассказов как итальянской, так и немецкой стороны об этих зальцбургских встречах, которые продолжались два дня, но эти свидетельства очень неплохо сходятся (Ciano 1980, pp. 326–327, diary entries for August 10, 11 and 12, 1939; Grandi 1985, pp. 505–508; Foreign Ministry Secretariat, Berlin, Record of conversation at Obersalzberg, memorandum, August 12 and 13, 1939, DGFP, series D, vol. 7, nn. 43, 47. См. также: Kershaw 1999, pp. 282–283; Kershaw 2000, pp. 203–204.
130
Впрочем, есть данные, что такие беседы все-таки происходили. Прежде всего это дневниковая запись Чиано от 8 января 1940 г., в которой тот упоминает замечание принца фон Гессена по поводу немалой вероятности заключения сделки между Ватиканом и Германский рейхом (Ciano 1980, p. 384). Джонатан Петропулос в своей книге о братьях фон Гессен (Petropoulos 2006, pp. 275–276) обращает внимание на это упоминание, а также на две загадочные фразы, которые Филипп фон Гессен проронил насчет этих встреч уже после войны, во время Нюрнбергского процесса, когда его судили за военные преступления: «Папа Пий XII удостоил меня особого доверия и лично поручил мне важную миссию. Не думаю, что мне следует разглашать сведения о цели или характере этой миссии, не получив на то отдельное разрешение». Петропулос добавляет, что «к сожалению, отказ Ватикана открыть свои архивы за данный период и послевоенные запирательства Филиппа насчет его дел с Пием XII пока делают эту историю весьма обрывочной».
131
Петропулос (Petropoulos 2006, pp. 67–72) добыл немало документальных подтверждений связи Филиппа и Сассуна. К 1934 г. политической полиции Муссолини – и, надо думать, самому дуче – было известно о гомосексуальных наклонностях Филиппа (informatore n. 571, July 12, 1934, ACS, MI, Polizia Politica, Materia, b. 40, carte non numerate).
132
Serri 2015.
133
Замечание историка Махтана цит. по: Petropoulos 2006, p. 4. О поддержке Гитлера немецкими аристократами см., напр.: Malinowski 2020. Пий XII кое-что знал о фон Гессене еще до того, как начались их тайные переговоры: женитьба принца на принцессе Мафальде, дочери короля Виктора Эммануила, в 1936–1937 гг. породила целую серию пространных докладов, направляемых в Государственный секретариат Ватикана. Их главным предметом было то, что фон Гессен отказывался соблюдать договоренность, достигнутую при женитьбе, согласно которой он должен был воспитывать своих детей католиками. Монсеньор Пиццардо, предшественник Тардини на посту заместителя государственного секретаря по чрезвычайным церковным делам, отмечал в конце 1936 г.: «Похоже, эти двое детей, хотя и приняли крещение, воспитываются как протестанты» (Pizzardo to Borgongini, December 11, 1936, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 18, fasc. 1, f. 304r). О том, как Гитлер использовал аристократов в международных отношениях, см. в: Urbach 2015.
134
Составленное этим полицейским осведомителем досье на Травальини, на которое опирается приведенное описание, см. в: ACS, MIFP, b. 1371.
135
Травальини добавлял: «И, если национал-социализм позволит найти дорогу к взаимопониманию и согласию… для отыскания решения нет более подходящей фигуры, чем папа Пачелли, искренний друг Германии». Кардинал Лаури переправил понтифику это письмо (Travaglini to Lauri, March 9, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 3r–4r).
136
«Вчера, в воскресенье, – писал Травальини кардиналу, – Его Королевское Высочество принц Филипп фон Гессен, зять нашего короля-императора, вызвал меня на виллу Савойя [королевская резиденция в Риме] и сообщил… что он совместно с фюрером и Герингом изучает возможность напрямую обмениваться со Святым Отцом мнениями по вопросу примирения между Святым престолом и Германией… Принц Филипп фон Гессен, по всей видимости, должен устроить секретную встречу со Святым Отцом и затем передать посольствам основные положения намечающегося дипломатического соглашения… Возможно, мне придется взять на себя деликатную задачу содействия вышеупомянутому принцу в осуществлении его тайных шагов. Чтобы обратиться к Святому Отцу, мне понадобится благожелательное содействие Вашего Высокопреосвященства» (Travaglini to Lauri, April 17, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 5r).
Вскоре после того, как принцесса Мафальда вышла замуж за фон Гессена, король Виктор Эммануил предоставил молодым отдельный дом – виллу Полиссена, которая была частью архитектурного комплекса виллы Савойя (Petropoulos 2006, pp. 76–77.).
137
Фон Гессен говорил не только по-итальянски, но и по-английски, а также по-французски (Petropoulos 2006, p. 13).
138
В этой же папке хранится записка, которую епископ Алоиз Худал адресовал, по всей видимости, монсеньору Монтини. В записке указана та же дата – 14 марта 1938 г. В ней говорится: «Прошу направить указание (возможно, шифрованное) нунциатуре в Вене о том, чтобы в епископальных куриях и архивах конгрегаций и орденов Австрии все материалы, касающиеся безнравственного поведения священников, незамедлительно и без исключений были сожжены, а номера соответствующих протоколов стерты… Вопрос крайне деликатный, но весьма срочный». Такая рекомендация Государственному секретариату явно исходила из канцелярии Святого престола (ASRS, AA.EE.SS., Fondo Spogli, Scatole bianche, posiz. 1, ff. 25–30; слова подчеркнуты как в оригинале).
139
Доклад о первоначальном расследовании поведения немецкого духовенства, представленный министром юстиции Германии, нашел отражение в статье "'Shocking' sexual abuse of children by German clergy detailed in report,"The Guardian, September 25, 2008, https://www.theguardian.com/world/2018/sep/25/report-details-sexual-abuse-german-catholic-church. Впоследствии появились и другие расследования на эту тему, в том числе и доклад о Кельнской епархии в период 1975–2018 гг., см.: "Report finds hundreds of child sex abuse cases in German diocese,"Barron's, March 17, 2021, https://www.barrons.com/news/german-diocese-faces-moment-of-truth-in-abuse-crisis-01616039706.
140
"Konferenz Seiner Heiligkeit mit dem Prinz von Hessen, 11. Mai 1939," ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Stati Ecclesiastici, posiz. 802, ff. 555–559.
141
"Relazione sulla conversazione," Travaglini, June 1, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 8r–9r.
142
Travaglini to Lauri, July 3, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 10r–12r.
143
Travaglini to Lauri, August 21, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 14r–16r.
144
Travaglini to Lauri, August 24, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 17rv; Lauri to Pius XII, August 25, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 20r.
145
Secretum (лат.) – тайна. Папа намеренно использовал латинское слово. – Прим. авт.
146
"Geheim-Audienz S.K.H. des Prinzen Philipp von Hessen, Samstag 26 Aug. 1939; Abends 6 Uhr," ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 22r–24r. Спасибо Гуннару Мокошу за перевод на английский этого и других немецкоязычных документов.
147
Phillips to FDR, August 18, 1939, FDR Library, psfa 401, pp. 20–23.
148
Grandi 1985, p. 529, diary entry for August 21, 1939.
149
Petacci 2011, p. 423; Bosworth 2017, p. 106; Monelli 1953, pp. 155–156.
150
Petacci 2011, p. 173, diary entry for August 21, 1939.
151
Майфельд – огромный спортивный газон, устроенный у Олимпийского стадиона в преддверии берлинской Олимпиады 1936 г. Муссолини выступал на Майфельде вместе с Гитлером осенью 1937 г. – Прим. авт.
152
Bastianini 2005, pp. 69–73. Рассказывая об этой встрече, Бастианини отмечает, что он, как и Аттолико, тоже был шокирован. Он попытался убедить дуче не присоединяться к Гитлеру в этой войне. Однако это следует воспринимать с известным скептицизмом, как и высказывания представителей итальянской фашистской верхушки, сделанные постфактум. Другое дело Аттолико, профессиональный дипломат. Все существующие свидетельства говорят о том, что он без энтузиазма относился к идее вступления Италии в войну на стороне Гитлера. Подробнее об Аттолико см.: Losito 1994.
153
Tardini notes, August 24, 1939, ADSS, vol. 1, n. 116. Первые сведения о пакте появились в The New York Times 22 августа: «Германия и Россия договариваются о ненападении. Риббентроп отправляется в Москву готовить текст пакта; Берлин стремительно расправляется с Польшей» (p. 1).
154
См.: Coco 2019. После реорганизации по плану 1908 г. Государственный секретариат Ватикана разделили на две основные секции. Одна секция занималась «чрезвычайными церковными делами», и ее возглавлял, соответственно, секретарь Конгрегации по чрезвычайным церковным делам. Другая ведала «обычным делами», и ею руководил sostituto – заместитель государственного секретаря. Однако, как отмечает Грэм (Graham 1984, pp. 70–71), Пий XII никогда не относился к этому разграничению слишком серьезно, поэтому разделение обязанностей и полномочий между Тардини (руководившим первой секцией) и Монтини (руководившим второй секцией) никогда не было жестким.
155
Главный заместитель – должность руководителя одного из двух главных департаментов, на которые делится Государственный секретариат Ватикана. – Прим. авт.
156
D'Ormesson final report, October 28, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550. Дневниковая запись кардинала Бодрийяра, сделанная в тот день, когда он впервые встретился с обоими этими чиновниками, хорошо показывает контраст между ними (поражавший и многих других наблюдателей): «Монтини – утонченный, аристократичный; в манерах Тардини есть что-то плебейское» (Baudrillart 1996, p. 969, diary entry for February 25, 1939). Британский посланник в Ватикане описывал Тардини так: «Грубовато-добродушный, беззаботный римлянин, дружелюбный, жизнерадостный, говорливый» (Osborne report, June 6, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM, 1993, 1946). См. также: Casula 1989, pp. 207–212; Riccardi 1982. Хороший биографический очерк о Тардини представлен в предисловии Серджио Пагано к изданному дневнику Тардини (Pagano 2020, pp. vii–xxxii).
157
В собственном биографическом очерке о Монтини, составленном для лондонского руководства в 1946 г., Осборн сходным образом предсказывает, что «он вполне может стать папой – не следующим, а через одного». Это предсказание сбылось в точности (Osborne report, June 6, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM, 1993, 1946).
158
Pignatti to Ciano, August 25 1939, DDI, series 8, vol. 13, n. 270; Friedländer 1966, pp. 28–31; Tardini notes, August 26, 1939, ADSS, vol. 1, n. 127.
159
Grandi 1985, p. 532, diary entry for August 25, 1939.
160
Mackensen to Ribbentrop, August 25, 1939, DGFP, series D, vol. 7, n. 280.
161
Позднее в тот же день Гитлер направил итальянскому диктатору еще одно послание с просьбой вынудить французов стянуть значительную часть войск к итальянской границе. Фюрер добавлял, что в случае, если вторжение в Польшу приведет к более широкомасштабной войне, он, быстро разделавшись с Польшей, сильнее ударит по Западу. «Теперь я должен просить вас об услуге, Дуче. В этой трудной борьбе лучшей помощью, какую вы и ваш народ могли бы оказать мне, было бы направление в Германию итальянских работников для их использования в промышленности и сельском хозяйстве» (Mussolini to Hitler (relayed by telephone by Ciano to Attolico in Berlin), August 26, 1939; Hitler to Mussolini, August 26, 1939; Hitler to Mussolini (communicated via Mackensen), August 26, 1939, DGFP, series D, vol. 7, nn. 301, 307, 341).
162
Petacci 2011, pp. 174–175, diary entry for August 27, 1939. Каждое утро шеф полиции приносил диктатору новые свидетельства того, что соотечественники дуче без особого энтузиазма относятся к идее вступления Италии в войну. В одном из типичных донесений, отправленном в тот же день, когда дуче махал толпе под окнами палаццо Венеция, римский информатор отмечал: «Здесь народ по-прежнему не верит, что Италия вступит в войну, если она начнется. Большинство в глубине души против этого». Осведомитель объяснял, что причина не только в «традиционном безразличии римлян», но и во влиянии на людей призывов папы к миру. Кроме того, они видят, что страна не сделала почти никаких приготовлений к войне: в Риме, например, нет противовоздушной обороны и не построено ни одного бомбоубежища (Informativa da Roma (n. 535 – Mezzabotta), August 27, 1939, ACS, MI, MAT, b. 220). Идентификация полицейских информаторов в этих донесениях (то есть привязка номеров донесений конкретным фамилиям) основана на работе Мауро Канали (Canali 2004), где приведен список с цифровыми кодами и именами.
Муссолини по-прежнему надеялся, что он мог бы сыграть одну из ведущих ролей в разворачивающейся европейской драме, вновь выступив в качестве посредника. Немецкий посол, доставивший итальянскому диктатору письмо Гитлера, докладывал руководству: «Дуче решительно повторил мнение, которое он уже высказывал вчера: а именно, что он по-прежнему верит в возможность достижения всех наших целей без развязывания войны». Не желая показаться слабаком, Муссолини добавил, что, разумеется, через три-четыре года они вполне могут пойти войной на западные державы, но к тому времени их положение будет гораздо лучше (Mackensen to Ribbentrop, August 27, 1939, DGFP, series D, vol. 7, n. 349).
163
Montini and Tardini notes, August 28, 1939, ADSS, vol. 1, n. 144; Tardini notes, August 28, 1939, ADSS, vol. 1, n. 143. Примерно в это же время папа обратился к своему нунцию при итальянском правительстве, велев, чтобы тот встретился с Буффарини, заместителем Муссолини как министра, и попробовал разузнать подробности происходящего. Во время этой встречи Буффарини заявил, что Гитлер уверен в своей способности покорить Польшу за три недели и что ни Франция, ни Великобритания не станут воевать за польские интересы. Передавая подробности разговора, нунций добавлял: «Достопочтенный Буффарини пел дифирамбы Святому Отцу. Он говорил, что "это как раз такой папа, какой нужен"» (Borgongini Duca to Maglione, September 1, 1939, ADSS, vol. 1, n. 178).
Но этим не ограничились лихорадочные усилия Ватикана, предпринимаемые буквально в последнюю минуту. Кардинал Мальоне, примчавшийся из неаполитанского отпуска, вызвал к себе посла Италии. Кардинал, как посол затем сообщил Чиано, «поведал, что Святой престол с восхищением следит за попытками Дуче и Вашего Превосходительства предотвратить катастрофу. Кардинал Мальоне от лица папы выразил надежду, что Дуче и Ваше Превосходительство сделают все возможное для достижения мира между противодействующими сторонами» (Pignatti to Ciano, August 29, 1939, tel. 4065R, ASDMAE, Gab., b. 1125).
164
Польский коридор (Данцигский коридор) – полоса земли, переданная по условиям Версальского мирного договора 1919 г. Германией Польше для обеспечения ей доступа к Балтийскому морю.
165
Tardini notes, August 29, 1939, ADSS, vol. 1, n. 148. Датированная 29 августа 1939 г. заметка Такки Вентури об аудиенции, которую ему дал Муссолини, хранится здесь: ARSI, Fondo Tacchi Venturi, Miscellanea, b. 11, fasc. 33, carte non numerate.
166
Maglione to Orsenigo, Berlin, August 29, 1939, ADSS, vol. 1, n. 147; Tacchi Venturi to Maglione, August 30, 1939, ADSS, vol. 1, n. 151.
167
Согласно Мюнхенскому соглашению, подписанному в сентябре 1938 г. между Германией, Великобританией, Францией и Италией, к Германии отходила Судетская область Чехословакии. Уже к 10 октября войска Германии заняли всю Судетскую область.
168
Многоточие оригинала (у Тардини многоточие было, по сути, одним из любимых риторических приемов). Переработанный текст послания, отправленный нунцию в Варшаву, отражал кое-что из того, что так беспокоило Тардини. Указывалось, что предложение исходит не от неназванного «дипломата», как в случае послания папы в Берлин, а от «ответственного источника», что выглядело еще более туманно. Телеграмма, направленная в Берлин, оказалась короче той, которую направили в Варшаву: послание, адресованное нунцию в Польше, содержало еще слова «об особом расположении к Польше», которое питает понтифик (Tardini to Maglione, August 20, 1939; Maglione to Cortesi, nuncio in Warsaw, August 20, 1939, ADSS, vol. 1, nn. 152, 153).
169
Bérard to Darlan, February 22, 1941, речь идет о разговоре, который состоялся в Кастель-Гандольфо 20 августа 1939 г. (MAEC, Guerre Vichy, 551). Опять-таки, именно британцы больше всего верили, что папа может сделать то, на что не способны лидеры великих держав Европы. В телеграмме с пометкой «чрезвычайно срочно» Аттолико сообщал Чиано, что, по мнению британского посла в Берлине, раз остальные попытки не увенчались успехом, следует призвать папу вмешаться в происходящее и выдвинуть конкретные мирные предложения, которые Британия и Италия могли бы затем совместно рекомендовать Варшаве и Берлину. Британский и итальянский послы в Берлине уже обсудили друг с другом возможность подготовки их правительствами такого обращения к папе и содержание предложений. Стараясь ускорить рассмотрение идеи вмешательства папы, Аттолико, всеми силами старавшийся не дать Муссолини втянуть Италию в войну на стороне Германии, добавил, что, если Италии позволят сыграть ключевую посредническую роль, это скажется на ситуации очень благотворно (Attolico to ministro degli esteri, August 20, 1939, tel. 4109R, ASDMAE, Gab., b. 1125).
170
Charles-Roux 1947, p. 332. Французский текст папского послания, датированный 31 августа 1939 г., см. в: MAEN, RSS 576, PO/1, 1108. Встречи, которые проводил Муссолини в тот день, также описаны в заметках Тардини (Tardini notes, ADSS, vol. 1, n. 159). Сопроводительное письмо Бергена от 31 августа 1939 г. в Берлин, а также текст послания папы см. в: DGFP, series D, vol. 7, n. 473.
Кардинал Мальоне предпринял 2 сентября необычный шаг и лично посетил Такки Вентури, чтобы попросить его передать Муссолини послание понтифика. Кардинал сообщил, что папа последовал совету дуче и направил нунцию в Варшаве требуемое послание для передачи его президенту Польши. Впрочем, не вполне ясно, дошла ли эта телеграмма до Варшавы. На следующий день Такки Вентури составил проект письма, адресованного Муссолини. Он писал: «События, произошедшие после вечера 31 августа, позволяют с уверенностью сказать, что из-за опоздания [телеграммы] или нежелания президента следовать совету папы результат оказался не тем, какого желал Его Святейшество, а вместе с ним и все мудрые фигуры мира» (ARSI, Fondo Tacchi Venturi, Miscellanea, b. 11, fasc. 33, carte non numerate).
171
Petacci 2011, pp. 184–185, diary entry for August 20, 1939.
172
Lewy 1964. Рарковски был посвящен в сан епископа в предыдущем году папским нунцием Чезаре Орсениго. Одновременно сан архиепископа получили два весьма заметных церковных деятеля Германии – Конрад фон Прейзинг и Клеменс Август фон Гален. См.: "Bishop Franz Justus Rarkowski, S.M.," catholic-hierarchy.org/bishop/brark.html; Brandt 1983, pp. 594–595. Приведенная цитата взята из: Friedländer 1966, p. 34.
173
Подробности немецкого нападения взяты из: Moorhouse 2020; Rossino 2003.
174
Bérard to Pétain, February 22, 1941, MAEC, Guerre Vichy, 551; Roger Moorhouse, "The Brutal Blitzkrieg: The 1939 Invasion of Poland,"BBC History Magazine (2019), https://www.historyextra.com/period/second-world-war/brutal-blitzkrieg-1939-invasion-poland-start-ww2-roger-moorhouse/.
175
Fonogramma della questura di Roma alla DGPS, September 1, 1939, n. 189826, ACS, MI, DAGRA 39, b. 38; Informativa da Roma, September 1, 1939, ACS, MI, MAT, b. 221.
176
Charles-Roux to French Foreign Ministry, September 3, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108.
177
Ciano 1980, p. 340, diary entry for September 1, 1939; Mackensen to German Foreign Ministry, September 1, 1939, DGFP, series D, vol. 7, n. 507. Телеграмма Гитлера начиналась так: «Сердечно благодарю вас за ту дипломатическую и политическую поддержку, которую вы в последнее время оказываете Германии. В сложившихся обстоятельствах я не ожидаю, чтобы мне потребовалась военная помощь Италии» (DGFP, series D, vol. 7, n. 500).
178
Bottai 1989, pp. 156–157, дневниковая запись от 1 сентября 1939 г.; Grandi 1985, pp. 513–515; De Felice 1981, p. 674.
179
Bottai 1989, pp. 159–160, diary entry for September 5, 1939.
180
Pignatti to Ciano, September 2, 1939, n. 152, ASDMAE, AISS, b. 116.
181
Один из основателей фашистского движения (еще в 1919 г.), обладатель репутации самого рьяного фашиста из всех фашистов, которую он старательно поддерживал, Фариначчи с давних пор проявлял склонность к насилию. Во время эфиопской войны он лишился кисти – не в результате каких-то действий противника, а потому что глушил рыбу в озере ручными гранатами (довольно характерный для него случай). Кроме того, он принадлежал к числу тех немногих фашистских вождей, которые воспринимали себя как ровню дуче. На заре карьеры, еще будучи фашистским ras («боссом») северного города Кремона, он обнаружил, что собственная газета может сильно повысить его влияние. Идея в конечном итоге воплотилась в газете Il Regime Fascista, которую финансировали сочувствующие фашизму промышленники и крупные финансово-аграрные группы. Как и Муссолини, он пришел к фашизму из революционно-социалистического прошлого и никогда не отказывался от антиклерикализма этого раннего этапа своей биографии. Среди видных деятелей итальянского фашизма Фариначчи может считаться главным обожателем Гитлера. См.: Innocenti 1992, pp. 147–150; Bosworth 2002, pp. 204–205
182
ACS, MIFP, serie B, b. 3, Gonella, September 3, 1939.
183
«Он сообщил мне, – докладывал Пиньятти, – что вчера, в воскресенье, L'Osservatore Romano получила распоряжение впредь публиковать лишь новости без комментариев; если же возникнут сомнения, следует обращаться в Государственный секретариат» (Pignatti to Ciano, September 4, 1939, tel. tel. 157, ASDMAE, AISS, b. 116).
184
Pignatti to Ciano, September 6, 1939, tel. 159, ASDMAE, AISS, b. 116; Appunto, September 7, 1939, Pro-Memoria, September 8, 1939, ACS, MIFP, serie B, b. 3, Gonella; Pignatti to Ciano, September 14, 1939, n. 2998, ASDMAE, AISS, b. 116. Ни Мальоне, ни папа не знали, что один из журналистов газеты – полицейский осведомитель. Через три дня после ареста Гонеллы информатор сообщил, что это задержание «произвело громадное впечатление как в редакции L'Osservatore Romano, так и в Ватикане». Другие журналисты, опасаясь, как бы их не заподозрили в антифашистских настроениях, «все трясутся от страха, что их тоже арестуют» (Informativa da Roma (n. 726 – Scattolini), September 5, 1939, ACS, MIFP, serie B, b. 3, Gonella).
185
Хюнер (Huener, 2021) подробно рассматривает эти разрушительные события. Они сопровождались превращением католических церквей Западной Польши из польских церковных учреждений в немецкие; в частности, оккупанты пытались запретить использование польского языка и меняли священников-поляков на священников-немцев. Как сообщает Россино (Rossino 2003, p. 134), уже в июле 1939 г. верховное командование немецкой армии отмечало, что «[польское] католическое духовенство несет основную ответственность за разжигание националистических волнений».
186
Просьба, с которой польский посол обратился к папе 2 сентября, описана в дневнике Тардини (Pagano 2020, pp. 145–146). См. Также: Charles-Roux to French Foreign Ministry, September 2, 3, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108; Visita dell'Ambasciatore di Polonia, September 12, 1939, AAV, Segr. Stato, 1940, Stati e Corpo Diplomatico, b. 275, f. 3r.
187
Charles-Roux to Tardini, September 11, 1939, ADSS, vol. 1, n. 198; Charles-Roux to French Foreign Ministry, September 13, 15, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108. Встретившись с монсеньором Тардини 18 сентября, французский посол не стал сдерживать гнев, который у него вызывало молчание папы. В тот же день Тардини описал этот эпизод в дневнике. Вот небольшая выдержка: «Затем посол бросился в атаку и стал бурно сожалеть о том, что Святой престол не сказал ни слова насчет Польши, на которую так несправедливо напали. Он отметил, что Франция и Англия сражаются за нравственность, справедливость, христианскую цивилизацию, а Святой престол ничего не делает… для христианской цивилизации!» (Многоточие оригинала.) Далее Тардини добавлял: «Я рассмеялся и похвалил Его превосходительство за ораторские способности» (Pagano 2020, p. 163).
188
Просьба Тиссерана была направлена монсеньору Монтини. Цит. по: Fouilloux 2011, p. 286.
189
На взгляд посла, папа считал, что бессилен что-либо сделать, однако ощущение собственного бессилия «для духовной власти ни при каких обстоятельствах не должно служить оправданием молчания» (Charles-Roux to Foreign Ministry, Paris, September 18, 19, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108).
190
Польский посол, как сообщал его французский коллега, «надеялся, что Святой Отец хотя бы выразит неодобрение по поводу печальной участи Польши». Но папа решил промолчать. В ответ на жалобы французского посла монсеньор Монтини попытался оправдать молчание папы в отношении германского вторжения и предположил, что понтифик не хочет рисковать и навлекать ответные меры на миллионы католиков, живущих не только в Польше, но и в Германии (Osborne, annual report for 1939, NAK, AR 1939, p. 2; Charles-Roux to Foreign Ministry, Paris, September 30 and October 3, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108). Характерным примером освещения папских высказываний итальянской католической прессой служит редакционная статья, написанная руководителем L'Avvenire d'Italia. Там, в частности, говорилось: «Его Святейшество Пий XII дал польскому народу духовное наставление в отношении той темной ночи скорби, в которую этот народ погрузился. Никакой ненависти. Никакого бунтарства… лишь сила веры». В редакционной статье не упоминался тот факт, что Германия вторглась в Польшу ("Pio XII al popolo polacco," AI, October 1, 1939, p. 1).
191
Цит. по: Friedländer 1966, p. 34.
192
Petacci 2011, p. 188, diary entry for September 10, 1939.
193
Ciano 1980, p. 343, diary entry for September 6, 1939; Petacci 2011, p. 188, diary entry for September 10, 1939; Visani 2007, p. 36; "Discorso del Duce ai Gerarchi Genovesi," September 30, 1939, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 24, fasc. 9, ff. 9r–11r. Среди итальянского офицерства тоже не наблюдалось особого энтузиазма по отношению к немцам. Однажды в церковь Святого Людовика Французского (великолепный барочный храм в Риме) без предварительной договоренности явился итальянский офицер в сопровождении инженера и заявил встретившему их священнику, что они пришли сделать замеры, так как идет подготовка к борьбе с пожарами на случай, если авианалеты приведут к возгораниям. «Но ведь такой необходимости нет, – удивился священник, – ни британские, ни французские самолеты не посмеют бомбить Вечный город». «Мы будем сражаться не с французами и не с англичанами, – ответил офицер, – а с этими грязными немцами!» (Charles-Roux to French Foreign Ministry, September 23, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108).
194
Petacci 2011, pp. 199–200, diary entry for September 19, 1939.
195
Французский посол отмечал: «Все, что говорили и предпринимали папа и ватиканская дипломатия для отсрочки надвигающейся войны, делалось с оглядкой на итальянское правительство, а то и по согласованию с ним». Он добавлял, что недавно говорил с монсеньором Монтини и тот был уверен в отказе Италии от вступления в войну. По его словам, Ватикан сделает все возможное, чтобы удержать Италию от войны (Charles-Roux to Foreign Ministry, Paris, September 28, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108).
196
Pignatti to Ciano, September 16, 1939, ASDMAE, AISS, b. 116. У Муссолини были причины беспокоиться о ватиканской газете, тиражи которой продолжали расти. Один из полицейских информаторов доносил в середине сентября: «В наши дни публика как никогда жаждет новостей, а главное – правды, вот она и обращается за правдой в L'Osservatore Romano» (Notizia fiduciaria [n. 40 – Troiani], September 17, 1939, ACS, MI, MAT, b. 241).
197
«Как я намерен завтра сказать папе, – писал дипломат, сообщая Чиано о предстоящей аудиенции у понтифика, – престижу Апостольского престола вовсе не способствует тот факт, что евреи, масоны и вообще антифашисты всех мастей с таким рвением занимаются пропагандой в L'Osservatore Romano» (Pignatti to Ciano, September 28, 1939, n. 3147, ASDMAE, AISS, b. 116).
198
В предыдущем месяце Пиньятти докладывал: «Нет никаких сомнений, что граф Далла Торре, главный редактор L'Osservatore Romano и закоренелый франкофил, не пользуется особым расположением Государственного секретариата [Ватикана]. Я надеюсь и верю, что папа в конце концов вышвырнет его вон». Однако, предупреждал дипломат, понтифик предпримет такие действия, лишь если итальянская пресса прекратит критиковать главного редактора газеты, ибо он не может себе позволить показаться покорным исполнителем воли Муссолини. Как доносил один из правительственных шпионов в Ватикане (а у дуче было особенно много агентов среди сотрудников ватиканской ежедневной газеты), сам Далла Торре опасался, что скоро его снимут с должности (Pignatti to Ciano, March 29, 1939, n. 1079/311, ASDMAE, AISS, b. 113; Informativa da Roma (n. 675 – Di Legge), April 4, 1939, ACS, MIFP, b. 379; Informativa da Roma (n. 726 – Scattolini), April 27, May 22, 1939, ACS, MIFP, b. 379). По поводу Далла Торре осведомитель добавлял: «Он пользуется поддержкой кардинала Мальоне, который все подыскивает причины для встречи папы с Далла Торре, но понтифик не хочет этого».
В свою очередь, немецкий посол, рассуждая о нападках, которым Далла Торре еще в эпоху Пия XI подвергал Третий рейх в ватиканской газете, сообщал в Берлин, что «при новом понтификате деятельность [Далла Торре] в этой области почти полностью запрещена». В середине апреля Далла Торре направил рукописную записку ватиканскому государственному секретарю, вежливо возражая против режима «молчания», наложенного папой на ватиканскую газету и касавшегося сообщений о притеснениях церкви немецкими властями. Его просьба разрешить критику была отклонена (German embassy to the Holy See to Foreign Ministry, Berlin, n.d. (1939), PAAA, GARV, R549; Dalla Torre, April 18, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Ecclesiastici, posiz. 378*, ff. 4, 5, 6–8).
Британский посланник при Святом престоле за годы войны хорошо познакомился с Далла Торре и его семьей (они проживали в Ватикане) и был рад, что тот верит в победу союзников. Хотя Далла Торре, который пробыл на посту главного редактора L'Osservatore Romano два десятка лет, поддерживал тесные взаимоотношения с Пием XI, он так и не сблизился с его преемником, а его отношения с Монтини и Тардини были напряженными (OSS report, interview with Dalla Torre, February 21, 1945, NARA, RG 226, Microfilm M1642, roll 103, pp. 58–63; Osborne to Foreign Office, London, June 6, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM 1993, 1946; Alessandrini 1982, pp. 150–153).
Пий XII 22 сентября обсуждал с монсеньором Тардини свои сомнения по поводу Далла Торре, что отмечено в дневниковой записи Тардини за этот день (Pagano 2020, p. 170). Через четыре дня понтифик вновь затронул эту тему в разговоре с Тардини: «Его Святейшество снова выразил мне свое неудовольствие газетой L'Osservatore Romano. Он весьма жестко настроен по отношению к графу Далла Торре. Предпочитает, чтобы тот не писал» (там же, p. 176).
199
Pignatti to Ciano, September 29, 1939, n. 165, ASDMAE, AISS, b. 116.
200
Pignatti to Ciano, September 30, 1939, n. 166; Pignatti to Ciano, October 1, 1939, n. 168, ASDMAE, AISS, b. 113. Судя по всему, итальянский посол понимал: если итальянская сторона хочет, чтобы папа избавился от Далла Торре, ей необходимо пригасить кампанию, развернутую против этого журналиста в итальянской прессе. Подтверждением служит письмо, которое Пиньятти в середине октября направил Дино Альфиери, в то время министру народной культуры Италии, курировавшему итальянскую печать. «Чтобы добиться смещения Далла Торре с поста руководителя ватиканской газеты и замены его другой фигурой, – писал Пиньятти, – итальянской прессе нужно надолго перестать о нем писать. Впрочем, я понимаю, как это трудно» (Pignatti to Alfieri, October 18, 1939, ACS, MCPG, 2o vers, b. 10).
201
Osborne to Halifax, London, October 13, 1939, NAK, FO 380/188, n. 99/50/30. Варшава капитулировала 27 сентября. Уже на следующий день немецкие и советские руководители подписали договор о разделе Польши. Все военные операции на территории Польши завершились 6 октября (Herbert 2019, pp. 315–316).
В ответ на критику молчания папы ватиканская газета заявила, что папа явно и недвусмысленно продемонстрировал свое «отеческое сочувствие к несчастной Польше». Это была отсылка к тем словам, с которыми папа в конце сентября обратился к кардиналу-примасу Польши и к полякам, сопровождавшим его во время визита в папскую летнюю резиденцию в Альбанских горах. Папа сказал им по-французски: «Вы явились не с требованиями и шумными жалобами, а для того, чтобы услышать сердечное слово утешения из наших уст». Тут папа процитировал слова святого Павла, обращенные к коринфянам: «Скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим» (2 Кор 1:6.).
Недовольные молчанием папы, правительства в Лондоне и Париже решили развернуть закулисную кампанию, чтобы усилить давление на него. Один из высокопоставленных чиновников Министерства иностранных дел Великобритании настаивал, чтобы британские и французские кардиналы написали папе о том, «какое неблагоприятное впечатление производит его молчание в вопросе о Польше на мнение католиков в двух странах». В свою очередь, посол Франции при Святом престоле заявил архиепископу Парижскому, что отказ папы осудить немецкую агрессию грозит породить волну антиклерикализма в стране. После этого архиепископ сам написал папе с просьбой прервать молчание (Sargent memo to secretary of state, October 18, 1939, NAK, FO 800/325, 19; Baudrillart 1998, pp. 233–234, 237, diary entries for October 8 and 11, 1939). Министерство иностранных дел Великобритании рассматривало альтернативную возможность обратиться к папе через его апостольского делегата в Лондоне, но такой подход казался Осборну менее перспективным. Как он писал Галифаксу, «лучше убедить некоторых наиболее влиятельных католиков нашей страны, таких как герцог Норфолкский или лорд Перт, заняться этим вопросом… Как мне представляется, на папу скорее произведет впечатление критика его бездействия со стороны верующих нашей страны, а не правительства Его Величества». Галифакс не замедлил последовать этому совету и направил письма самым видным католикам из числа британской аристократии. Его письмо, адресованное герцогу Норфолкскому, начинается характерно-сдержанно:
Мой дорогой Бернард!
Меня беспокоит то отношение, которое папа с недавних пор демонстрирует к нынешней войне и, в частности, к немецкому вторжению в Польшу… Возможно, если он открыто и бескомпромиссно осудит Гитлера и его действия, от него отвернется весьма значительная часть немецких католиков… Тем не менее даже с учетом сложности принятия такого решения для Его Святейшества невольно возникает неприятное ощущение, что он относится к неспровоцированному нападению Германии на Польшу менее бескомпромиссно, чем отнесся бы его предшественник на папском престоле (Halifax to Duke of Norfolk, October 25, 1939, NAK, FO 380/188, no. H/XXXVIII/57).
Перт, отвечая на просьбу Галифакса, усомнился в успехе подобной инициативы: «Мой дорогой Эдвард, ваше письмо затрагивает сложную проблему… Сомневаюсь… что папа дойдет до осуждения Гитлера и его действий. Не знаю, следует ли ожидать от него такого, ибо, как он часто заявляет, его основная забота – попечение о душах людских». Перт добавил, что обсудит этот вопрос с монсеньором Годфри, папским делегатом в Великобритании, однако предположил, что к Артуру Хинсли, единственному британскому кардиналу, обращаться бессмысленно: «Боюсь, кардинал не имеет особого веса в Риме» (Lord Perth to Halifax, October 26, 1939, NAK, FO 800/325, 23).
202
Папа заявил это новому литовскому послу при Святом престоле 18 октября (Pignatti to Ciano, October 19, 1939, DDI, series 9, vol. 1, n. 811).
203
Энциклика Summi Pontificatus в переводе на английский: http://www.vatican.va/content/pius-xii/en/encyclicals/documents/hf_p-xii_enc_20101939_summi-pontificatus.html.
204
Pignatti to Ciano, October 30, 1939, ASDMAE, AISS, b. 100; "La prima enciclica di Pio XII," PI, October 27, 1939, p. 2; Direzione Generale Stampa Estera, Appunto per il ministro, October 28, 1939, ASDMAE, Minculpop, b. 189; "Considerazioni tedesche sull'enciclica," OR, November 5, 1939, p. 2; "L'Enciclica di Pio XII," RF, October 28, 1939, p. 2.
205
Questura di Roma alla DGPS, fonogramma, October 23, 1939, n. 222710, ACS, MI, DAGRA 39, b. 38A; Lauri to Pius XII, October 22, 1939, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 18r.
206
Об отношении нацистов к христианству см.: Steigmann-Gall 2003.
207
Sonder-Audienz für Prinz Philipp v. Hessen, Castel Gandolfo, 24.Okt.1939, 16 Uhr., ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 26r–28r. Возможно, указание на то, что эта встреча проходила именно в Кастель-Гандольфо, является ошибочным, так как, по данным полицейских докладов, за два дня до этого папа покинул свою резиденцию.
208
Phillips to FDR, October 18, 1939, FDR Library, psfa 401, pp. 43–46.
209
Petacci 2011, pp. 221, 223–224, diary entries for October 20 and 22, 1939.
210
Grandi 1985, pp. 554–56; Charles-Roux reports to Foreign Ministry, Paris, November 2 and 3, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1108.
211
Ватиканский доклад 1940 г. цит. по: Huener 2021, p. 98.
212
"Notiziario polacco," OR, November 19, 1939, p. 6; "La 'riserva ebraica di Lublino,'" OR, November 29, 1939, p. 1; Osborne to Ivone Kirkpatrick, Foreign Office, London, November 29, 1939, NAK, FO 380/188, no. C19637; Lewy 1964, p. 245. О закрытии семинарий в новой Германии, особенно тех, которые – как подозревали власти – укрывали противников режима) см. в: Burkhard and Weiss 2007.
213
Charles-Roux 1947, pp. 354–355.
214
"La presentazione delle credenziali del nuovo ambasciatore d'Italia", "Il nuovo Ambasciatore d'Italia," OR, December 8, 1939, pp. 1–2; Roberto Farinacci, "Un discorso ignorato," RF, December 10, 1939, p. 1.
215
"Il Papa impartisce la benedizione 'Urbi et Orbi' dalla Loggia di S. Maria Maggiore," PI, December 9, 1939, p. 1. Киножурнал Il Giornale LUCE запечатлел эту сцену: https://patrimonio.archivioluce.com/luce-web/detail/IL5000022947/2/il-papa-impartisce-benedizione-urbi-et-orbi-davanti-ad-immensa-olla-fedeli.html&jsonVal=.
216
Ciano 1980, pp. 375, 376, diary entries for December 18 and 21, 1939; Le pape Pie XII au roi et à la reine d'Italie, December 21, 1939; Tardini notes, December 21, 1939, ADSS, vol. 1, nn. 230, 231; Charles-Roux 1947, p. 357. Муссолиниевская газета, как и множество газет по всей Италии, посвятила этому мероприятию несметное количество страниц. На первой полосе одного из ее номеров красовался подзаголовок, хорошо отражавший суть послания, которое газета хотела донести до читателей: «Долгий разговор с Пием XII – Галеаццо Чиано сопровождает августейших гостей – папа благословляет бдительную, сильную Италию, королевское семейство, главу правительства и его соратников» ("L'odierna visita dei Sovrani d'Italia al Sommo Pontefice," PI, December 21, 1939, p. 1). Итальянские газеты особенно подчеркивали тот факт, что папа, обращаясь к Виктору Эммануилу, публично назвал его, в частности, «королем Албании» (этот титул монарх приобрел совсем недавно).
217
Charles-Roux to Foreign Ministry, Paris, December 22, 1939, MAEN, RSS 576, PO/1, 1090.
218
Получив известие о предстоящем визите папы, Серафино Маццолини, посол Муссолини в Каире, пришел в восторг. Он записал в дневнике: «Чрезвычайная важность этого события ясна всем. Пий XII – великий папа! И он к тому же римлянин! И наш король вписывает еще одну славную страницу в летопись своего царствования. Какой пример всему миру подает фашистский и католический Рим!» (Rossi 2005, p. 251, diary entry for December 23, 1939).
219
Кардинал Бодрийяр (Baudrillart 1996, pp. 193–194, diary entry for May 5, 1936) использовал выражение «убежденный фашист», описывая Шустера. Упомянутая газетная статья о Шустере: "S.E. il Cardinale restituisce la visita al Federale alla sede della Federazione,"L'Italia, December 24, 1939, p. 4. Правительственные чиновники начали сообщать о симпатиях Шустера к фашизму сразу же после того, как в 1929 г. его назначили архиепископом Миланским (August 14, 1929, ACS, SPD, CR-RSI, b. 49; Ferrari 1982, p. 587). Рассказывая о предстоящем визите папы к итальянскому королю, миланская газета уверяла читателей, что «папа не случайно нанесет свой первый визит в качестве властителя Церкви именно властителю имперской фашистской Италии» ("Pio XII restituirà al Quirinale la visita ai Sovrani d'Italia,"L'Italia, December 24, 1939, p. 1).
Чтобы еще больше упрочить в сознании общества связь между понтификом и фашистскими правителями Италии, накануне визита к королю папа уведомил Чиано, что наградит его рыцарским орденом Золотой шпоры в знак признания того, что он сделал ради достижения мира и для укрепления отношений между церковью и государством в Италии. Монарх в качестве ответного жеста произвел кардинала Мальоне в королевские рыцари, отправив ему узорчатую цепь, означающую принадлежность к числу кавалеров Высшего ордена Святого Благовещения ("Lo Speron d'Oro al conte Ciano," AI, December 27, 1939, p. 2; Ciano 1980, p. 378, diary entry for December 27, 1939). Этот обмен наградами обсуждался в одной из внутренних служебных записок британского Министерства иностранных дел. В ней высказывалось предположение, что обмен визитами папы и короля был идеей Чиано «и что синьор Муссолини, возможно, отнесся к этому с меньшим энтузиазмом» (Foreign Office note, December 27, 1939, NAK, FO 371, 24935, 33)
220
"Lo Storico evento al Quirinale: Il popolo dell'Urbe assisterà oggi in festa alla visita del Pontefice ai Sovrani d'Italia," PI, December 28, 1939, p. 1; брошюра о папском визите, Casa di Sua Maestà, December 28, 1939, ASDMAE, AISS, b. 116; "La visita di Pio XII ai Sovrani in una cornice di fasto imperiale," PI, December 29, 1939, pp. 1–2; Charles-Roux 1947, pp. 359–360; Loraine to Halifax, December 29, 1939, NAK, FO 371, 24935, 42–43. Филлипс, американский посол, описывал итальянского короля как «тщедушного человечка со слишком коротенькими ножками, вечно сморщенным личиком и щеточкой усов, однако, несмотря на столь невзрачную внешность, обладающего достоинством» (Phillips 1952, p. 192).
221
Король, похоже, был доволен этим обменом визитами, о чем он сообщил Боргоньини на новогодней аудиенции. Заодно с похвалой отозвался о тех замечаниях, которые сделал папа в ходе визитов (Borgongini to Maglione, December 30, 1939, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 18, fasc. 4, ff. 71r–73r)
222
Вот некоторые примеры таких донесений: "Relazione sulla situazione politica ed economica della Provincia relativa al periodo 1 ottobre – 31 dicembre 1939," tel. 67161/441/042846, Questura di Roma, ACS, MI, DAGRA 41, b. 56; Informativa dalla Città del Vaticano (n. 40 – Troiani), January 1, 1940, ACS, MI, MAT, b. 221; Informativa da Roma (n. 561 – Alicino), January 5, 1940, ACS, MI, MAT, b. 221. Гранди (Grandi 1985, p. 559) придерживался того же мнения.
223
Menshausen to Foreign Ministry, Berlin, dated December 31, 1939, sent January 1, 1940, tel. 158, PAAA, GBS, 261178, 32.
224
Questura di Roma alla DGPS, fonogramma, February 10, 1940, n. 25720, ACS, MI, DAGRA 40, b. 35B; "La Conciliazione," PI, February 10, 1940, p. 1; "All'Ambasciata d'Italia," OR, February 12, 1940, p. 2; "L'anniversario della Conciliazione," PI, February 12, 1940, p. 2; "L'anniversario della Conciliazione fra Stato e Chiesa," RF, February 11, 1940, p. 1; Alfieri 1955, p. 9.
225
Maglione notes, February 17, 1940, ADSS, vol. 1, n. 247. Чиано не уставал демонстрировать, что он сторонник мирных сил и пытается отговорить Муссолини от участия Италии в войне. Однако эти попытки были не слишком успешны, как явствует из дневниковой записи, которую Тардини сделал несколькими месяцами позже. Беседуя 1 мая с поверенным в делах итальянского посольства, Тардини заметил, что никогда не верил в мнимые разногласия между Чиано и Муссолини (дуче был англофоб, обожающий войну, а Чиано якобы противился войне и был настроен пробритански). «Все это – сплошное лицедейство», – полагал Тардини, стремившийся, чтобы Ватикан не отказывался ни от каких дипломатических возможностей (Pagano 2020, p. 183).
226
Caviglia 2009, pp. 266–267, diary entry for February 19, 1940.
227
Sumner Welles reports, February 26 and March 1, 1940, FDR Library, psfa 71, pp. 3–14, 27–39.
228
Phillips to FDR, February 26, 1940, FDR Library, psfa 401, pp. 57–61; Sumner Welles report, February 26, 1940, FDR Library, psfa 71, pp. 16–25; Welles to FDR, February 26, 1940, FDR Library, psfa 36, pp. 2–14; Phillips to secretary of state, Washington, D.C., February 28, 1940, FDR Library, psfa 36, pp. 19–21; Ciano 1980, p. 399, diary entry for February 26, 1940.
229
Письмо Рузвельта, адресованное понтифику и датированное 23 декабря 1939 г., воспроизводится в: FRUS 1939, vol. 2, pp. 871–872. Письмо президента, сообщающее Тейлору о его назначении (и датированное тем же числом), см. в: FRUS 1939, vol. 2, pp. 873–874. Hull to Phillips, Rome, December 23, 1939, FRUS 1939, vol. 2, p. 873; Flynn 1972, pp. 183–185; Chadwick 1986, p. 101. На следующий день после этого назначения британский посол во Франции отправил короткое послание в свое Министерство иностранных дел, отмечая: «През. Рузвельту потребовались голоса американских приверженцев Римско-католической церкви, вот почему он недавно назначил м-ра Тейлора своим представителем в Ватикане» (NAK, FO 800/325, 404). Об отношениях Рузвельта с иерархами американской церкви см.: Fogarty 2003.
230
Myron Taylor to FDR, February 28, 1940, FDR Library, psfa 36, pp. 15–18; Tittmann 2004, p. 8; "Il Sommo Pontefice riceve in solenne udienza il rappresentante del Presidente degli Stati Uniti," OR, February 28, 1940, p. 1. Тейлора просили затронуть еще один вопрос во время бесед с папой, хотя не сохранилось письменных свидетельство того, что эту тему поднимали в ходе их первой встречи. Президент писал в своих инструкциях для Тейлора: «По некоторым утверждениям, церковь разжигает антиеврейские настроения в Бруклине, Балтиморе и Детройте. Вам следует указать, что в ответ это лишь порождает антикатолические настроения» (Conway 1975, p. 89n).
231
Appunto, Alfieri, February 29, 1940, ASDMAE, AISS, 1947–1954, b. 227; также опубликовано в: DDI, series 9, vol. 3, n. 409.
232
Travaglini to Cardinal Lauri, January 1, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 29r–30r.
233
Lauri to Pius XII, January 2, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 31r. Сопроводительную записку см. также на f. 32r.
234
«Германский трудовой фронт» – объединенный профсоюз работников и работодателей, действовавший с 1933 по 1945 г. под эгидой нацистской партии. Гитлерюгенд и Союз немецких девушек – молодежные организации нацистской Германии для юношей и девушек соответственно.
235
Немецкоязычный документ, содержащий эти пять папских пунктов, изложенных 3 января 1940 г., см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 63r–71r. В верхней части этого документа имеется рукописное пояснение, сделанное по-итальянски: «Записка частным образом передана принцу фон Гессену 3 января 1940 г. в 18:00–18:15. Прочитана и принята им без каких-либо возражений» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 34r).
236
Travaglini to Lauri, January 4, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 35r; Montini note, January 4, 1940, part 1 is at f. 36r.
237
Ответ папы фон Гессену, датированный 5 января 1940 г., см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 37rv. Запись телефонного разговора кардинала (видимо, подготовленная Монтини), датирована 8 января (см. там же, на f. 38r).
238
Travaglini to Lauri, February 5, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 39r–40r.
239
Отпечатанная на машинке записка имеет простой заголовок Aufzeichnung. В нее внесена рукописная правка (очевидно, самим папой): ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 45r.
240
Travaglini to Lauri, February 18, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 48r–50r.
241
В многотомнике опубликована лишь одна служебная записка, содержащая намек на эти переговоры. Она принадлежит перу монсеньора Тардини. Отмечу, что в ADSS из нее изъято следующее предложение (даже без указаний, что такое изъятие сделано): «На самом деле Травальини всегда говорил, что, как только договорятся о папской аудиенции, фон Риббентроп найдет предлог прибыть в Италию». Tardini notes, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 248v; текст, из которого уже изъято указанное предложение, можно найти в: ADSS, vol. 1, n. 257.
242
Cardinal Lauri to Pius XII, March 8, 1940; Travaglini to Lauri, March 8, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 55r, 56r.
243
Tardini notes, March 9, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 246r.
244
Цитата взята из: Kershaw 1999, pp. 556–557. Об отношении других нацистских лидеров к Риббентропу см.: Kershaw 1999, p. 774.
245
Беседа Риббентропа с Пием XII, 11 марта 1940 г., служебная записка, DGFP, series D, vol. 8, n. 668; Pirelli 1984, p. 256, diary entry for March 15, 1940; "La visita in Vaticano," PI, March 12, 1940, p. 1; Ribbentrop udienza Pio XII, March 11, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stati e Corpo Diplomatico, posiz. 45, ff. 4–13.
246
Für den Empfang des deutschen Reichsaußenministers JOACHIM VON RIBBENTROP beim Heiligen Vater am 11.März 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 63r–71r. За этой немецкоязычной запиской, подготовленной для папы перед его встречей с Риббентропом, последовала другая, италоязычная. Она касается тех же вопросов. Ее подготовили в Государственном секретариате Ватикана. Записку передали папе накануне встречи ("Appunto preparato dal Minutante per Sua Santità e l'Em. Cardinale Segretario di Stato in occasione della visita del Sig. von Ribbentrop, ministro degli esteri di Germania, dell'11 marzo 1940," ff. 74r–76r).
247
Bastianini 2005, p. 292.
248
Tardini notes, March 11, 1940, ADSS, vol. 1, n. 257.
249
Weltanschauung (нем.) – мировоззрение.
250
Maglione notes, March 11, 1940, ADSS, vol. 1, nn. 258, 259; Bastianini 2005, p. 292. Бастианини занимал пост заместителя министра иностранных дел до октября предыдущего года и снова занял его в последние месяцы пребывания Муссолини в кресле главы правительства.
Любопытно отметить, что накануне вечером папа направил инструкции кардиналу Мальоне, в соответствии с которыми, если во время встречи с кардиналом Риббентроп выскажет мысль о замене Бергена на Франца фон Папена в качестве немецкого посла при Святом престоле, «нужно ясно дать ему понять, что эта фигура не представляется нам самой подходящей» (AAV, Segr. Stato, 1940, Stati e Corpo Diplomatico, posiz. 45, f. 8r.). В 1932 г. Франц фон Папен был немецким канцлером, а на следующий год стал вице-канцлером при Гитлере, занявшем пост канцлера. Даже после визита Риббентропа папа беспокоился, что немцы могут заменить Бергена фон Папеном. Понтифик хотел знать, какого мнения на сей счет придерживается Конрад фон Прейзинг, епископ Берлина. Он написал ему по-немецки 22 апреля 1940 г., отметив, что это «вопрос чрезвычайно конфиденциальный». Папа писал: «Поскольку, как нам сообщают, к Святому престолу очень скоро обратятся в связи с данным вопросом, было бы полезно, если бы вы ответили нам, как только получите это письмо». Проблема носила столь деликатный характер, что папа даже велел епископу использовать в ответе кодовые фразы. «Слова "просьба о благословении по случаю бракосочетания" будут означать, что согласие можно дать, – инструктировал понтифик, – а слова "просьба дать благословение тяжелобольному" будут означать, что такое предложение надлежит отклонить».
Нунций в Берлине послал 30 апреля кардиналу Мальоне телеграмму из одной строчки: «Епископ Берлина просит дать благословение тяжелобольному». На другой день епископ Берлина написал уже папе, объясняя, что он против выбора фон Папена в качестве посла при Святом престоле, поскольку могут подумать, что «назначение такого видного национал-социалиста наверняка осуществлено с одобрения Церкви». Епископ опасался, что фон Папен сформирует вокруг себя в Риме окружение, которое будет создавать ложное впечатление о тесных, гармоничных взаимоотношениях правительства национал-социалистов и Ватикана. Соответствующие документы хранятся в: AAV, Segr. Stato, 1940, Diocesi, posiz. 306, ff. 114r–16r, 117r, 121r–123v.
251
Relazione del colloquio avvenuto fra il Signor Ribbentrop e Monsignor Tiso, fatta da quest'ultimo a Monsignor [Michal] Buzalka, Vescovo Ausiliare di Tirnava il 7 agosto 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, f. 156r.
252
Grandi 1985, p. 562; Attolico to Ciano, March 9, 1940, DDI, series 9, vol. 3, n. 502. В своих воспоминаниях французский посол в Италии тоже подчеркивает важность визита Риббентропа, указывая, что это своеобразная хронологическая отметка, позволяющая датировать последний шаг Муссолини к войне (François-Poncet 1961, pp. 161–177).
253
Rauscher 2004, pp. 337–338.
254
Официальный италоязычный протокол встречи, состоявшейся 10 марта, см. в: ASDMAE, Gab., b. 1130A, UC-14, fasc. 2.
255
Италоязычный протокол беседы, прошедшей 11 марта, см в: DDI, series 9, vol. 3, n. 524; немецкоязычную служебную записку о ней см. в: DGFP, series D, vol. 8, n. 669.
256
Orsenigo to Maglione, March 17, 1940, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 180r–182r.
257
Отчеты Уэллеса о его встрече с Риббентропом 1 марта и встрече с Гитлером 2 марта см. в: FDR Library, psfa 72, pp. 27–39, 45–55.
258
Уэллес встречался с дуче и Чиано 16 марта, и именно он узнал там самые важные новости. Муссолини сообщил, что Германия планирует захватить Францию за три-четыре месяца и немцы уверены в скором крушении Британии под их натиском. Дуче также поведал американскому дипломату, что Гитлер пригласил его через два дня на перевал Бреннер на срочную встречу. Дуче предсказывал, что немецкое наступление начнется очень скоро: «Минутная стрелка почти добралась до полуночи, осталась одна минута». Напоследок диктатор произнес фразу, которая дала Уэллесу основания надеяться на то, что Италия все-таки останется в стороне от боевых действий. Муссолини изрек: «Вам не помешает помнить, что, несмотря на существование германско-итальянского пакта, я сохраняю полную свободу действий». Отчет Уэллеса о встрече с Муссолини 16 марта см. в: FDR Library, psfa 72, pp. 97–103. Дальнейшую телеграфную переписку по поводу этого визита см. в: FDR Library, psfa 36, pp. 60–75.
Затем Уэллес встретился с итальянским королем. На вопрос о том, какого он мнения о дуче, с которым монарх много лет встречался дважды в неделю, король ответил, что это «очень хороший человек». Когда же Уэллес стал просить короля сделать все возможное, чтобы уберечь Италию от вступления в войну, Виктор Эммануил отказался это делать. В Италии, заявил он, монарх обладает невеликой властью. Он отверг и попытку американского дипломата польстить ему. Когда Уэллес сообщил, какое впечатление на него произвели преданность и обожание итальянцев по отношению к своему королю, Виктор Эммануил покачал головой и с лукавой улыбкой произнес: «Мой английский не так хорош, и я не знаю, как в точности выразить то, что имею в виду, но боюсь, ваши впечатления неверны». Уэллесу было ясно одно: от этого боязливого короля не дождешься помощи (FDR Library, psfa 72, pp. 80–87).
259
По словам Гарольда Титтмана, владеющего итальянским помощника Тейлора, когда он встречался с папой, тот всегда вначале говорил с ним по-английски (вероятно, гордясь знанием языка), но вскоре с явным облегчением переходил на родной итальянский (Tittmann 2004, p. 93).
260
Отчет Уэллеса о его встрече с папой 18 марта см. в: FDR Library, psfa 72, pp. 107–111. D'Ormesson final report, October 28, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550.
261
"L'incontro Mussolini – Hitler al Brennero,"L'Italia, March 19, 1940, p. 1.
262
"La partenza di Hitler,"L'Italia, March 19, 1940, p. 1. Официальную немецкую служебную записку об этой встрече см. в: DGFP, series D, vol. 9, n. 1. См. также: "L'incontro al Brennero del Capo del Governo italiano col Cancelliere Hitler," OR, March 18, 1940, p. 1; Ciano 1980, p. 408, diary entry for March 18, 1940; Grandi 1985, p. 565; Rauscher 2004, p. 340; Navarra 2004, p. 46.
263
Отчет Уэллеса о его встрече с Чиано 19 марта 1940 г. см. в: Library, psfa 72, pp. 118–123; Welles final report to FDR on European trip, March 1940, FDR Library, psfa 72, pp. 125–133.
264
Visani 2007, pp. 77–78; Ciano 1980, pp. 414–415, diary entry for April 2, 1940.
265
Hitler to Mussolini, April 9, 1940; Hitler phone message for Mussolini, April 10, 1940; Mackensen to German Foreign Ministry, April 11, 1940, DGFP, series D, vol. 9, nn. 68, 82, 86.
266
Petacci 2011, pp. 312–314, diary entry for April 11, 1940.
267
Ciano 1980, p. 418, diary entry for April 11, 1940.
268
Ribbentrop to Mackensen, May 7, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 205; Hitler's letter to Mussolini – там же, n. 212; Mussolini to Hitler, May 10, 1940, – там же, n. 232; Ciano 1980, p. 427, diary entry for May 10, 1940; Bottai 1989, p. 190, diary entry for May 12, 1940; Di Rienzo 2018, p. 315.
269
Письмо папы от 12 апреля, адресованное Муссолини, см. в: ASDMAE, Gab., b. 189, UC–73, fasc. 1. Кроме того, папа поручил L'Osservatore Romano опубликовать статью с уточнением относительно того, что, говоря о мире, папа имел в виду не такой мир, который заключают слабые, а мир, «основанный на справедливости», на котором настаивал Муссолини. Альфиери с энтузиазмом доложил Чиано об этой статье, вышедшей в OR (под заголовком «L'invito del papa» [ «Предложение папы»]), и прислал ему вырезку (Alfieri to Ciano, April 21, 1940, ASDMAE, AISS, b. 113).
270
Mussolini letter to Pius XII, April 30, 1940, ASDMAE, AISS, b. 176; см. также в: ADSS, vol. 1, n. 290; Ciano 1980, p. 422, diary entry for April 28, 1940.
271
Hull to Phillips (transmitting text of FDR messages to Phillips and to Mussolini), April 29, 1940, FRUS 1940, vol. 2, pp. 691–692; Phillips to Hull, May 1, 1940, FRUS 1940, vol. 2, pp. 693–695. Что касается координации действий с папой, докладывал Тейлор президенту, то «папа, взяв с нас обещание хранить тайну, сообщил мне в прошедшую пятницу [26 апреля], что исполнил свою обязанность по части параллельных действий и направил Муссолини рукописное послание, цель которого – добиться неучастия Италии в военных действиях» (Taylor to FDR, April 30, 1940, FRUS 1940, vol. 2, pp. 692–693). Служебную записку Филлипса о встрече с Чиано, составленную 2 мая 1940 г., см. в: FRUS 1940, vol. 2, p. 699. См. также: Phillips to FDR, May 2, 1940, FDR Library, psfa 401, p. 71; Mussolini to FDR, May 2, 1940, FRUS 1940, vol. 2, p. 698. Муссолини проинформировал немецкого посла об обращении Рузвельта и о своем ответе на него. В будущем, заверил дуче Макензена, он больше не будет встречаться с американским послом – и вообще ни с какими послами, кроме него. В тот же день, когда Муссолини получил послание Рузвельта, он послал Гитлеру копию этого послания, а также копию своего ответа. В итоге Гитлер получил этот ответ еще до того, как он попал к президенту США. В письме Гитлеру дуче писал, что просьба Рузвельта носит «угрожающий характер», и добавлял, что его ответ выдержан в «довольно резком тоне», но, на его взгляд, в данном случае это оправданно. Вместе с этим фрагментом своей переписки с президентом дуче также отправил Гитлеру копию недавнего призыва папы к миру и своего ответа понтифику. Гитлер быстро откликнулся, написав дуче: «Я считаю, что ваши ответы папе и Рузвельту – столь же замечательные» (Mackensen to German Foreign Ministry, May 1, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 185; Mussolini to Hitler, May 2, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 190; Hitler to Mussolini, May 3, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 192).
272
В Ватикан хлынули сообщения о насильственных действиях такого рода, и Пий XII велел Мальоне направить нунциям за границей шифротелеграмму с извещением о произошедшем (Memo, May 14, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, f. 27r; Mons. Micara, Brussels, to Maglione, May 10, 1940, ADSS, vol. 1, n. 297; Tardini 1961, p. 123; "Messaggi del Santo Padre ai Sovrani del Belgio, dell'Olanda e del Lussemburgo," OR, May 12, 1940, p. 1).
«После того как были сожжены все экземпляры L'Osservatore Romano, – сообщал 11 мая директор болонской католической газеты L'Avvenire d'Italia, – они спалили и все экземпляры нашей. Явились в здание редакции, захватили отпечатанный тираж… вынесли на людную улицу и сожгли» (AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, f. 329r). Мальоне вызвал 12 мая в Ватикан поверенного в делах итальянского посольства, чтобы пожаловаться на насилие, чинимое против ватиканской газеты, и пригрозил: если такое продолжится, Ватикан публично заявит протест (Memo, May 13, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 31r–32r). А 14 мая он еще направил специальную записку многим нунциям и апостольским делегатам, информируя их об актах насилия, которым подвергаются киоски, распространявшие номер L'Osservatore Romano от 12 мая (ADSS, vol. 1, n. 315). Франкоязычные тексты трех посланий папы см. в: ADSS, vol. 1, nn. 301–303. Рассказы об актах насилия, учиняемых против ватиканской газеты, поступали со всей страны. «С печалью в сердце вынужден сообщить, что здесь, в Л'Акуиле, – писал 13 мая архиепископ Акуилы, – в последние три дня захватывают, рвут и жгут номера L'Osservatore Romano, видимо, по приказу федерального секретаря [фашистской партии]». Монсеньор Монтини также полагал, что приказы поступают сверху. Он ответил архиепископу: «Очевидно, те затруднения, которые препятствуют распространению L'Osservatore Romano, являются результатом распоряжений, которые по необъяснимым причинам поступают из верхних эшелонов власти» (AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 36r, 35r).
273
D'Aroma 1957, p. 296; Ciano 1980, p. 429, diary entry for May 12, 1940.
274
Tardini notes, May 10, 1940, приложена телеграмма французского правительства, адресованная Шарлю-Ру, 10 мая 1940, ADSS, vol. 1, n. 298; Osborne to Secretariat of State, May 10, 1940, ADSS, vol. 1, nn. 298, 299, 300.
275
Tardini notes, May 13, 1940, ADSS, vol. 1, n. 312.
276
Ambassador Bullitt, Paris, to U.S. secretary of state, May 14, 1940, FRUS 1940, vol. 2, pp. 703–704.
277
Святой Отец, настаивал кардинал Мальоне, уже и так сделал все, что было «справедливо и своевременно» (Maglione notes, May 14, 1940, ADSS, vol. 1, n. 316). «Его Святейшество убежден, что Италия вступит в войну в течение ближайшего месяца или чуть позже, – записал Тардини в дневнике 15 мая. – Его Святейшество полагает, что немцы победят, поскольку обладают превосходством в воздухе и по части боевых машин» (Pagano 2020, p. 187).
278
Alfieri 1955, pp. 13–14.
279
Ciano 1980, pp. 421–422, diary entry for April 26, 1940; Goeschel 2018, p. 179.
280
Перед тем, как явиться к папе на последнюю аудиенцию в качестве посла при Святом престоле, Альфиери отправился к кардиналу Мальоне. Тот воспользовался случаем, чтобы пожаловаться на насилие, которому подверглись распространители и читатели ватиканской газеты. Кардинал хотел знать, не является ли это результатом решения итальянского правительства положить конец «атмосфере добросердечия и взаимного сотрудничества, которая столь замечательно возродилась» при новом папе. Альфиери заверил собеседника в непричастности правительства к этому и заявил, что в насилии повинна «горстка юнцов, слишком импульсивно отреагировавших на усиление напряженности в обществе». Кардинал явно стремился восстановить мир и, как посол докладывал Чиано, «вместе с монс. Монтини неоднократно просил меня уведомить Ваше Превосходительство, что Ватикан не намерен вредить национальному правительству… Он с большим чувством повторил, что глубоко сопереживает Италии и искренно желает самого лучшего нашему общему отечеству» (Alfieri to Ciano, May 12, 1940, n. 1375/575, ASDMAE, AISS, b. 113).
281
Montini notes, May 13, 1940, ADSS, vol. 1, n. 313. После встречи с понтификом Альфиери поспешил сообщить Макензену о том, что сказал папа. Он особенно торопился поведать немецкому послу, что, услышав жалобу на свои три телеграммы, Пий XII рассказал, как несколько часов обдумывал их содержание и старался избегать «слов, обремененных политическим подтекстом (вроде "вторжения"), которые могли указывать на позицию автора». Однако не вполне ясно, сообщил ли Альфиери немецкому послу в явной и недвусмысленной форме о стремлении папы передать послание Гитлеру (Mackensen to Berlin, telegram, May 13, 1940, цит. по: Friedländer 1966, pp. 49–50). Перед тем, как оставить итальянскую столицу, Альфиери написал послание папе с благодарностью за ту благосклонность, которую понтифик проявил к нему накануне, и гордостью за то, что «как посол и католик» помог достичь взаимопонимания между правительством и церковью. В заключение Альфиери написал: «Я отбываю в хорошем расположении духа и с чувством удовлетворения тем, что сумел завершить высокую миссию [посла Италии при Святом престоле] своим вмешательством в происходящие события сегодня утром. Это лишний раз показывает мою позицию по отношению к Церкви и глубокую, неизменную приверженность Вашему Святейшеству» (Alfieri to Pius XII, May 14, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 69r–70v).
282
Папе очень хотелось поддерживать хорошие отношения с Альфиери, который теперь стал итальянским послом в Германии. Понтифик даже отправил Монтини на вокзал проводить его. Однако тот, ошибочно полагая, что поезд отходит в полночь, явился на вокзал уже после отъезда Альфиери (Montini to Alfieri, May 15, 1940, ACS, Archivi di Personalità della Politica e della Pubblica Amministrazione, Alfieri, b. 10, Vaticano).
283
Di Rienzo 2018, p. 310; Alfieri to Ciano, May 23, 1940, DDI, series 9, vol. 4, n. 553. После церемонии вручения ему итальянского ордена Геринг встретился с Альфиери, желая вызнать у него новости о папе и обсудить отношения Германии с католической церковью. Геринг принижал немецкое духовенство по сравнению с итальянским. По его словам, в Италии подавляющее большинство клириков поддерживает правительство и фашизм, тогда как в Германии имеются высокопоставленные прелаты, решительно противостоящие нацизму.
284
Сообщая об этой встрече кардиналу Мальоне, нунций в Париже отмечал: «Должен добавить, что эта идея отлучения [Муссолини] от церкви не сама собой зародилась в сознании м-ра Буллита». И в самом деле, не далее как накануне вечером один французский сенатор встретился с нунцием и от лица членов сенатского комитета по международным делам осведомился, не настало ли время отлучить Гитлера от церкви, после чего задал тот же вопрос относительно Муссолини.
285
Mons. Valeri to Maglione, May 15, 1940; Maglione to Valeri, May 17, 1940, ADSS, vol. 1, nn. 317, 324. Призывы к папе высказаться более ясно звучали и от представителей церкви. В тот же день, когда нунций написал свое письмо, архиепископ Парижский направил папе страдальческое послание, умоляя сделать больше и не допустить, чтобы Муссолини присоединился к Гитлеру в атаке на Францию. В тот момент многие явно чувствовали необходимость срочно что-то предпринять. Так, 17 мая посол Франции в весьма поздний час (в 23:15) доставил в Апостольский дворец письмо французского кардинала Сюара (AAV, Segr. Stato, 1940, Diocesi, posiz. 123, f. 8r). Откликаясь на это послание, папа заявил, что уже сделал все возможное для предотвращения участия Италии в конфликте (Archbishop Suhard, Paris, to Pius XII, May 15, 1940; Maglione to Suhard, May 25, 1940, ADSS, vol. 1, nn. 319, 329). Дополнительные материалы, касающиеся просьбы кардинала Сюара и реакции папы, см. в: AAV, Segr. Stato, 1940, Diocesi, posiz. 123, ff. 1r–13r.
То, что дуче преуспел в своем стремлении запугать папу, устроив нападения на распространителей и читателей ватиканской газеты, было очевидно и французскому послу в Ватикане. Шарль-Ру написал 16 мая в Париж, что Монтини «явно страдает от кампании устрашения, предпринятой против Святого престола фашистской партией и, скорее всего, инспирированной многочисленными германскими агентами в Риме. Как мне представляется, в данный момент ватиканские деятели, весьма впечатлительные и легко запугиваемые физическим насилием, поддались преувеличенному страху» (Charles-Roux to French Foreign Ministry, May 16, 1940, MAEC, Papiers Duparc).
286
Stefano Vitti to Pius XII, May 14, 1940, AAV, Segr. Stato, anno 1940, Stato Città Vaticano, b. 63, f. 111r.
287
Una Italiana Civile e Cristiana to Pius XII, n.d., AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 139r–140r.
288
Le donne Cattoliche d'Italia to Pius XII, n.d., AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, f. 120r.
289
Alfieri to Ciano, May 23, 1940, DDI, series 9, vol. 4, n. 553.
290
Foreign Office, London, to Osborne, May 18, 1940, R5999/55/22, NAK, FO 371, 24935, 92; Dixon handwritten note, June 3, 1942, NAK, FO 371, 33411, 152; Informativa da Roma (n. 535 – Mezzabotta), May 20, 1940, ACS, MI, MAT, b. 217.
291
Cardinal Hlond to Montini, May 13, 1940; Montini to Hlond, May 20, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stati e Corpo Diplomatico, posiz. 275, ff. 29r, 26r.
292
Буффарини, заместитель министра внутренних дел Италии, во время встречи с нунцием неожиданно заметил, что Святой престол, опубликовав три папские телеграммы, пошел «против всей Европы». Нунций поинтересовался, что он имеет в виду под «всей Европой». «Разве вы не знаете, – отвечал Буффарини, – что мы и немцы поделили Европу?» Италия, добавил он, вступит в войну уже в ближайшие две недели, однако не будет воевать долго, так как все это скоро кончится (Borgongini to Maglione, May 23, 1940, отчет о встрече, прошедшей накануне, ADSS, vol. 1, n. 328).
293
Визани (Visani 2007, pp. 133, 144) приводит выдержки из отчета канцелярии Министерства народной культуры Италии от 22 мая и из донесения генуэзского информатора от 24 мая.
294
Hitler to Mussolini, May 25, 1940; Mackensen to Ribbentrop, May 26, 1940, DGFP, series D, vol. 9, nn. 317, 320; Goeschel 2018, p. 182.
295
О роли, которую играл Пирелли и другие крупные промышленники Италии, пока фашистский режим несся к своему краху, см. в: Carace 2021.
296
Borgongini to Maglione, May 28, 1940, ADSS, vol. 1, n. 332; Pirelli 1984, pp. 262–263, diary entry for May 28, 1940. В ответе Макензена, направленном в Берлин на следующий день, тоже говорится, что Чиано жаждет увидеть, как Италия вступит в войну, и что он жалуется на командование итальянских вооруженных сил, которое постоянно оттягивает момент. «Если следовать советам военных, – говорил Чиано немецкому послу, – мы никогда и не будем готовы» (Mackensen to Foreign Ministry, Berlin, May 29, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 343).
297
Petersen 1994, pp. 107, 112–113; Ciano 1980, pp. 421–422, diary entry for April 27, 1940. Элеонора, настолько же привлекательная и эффектная, насколько ее муж был невзрачным и сдержанным, отличалась наблюдательностью и немалыми талантами. Хотя Аттолико пять лет провел в Берлине, он так и не научился говорить по-немецки, и, когда Гитлер, владевший лишь этим языком, во время приемов подходил к послу поговорить, Элеонора стояла рядом с мужем и переводила. Это была высокая, стройная, уверенная в себе женщина, однако понтифик относился к ней без особой приязни. Следуя ватиканскому протоколу вручения верительных грамот, Аттолико привел с собой жену, чтобы представить ее папе. Позже Пий XII жаловался, что она болтала без умолку (Mackensen to Foreign Ministry, Berlin, April 30, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 181; Informativa da Roma (n. 352 – Montuschi), May 2, 1940, ACS, MI, MAT, b. 217; d'Ormesson to Vichy, July 21, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 559).
298
Attolico to Ciano, May 21, 1940, ASDMAE, AISS, b. 113. Бабушио Риццо сообщал о своем разговоре с Монтини по этому поводу. Эта беседа состоялась 21 мая (Appunto per l'Eccellenza l'Ambasciatore, ASDMAE, AISS, b. 113), а 18 мая Монтини побеседовал с Аттолико. Отчет о беседе представлен в служебной записке Монтини, датированной тем же числом (AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 56rv).
299
Как сообщал британский посол лондонскому руководству, результаты этого распоряжения вскоре стали очевидны всем. Раньше ватиканская газета была единственным в Италии печатным органом, объективно освещавшим международные события, «теперь же ее колонки состоят почти исключительно из информации на религиозную тему; она даже не пытается сообщать о событиях в мире или комментировать их. Газета тихо ушла из жизни, по крайней мере временно, как орган информации и интерпретации» (Osborne to Halifax, May 21, 1940, NAK, FO 371, 24935, 84–85; Attolico to Ciano, May 22, 1940, ASDMAE, AISS, b. 113). Статья в OR от 25 мая цит. по: Pighin 2010, pp. 43–44.
300
По словам посла, Пий XII заявил, что «был бы рад, если бы его уведомляли обо всех наших пожеланиях и позволяли ему по возможности удовлетворять их». Теперь, когда конфликт вокруг L'Osservatore Romano остался в прошлом, Аттолико на встрече с папой в конце мая поинтересовался, не хотел бы понтифик обсудить еще какие-то вопросы, которые он считает особенно важными. Да, отвечал папа, такие вопросы есть: его беспокоит, как итальянское правительство будет обращаться с иностранными дипломатами при Святом престоле, если Италия вступит в войну. Папа отметил, что представителям стран, которые Италия считает врагами, должно быть позволено оставаться в Риме, и итальянские власти не должны доставлять им какие-либо неприятности.
Ватикан уже поднимал данную проблему, и у Аттолико был наготове ответ: хотя Латеранские соглашения действительно гарантируют право Святого престола свободно участвовать в дипломатических отношениях с другими странами, международное законодательство не требует, чтобы воюющее государство позволяло дипломатам, представляющим вражеские страны, оставаться на его территории.
Возможно, это и так, отвечал папа, но правительству следует задуматься о последствиях, которые могут возникнуть, если оно займет такую позицию: «Если эти дипломаты найдут убежище в Ватикане – а я не способен этому помешать, – за ними будет не так легко наблюдать королевским властям». Впрочем, этот довод едва ли мог серьезно подействовать на дуче, у которого не было недостатка в шпионах в Ватикане (Attolico to Ciano, May 30, 1939 (отчет об аудиенции у папы, прошедшей 29 мая), n. 1565/692, ASDMAE, AISS, b. 152).
301
Mackensen to Foreign Ministry, May 30, 1940; Mussolini to Hitler, May 30, 1940, DGFP, series D, vol. 9, nn. 350, 356; Ciano 1980, p. 436, diary entry for May 30, 1940; Phillips to FDR, May 31, 1940, FDR Library, pfsa 401, pp. 73–75. В тот же день посол отмечал в письме Уэллесу: «Муссолини явно зачарован теми достижениями, которых Германия добилась при помощи грубой силы, и видит для себя перспективу легкой и дешевой победы, которая даст ему возможность самовосхваления» (Phillips to Welles, FDR Library, psfa 401, pp. 82–83).
302
Филлипс писал президенту Рузвельту, что Муссолини «несомненно, обладает комплексом Цезаря, так как стремится всеми правдами и неправдами к расширению империи». Как полагал дипломат, это стремление Муссолини вступить в войну особенно примечательно с учетом того, что сама Германия пока ничем не показала, что нуждается в содействии Италии (Phillips to FDR, May 31, 1940, FDR Library, psfa 401, pp. 73–77; Milza 2000, pp. 834–835).
303
Ciano to all foreign diplomats, June 10, 1940, DDI, series 9, vol. 4, n. 842; Grandi 1985, p. 586; François-Poncet 1961, pp. 178–179; Bottai 1989, p. 193, diary entry for June 10, 1940.
304
De Felice 1981, pp. 841–842.
305
Petacci 2011, p. 327, diary entry for June 10, 10, 1940; Grandi 1985, pp. 588–589.
306
Roberts 2018, p. 553. Министр иностранных дел Франции уведомил 10 июня папского нунция в Париже, что в этот день французское правительство покидает город. Немецкая армия вошла во французскую столицу четыре дня спустя. Через несколько дней после этого нунций направил в Ватикан письмо, где сообщал: «Слава Богу, в Париже теперь все завершилось, и у меня все благополучно. Оккупация города проходила весьма корректно, в обстановке величайшего спокойствия. Власти также дали мне все необходимые заверения. Кардинал, занимающий пост архиепископа [Парижа], остался здесь, как и все местные представители Курии и практически все духовенство» (French foreign minister to Valeri, Paris, June 19, 1940; Valeri to Maglione, June 20, 1940 (sent via the nuncio in Berlin), AAV, Nunz. Parigi, Nunziatura Valeri, b. 574, fasc. 368, ff. 1r, 12r).
307
За несколько часов до того, как Муссолини объявил о вступлении Италии в войну, военный атташе американского посольства в Риме отправил в Вашингтон депешу, где критиковал мотивы Муссолини: «Поскольку Италия сейчас не имеет того количества ресурсов, которое позволило бы ей вести боевые действия продолжительное время. Похоже, Дуче уверен, что война закончится в ближайшие месяцы… Если его оценка неверна и война затянется, то Италия, как полагают многие, не сможет поддерживать свое нормальное существование и потерпит крах» (Col. G. H. Paine, Rome, June 10, 1940, NARA, RG 165, 2062-716, 3, color 125).
308
Намек на Версальский мирный договор, который многие немцы считали унизительным для своей страны.
309
Friedländer 1966, p. 54; Paxton 1972, pp. 13–14. Хотя папа никогда не предпринимал никаких шагов, направленных на то, чтобы заменить Орсениго другой фигурой, свидетельства показывают его обеспокоенность тем, что нунций в Берлине слишком уж опасается предпринимать любые действия, которые могли бы задеть Гитлера. Телеграмма, отправленная кардиналом Мальоне в адрес Орсениго 13 апреля 1940 г., явно выдержана в успокаивающем тоне: «Святой Отец выразил желание, чтобы Ваше превосходительство переправляло ему все отчеты, какие захотят направить ему епископы. Вашему превосходительству не следует препятствовать таким епископам либо отговаривать их, если они считают своим пастырским долгом именно подобным образом представлять жалобы и протесты, касающиеся нарушений прав и свобод Церкви. Святой отец убежден, что нунциат в точности выполнит это его распоряжение» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Extracta, Germania, posiz. 600, f. 5r). В той же папке содержится датированная 1956 г. записка монсеньора Тардини по поводу отношения Орсениго к нацизму, которое он считал чрезмерно «пассивным». Тардини утверждал, что Орсениго «всегда питал сомнения и подозрения в адрес Его Высокопреосвященства кардинала Пачелли» (ff. 89v–90r).
310
Встретившись утром 11 июня с новым французским послом, Мальоне пересказал эту историю, а уж потом попросил его убедить свое правительство уберечь Рим от союзнических бомбардировок, которые теперь, после вступления Италии в войну на стороне Гитлера, были вполне возможны (D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 11, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 461).
311
Евгений I – римский папа, правивший в VII в., позже канонизированный.
312
D'Ormesson to Foreign Ministry, Paris, June 2, 1940, MAEC, Papiers Duparc. Как отмечал британский посланник в Ватикане, тот факт, что речь папы «не содержала ни единого слова предостережения против вступления Италии в войну, явно указывает на то, что он считает это решение окончательным и бесповоротным» (Osborne to Halifax, June 4, 1940, NAK, FO 380/48, n. 86).
313
"Pio XII, Padre dei popoli, invoca da Dio 'una pace giusta, onorevole e duratura,'" AR, June 4, 1940, p. 1. Итальянский посол, направляя Чиано копию этой речи, отмечал, что папа старательно избегал любых «полемических» политических комментариев. Более того, добавлял посол, папа даже выразил симпатию в отношении позиции Италии. Дипломат обращал особое внимание на приведенную папой цитату блаженного Августина – bellum geritur, ut pax acquiratur («война ведется ради достижения мира»), поясняя, что эта фраза «в данном отношении кажется мне примечательной. Можно сказать, она служит мостом между христианским понятием мира, который проповедует папа, и реалистичной необходимостью вести войну в настоящее время» (Attolico to Ciano, June 2, 1940, tel. 1602/710, ASDMAE, APSS, b. 48).
314
Guariglia to Ciano, May 30, 1940, tel. 3480, ASDMAE, APSS, b. 49; Charles-Roux conversation with Guariglia, May 1940, MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121; "Il146n4nuovo Ambasciatore di Francia," OR, June 10, 1940, p. 2; Chassard 2015, p. 11; Osborne annual report for 1940, Osborne to Eden, November 13, 1941, NAK, R 10496/30/507, pp. 7–8.
315
D'Ormesson report on his June 9 audience with the pope, June 11, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 544; Chassard 2015, pp. 36–37.
316
Montini, June 12, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 73r–74r.
317
Montini, June 12, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, posiz. 63, ff. 78r–79v.
318
Распоряжение папы зафиксировано кардиналом Монтини в рукописной служебной записке (Montini, June 12, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Stato Città Vaticano, b. 63, ff. 75r–76r).
319
Attolico to Ciano, June 13, 1940, n. 1752, ASDMAE, AISS, b. 113.
320
R. Manzini, "L'ora delL'Italia,""Dovere," AI, June 11, 1940, p. 1; "Il Card. Arcivescovo di Bologna invita il popolo alla preghiera," AI, June 12, 1940, p. 2.
321
"La dichiarazione di guerra dell'Italia alla Francia e alla Gran Bretagna," OR, June 12, 1940, p. 1; Visani 2007, p. 127; d'Ormesson to French Foreign Ministry, June 13, 1940, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183.
322
Ныне Дикастерия по делам Восточных церквей.
323
На более позднем этапе войны уже другой французский посол при Святом престоле сходным образом отметил, что у папы не хватало терпения на Тиссерана, и указал на глубокую несовместимость чувствительной и дипломатичной натуры папы и этим «неотесанным сыном Лотарингии». Более характерным представителем тогдашних кардиналов Ватикана был Никола Канали – главная фигура среди трех кардиналов, выполнявших административные функции в Ватикане. Британский посланник описывал его как «тирана, которого не любят и боятся» и добавлял, что «его называют благочестивым и справедливым, но при этом упрямым и жестким». Д'Ормессон отправился с визитом к тучному и сварливому Канали вскоре после того, как поселился на территории Ватикана по служебной необходимости. Когда посол стал жаловаться на Муссолини, кардинал воскликнул: «Бедная Италия!», однако его слова не сопровождались какими-либо признаками подлинного возмущения. «Более того, – присовокупил д'Ормессон, – симпатии кардинала Канали к фашистскому режиму хорошо известны» (D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 11, 1940, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183; Fouilloux 2011, pp. 292–293; D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 13, 1940, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183; Osborne to Foreign Office, London, June 6, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM 1993, 1946; Chadwick 1986, p. 125; Chassard 2015, pp. 62, 168; Attolico to Foreign Ministry, December 9, 1940, ASDMAE, AISS, b. 164; Baudrillart 1998, p. 786, diary entry for January 10, 1941). Описания попыток полиции проследить за передвижениями Тиссерана по Риму см. в: ACS, MIFP, serie B, b. 25.
324
Немецкая полиция перехватила письмо Тиссерана, и оно по инстанциям добралось до главы полиции рейха – Рейнхарда Гейдриха. Он, в свою очередь, отправил копию в Рим, где шеф итальянской полиции доставил ее Муссолини (Chenaux 2003, p. 250; Fouilloux 2011, pp. 293–294; Divisione Polizia Politica, October 6, 1940, n. 500.28246, ACS, MIFP, Serie-B, b. 25).
325
Farinacci to Mussolini, June 12, 1940, ACS, MI, MAT, b. 263. Тот же информатор предупреждал насчет еще одного французского прелата в Ватикане – монсеньора Рене Фонтенеля (он назвал его «французским шпионом»). По словам информатора, Фонтенель тоже регулярно покидал пределы Ватикана, причем совершенно беспрепятственно. Информатор заключал, что режиму совершенно необходимо разместить «чрезвычайно строгие службы надзора» у самых стен Ватикана (разумеется, снаружи). «Если такими мерами пренебречь, это может обойтись очень дорого!» – отмечал он.
326
D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 13, 1940, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183. Фариначчи написал письмо Муссолини (обращаясь к нему Caro Presidente [ «дорогой президент»]) на своем бланке председателя законодательной комиссии правосудия Палаты фасций и корпораций с указанием места и даты: Рим, 12 июня 1940 г. (ACS, MI, MAT, b. 263). Боккини не понравился намек Фариначчи на то, что он, шеф итальянской полиции, плохо делает свою работу. Это ясно из саркастической пометки, нацарапанной от руки в нижней части отпечатанного на машинке доклада осведомителя: «Да эти спасители мира, похоже, думают, что мы вечно дрыхнем!»
327
Presente! (ит.) – ответ «Здесь!» при перекличке.
328
Призыв епископа Колли фигурирует во многих тогдашних публикациях. См., напр.: "Il patriottico appello dell'ACI," AR, June 14, 1940, p. 1; "Un nobilissimo appello del Direttore Generale dell'ACI,"L'Italia, June 14, 1940, p. 2; "Patriottico appello dell'ACI," AI, June 14, 1940, p. 2; "Il clero italiano per la vittoria delle nostre armi," PI, June 14, 1940. Письмо Пьеро Паниги, национального председателя организации «Католические мужчины», появилось под тем же заголовком «I doveri verso la Patria in armi» и в AR (June 23, p. 2), и в AI (June 25, p. 2). Итальянское посольство в Ватикане, возглавляемое Аттолико, переслало 23 июня это письмо в Министерство иностранных дел Италии (ASDMAE, AISS, b. 164). Отец Джузеппе Боргино, национальный вице-директор «Итальянского католического действия», написал Монтини, чтобы сообщить добрую весть: Альфиери (в ту пору итальянский посол в Германии) направил письмо лично монсеньору Колли с похвалой за этот публичный призыв поддержать войну (July 6, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Associazioni Cattoliche, posiz. 96, ff. 2r–4r).
329
«Как только это было объявлено, – писал Аттолико о вступлении Италии в войну, – итальянский епископат, как и прочее духовенство страны, поспешил оказаться в числе первых, кто напоминает верующим об обязанности, не жалея сил, служить отечеству и кто во всеуслышание желает Италии победы и еще большего процветания. Все епископы рассылали приходским и другим священникам наставления насчет того, как надлежит себя вести». Такие инструкции отправлял и епископ Специи. Адаптируя текст к особенностям своей приморской епархии, он писал: «Италия, ведомая нашим вечно победоносным королем-императором и нашим Дуче, творцом ее нынешнего величия, сражается за свободу своего моря». А епископ города Акви, обращаясь к своим клирикам и к прихожанам епархии, напоминал, что дуче завершил свое заявление о вступлении Италии в войну девизом «"Победа"… чтобы наконец даровать долгий мир и справедливость Италии, Европе, всему свету», тогда как король призвал снова «добиться победы наших славных армий». В заключение епископ провозглашал: «Пусть же Господь исполнит эти желания, ибо это – желания всех итальянцев». Датированный 15 июня 1940 г. доклад итальянского посольства с упоминанием о нескольких призывах итальянского епископата поддержать войну см. в: ASDMAE, AISS, b. 164.
330
Посол Аттолико прислал Чиано газетные вырезки с материалами о речи Джемелли (Attolico to Ciano, June 21, 1940, n. 1838/814, ASDMAE, AISS, b. 164). Многие католические и фашистские газеты уделили массу внимания этому выступлению Джемелли. См.: "Patriottico appello di Padre Gemelli," PI, June 19, 1940; "Un nobile appello di Padre Gemelli ai professori e studenti dell'Università Cattolica," AI, June 20, 1940, p. 2; "Un nobile appello di Padre Gemelli,"L'Italia, June 19, 1940, p. 3.
331
Valeri, Bordeaux, to Maglione, June 15, 1940; Tardini notes, June 18, 1940; Maglione to Valeri, June 18, 1940, ADSS, vol. 1, nn. 344, 345, 346. Мой рассказ об этих военных операциях во многом основан на следующем источнике: Gooch 2020, pp. 96–104. Канали (Canali 2021) рассматривает смятение, охватившее высший генералитет Италии в первые дни после вступления страны в войну, сквозь призму дневников маршала Родольфо Грациани.
332
D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 23, 1940, n. 484, MAEC, Guerre Vichy, 461.
333
Record of Hitler-Mussolini conversation, Munich, June 18, 1940, DGFP, series D, vol. 9, n. 479; Goeschel 2018, p. 187.
334
Di Rienzo 2018, p. 330; Phillips 1952, pp. 283–284; "Elenco delle vittime dell'incursione aerea su Palermo," PI, June 27, 1940, p. 3.
335
D'Ormesson to French foreign minister, June 11, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 461. Передавая эту новость итальянскому послу, кардинал Мальоне известил его, что папа повторяет свою просьбу, однако важно, чтобы ее не воспринимали как следствие сотрудничества с итальянскими властями. Напротив, она должна «сохранить четкие признаки того, что это всецело ватиканская инициатива» (Attolico to Ciano, June 11 and 18, 1940, tel. 2837, ASDMAE, Gab., b. 1192, UC-76, fasc. 1, подчеркивание оригинала). См. также годовой отчет Осборна за 1940 г. (Osborne to Eden, November 13, 1941, NAK, R 10496/30/507, pp. 4–5).
336
Сообщая о словах папы, посол заключил: «Благодаря достойному выступлению великого понтифика можно считать, что Ватикан теперь проявляет полную согласованность [с итальянским правительством] в патриотическом и национальном смысле» (Attolico to Ciano, June 21, 1940, n. 1838/814, ASDMAE, AISS, b. 164).
337
D'Ormesson to French Foreign Ministry, June 23, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 461; Chassard 2015, p. 45.
338
Годовой отчет Осборна за 1940 г. (Osborne to Eden, November 13, 1941, NAK, R 10496/30/507, p. 1).
339
В архиве тогдашнего ватиканского государственного секретаря хранится целый ряд документов, имеющих отношение к этой просьбе папы: ADSS, vol. 1, nn. 366–378. См. также: Halifax to Osborne, July 3, 1940, NAK, FO 380/61, n. 62, 87/6/40; Conway 1973, p. 167; Mons. William Godfrey to Halifax, n.d., Osborne to Eden, November 13, 1941, NAK, R 10496/30/507, pp. 3–4. Рассказ Осборна о том, как он 1 июля долго обсуждал с папой призыв понтифика провести мирную конференцию, см. в: NAK, FO 380/46; годовой отчет Осборна за 1940 г. (Osborne to Eden, November 13, 1941, NAK, R 10496/30/507, p. 4).
340
Gooch 2020, pp. 104–107.
341
На это указывает Чедвик (Chadwick 1986, p. 137).
342
Italian embassy to Holy See, memo, July 1, 1940, ASDMAE, AISS, b. 164. Итальянское посольство направило эту записку в Министерство иностранных дел Италии 1 июля, приложив к ней эту статью Джемелли (которую можно найти в той же архивной папке).
343
Аттолико сообщил Чиано об этой вышедшей в Civiltà Cattolica статье в поддержку войны (Attolico to Ciano, July 1, 1940, n. 1935/862, ASDMAE, AISS, b. 164). Этой же статье был посвящен ряд материалов на первых полосах ежедневных католических изданий. См.: "Una nazione in guerra," AR, July 3, 1940, p. 1; "La nazione in Guerra. Una nota della Civiltà Cattolica," AI, July 3, 1940, p. 1.
344
Nota del Commissario di Borgo al Questore di Roma, July 3, 1940, ACS, DAGRA, A5G, IIGM, b. 29.
345
Attolico to Ciano, July 2, 1940, n. 1943/877, ASDMAE, AISS, b. 194.
346
D'Ormesson to French Foreign Ministry, July 9, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 555.
347
D'Ormesson's final report, October 28, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550; Bérard to Pétain, February 2, 1942, MAEC, Guerre Vichy, 551.
348
Osborne to Halifax, July 17, 1940, NAK, FO 371, 24962, 42–44.
349
D'Ormesson to French Foreign Ministry, July 9, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 553.
350
Bastianini 2005, p. 286; Ciano 1980, pp. 450–451, diary entries for July 5–10, 1940.
351
Возвращаясь к этой теме в начале августа, д'Ормессон сообщал, что папа не может понять, почему французы так быстро сдались под натиском немцев, и считает, что французы просто бежали с поля боя. «По сути, – писал французский посол, – он считает нас более мерзким народцем, чем наши худшие враги» (D'Ormesson to Charles-Roux, August 1, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 551).
352
D'Ormesson to French Foreign Ministry, July 14, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 547; d'Ormesson to French Foreign Ministry, July 18,1940, MAEC, Guerre Vichy, 553.
353
Informativa da Roma, July 7, 1940, ACS, MCPG, b. 164.
354
Зная, с каким подозрением относятся к дипломатам из враждебных стран, теперь переселившимся на территорию Ватикана, ватиканские власти договорились, чтобы вход в резиденцию дипломатов охранял полицейский. Кроме того, французский посол был уверен, что ватиканские власти сразу же докладывали итальянской полиции о перемещениях этих дипломатов и о том, кто их посещает. Помимо прочего, Ватикан ввел собственную цензуру переписки. Как объяснял д'Ормессон, Ватикан стремится делать все возможное, чтобы не раздражать итальянские власти (D'Ormesson to French Foreign Ministry, July 21, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550; d'Ormesson to French Foreign Ministry, July 24, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 547).
355
Посол добавлял: примечательно также, что «орган печати Святого престола освещает призыв отца Джемелли и в каком-то смысле даже превозносит эти действия» (Attolico to Ciano, July 24, 1940, n. 2147/968, ASDMAE, AISS, b. 113.). Три дня спустя ватиканское издание, к удовлетворению итальянского посла, осветило событие, о котором накануне с большим энтузиазмом сообщала муссолиниевская газета. Речь шла о посещении архиепископом Миланским тех комнат отдыха, которые фашистская партия устроила на вокзале для солдат, следовавших через город проездом. Как сообщала L'Osservatore Romano, «кардинала приняли федеральный секретарь [фашистской партии]… представительница женской фашистской организации, а также группа женщин-фашисток и многочисленные армейские офицеры». Кардинал раздал солдатам молитвенники и католические медальоны ("Il Cardinale Schuster visita il posto di ristoro per i soldati," OR, July 27, 1940, p. 4; "Il Cardinale fra i militari del posto di ristoro alla Stazione Centrale," PI, July 26, 1940, p. 2).
356
Attolico to Bocchini, June 28, 1940; Bocchini to Attolico, July 3, 1940, ACS, DAGR, A5G, IIGM, b. 72; De Felice 1996a, pp. 464–466. Примерно в то же время Аттолико предлагал Чиано удостовериться, что полиция хорошенько приглядывает за всеми перемещениями директора L'Osservatore Romano Джузеппе Далла Торре, который, по сообщению Аттолико, неоднократно встречался с британским посланником д'Арси Осборном (Attolico to Ciano, July 30, 1940, tel. 2201/996, ASDMAE, AISS, b. 194).
357
Montini to Dalla Torre, August 19, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Pubblicazioni, posiz. 730, f. 5r. Записка Далла Торре, направленная сотрудникам его редакции: там же, f. 3r.
358
Д'Ормессон высказывает во многом такое же мнение о ходе мыслей папы в своем отчете, направленном в Министерство иностранных дел Франции 12 августа 1940 г. (MAEC, Guerre Vichy, 549). О бомбардировке Британии см.: Rauscher 2004, pp. 368–369; Roberts 2018, p. 588. В том же августе Британия стала отправлять свои самолеты бомбить Германию, начав с воздушной атаки на Берлин 25 августа (Herbert 2019, p. 340).
359
D'Ormesson to French Foreign Ministry, August 23, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 553; d'Ormesson to Baudouin, minister of foreign affairs, MAEC, Guerre Vichy, 545 (многоточия оригинала).
360
L.M., "Il Nuovo ordine europeo,"L'Italia, August 28, 1940, p. 1.
361
Текст папской речи был опубликован на первой полосе римской газеты L'Avvenire ("L'Apostolica orazione di S.S. Pio XII," AR, September 5, 1940) и номера OR, вышедшего в тот же день ("Luminose e fondamentali direttive del Sommo Pontefice Pio XII ai collaboratori dell'Apostolato Gerarchico per il trionfo del Regno di Cristo"). В тот же день Аттолико с энтузиазмом сообщил Чиано о выступлении папы. Фашистские газеты добавили свои хвалы, публикуя выдержки из папских тезисов. Даже Фариначчи превозносил эту речь, хотя и винил понтифика за то, что тот не стал упоминать о «борьбе против евреев». Когда французский посол явился в Ватикан пожаловаться на то, как фашистская пресса подает слова папы, монсеньор Тардини раздраженно ответил, что папа всего лишь заново сформулировал некоторые положения церковной доктрины, существующей с давних пор. Неудивительно, что эта линия защиты не получила особого одобрения в Британии, которая тогда страдала от массированных бомбардировок. Британская пресса совершенно не скрывала враждебности, освещая выступление папы под заголовками вроде следующего: «Совет папы римского католикам: умрите за страну» (Attolico to Ciano, September 4, 1940, tel. 2206/1134, ASDMAE, APSS, b. 48; d'Ormesson to French Foreign Ministry, September 7, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 559; Roberto Farinacci, "Verrà giorno…," RF, September 6, 1940, p. 1; Roberts 2018, p. 592; d'Ormesson to French Foreign Ministry, September 7, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 461). Отчет о папской речи, составленный сотрудниками Министерства иностранных дел Великобритании, отпечатан на машинке, но на одной из страниц имеется рукописная заметка: «Ватикан – au fond (Au fond (фр.) – в основном.) итальянский, а не международный» (NAK, FO 371, 24962[A]).
Ренато Моро, один из наиболее выдающихся итальянских историков, специализирующихся на отношениях церкви и государства в XX в., подчеркивал важность этой папской речи как выступления, провозглашающего новое «временное соглашение» между фашистским режимом и католиками страны (Moro 1988, pp. 79–80).
362
Appunto, DGPS, per il gabinetto, ministro dell'Interno, September 10, 1940, n. 500.25231, ACS, MI, MAT, b. 205; "L'Apostolica orazione di S.S. Pio XII sulla missione religiosa, civile e nazionale dell'Azione Cattolica Italiana," AR, September 5, 1940, p. 1
363
D'Ormesson to French Foreign Ministry, September 13, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 553.
364
Osborne to Foreign Office, London, June 6, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM, 1993, 1946.
365
Fogarty 1996, pp. 558–559; Spellman to FDR, March 21, 1940, FDR Library, psfc 117, pp. 13–14, clippings pp. 16–23. Спеллман с давних пор налаживал и развивал дружеские отношения с режимом Муссолини, поэтому нападки Фариначчи казались Ватикану особенно несправедливыми. В 1937 г. итальянское правительство даже удостоило Спеллмана звания Великого офицера ордена Короны Италии (G. Segre, Italian consul, Boston, to Italian ambassador, Washington, D.C., August 11, 1936, and March 31, 1937, n. 10, ASDMAE, AISS, b. 1993).
366
"Cinematografia," RF, September 24, 1940, p. 1. Кроме того, Спеллман стал первым архиепископом Нью-Йорка, который начал проповедовать итальянским иммигрантам в соборе Святого Патрика на их языке. Теперь, после того как Муссолини решил еще прочнее объединиться с Гитлером, Спеллман, как и огромная доля американских иерархов, прежде проявлявших симпатии к итальянскому фашистскому режиму, разочаровывался в нем. Однако, как отмечал итальянский посол в Вашингтоне, в католической церкви США по-прежнему существовали профашистские течения и еще более многочисленные антибританские течения, так как среди американского католического духовенства преобладали ирландцы. Спеллман тоже был потомком ирландских иммигрантов. Американцы ирландского происхождения не питали симпатий к Британии, писал дипломат, отмечая, что они «по большей части изоляционисты, к тому же многие из них не поддаются влиянию антитоталитарных течений». Посол подчеркивал, что нападки на Спеллмана контрпродуктивны, так как «производят неприятное впечатление на ту часть католического духовенства, которая благосклонно относится к нам, и… используются против нас враждебными элементами духовенства». Оригинал отчета от 8 сентября 1940 г., направленного послом в Министерство иностранных дел Италии, а также его перепечатку в письме, направленном этим министерством в Министерство народной культуры, см. в: ASDMAE, APSS, b. 49. Экстремальный пример пронацистских течений в американской католической церкви того времени см. в: Gallagher 2021.
367
Эту телеграмму от 25 сентября 1940 г. см. в: ACS, PCM 1940–1943, n. 1783/2.5, b. 2936, F2–5.
368
Attolico to Ciano, September 23, 1940, n. 2686, ASDMAE, AISS, b. 113. К этому письму прилагалась вырезка из номера Il Popolo di Roma за 21 сентября – статья под названием «Civiltà francese» [ «Французская культура»].
369
Attolico to Ciano, September 28, 1940, n. 2805, ASDMAE, AISS, b. 113.
370
A. Brucculeri, "Verso l'ordine nuovo," CC, 91 II, Quaderno 2166 (September 21, 1940), pp. 401–413; Attolico to Ciano, October 7, 1940, n. 2889/1329, ASDMAE, AISS, b. 164.
371
r. m. [Raimondo Manzini], "Giovane Europa," AI, October 11, 1940, p. 1; r.m., "Volti del tempo," AI, October 27, 1940, p. 1. Анализ роли ежедневной католической прессы Италии в подогревании народной поддержки войны см. в: Kertzer and Benedetti 2020.
372
Weizsäcker memo, Berlin, September 30, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 135; De Felice 1996a, pp. 189–190; Ciano 1980, p. 471, diary entries for October 17 and 18, 1940. О том, что Чиано настаивал на завоевании Греции, известно также из отчетов Макензена этого периода (Mackensen to Foreign Ministry, Berlin, October 18, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 191; см. также: Bastianini 2005, p. 287).
373
В то время Метаксас не считался и другом Римско-католической церкви. Генерал-настоятель ордена капуцинов сообщал из Афин в Ватикан, что, с тех пор как Метаксас установил свой «тоталитарный режим», он «совершенно переменился» (хотя поначалу и был благожелательно настроен по отношению к католической церкви). Теперь, когда он стал диктатором, его режим опирался на поддержку православной церкви. По мнению генерала ордена, православный митрополит Афинский («наш враг»), как и его предшественник, нес ответственность за «все антикатолические законы», которые правительство недавно ввело в действие (Padre Riccardo, relazione, March 22, 1941, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Grecia, posiz. 45, ff 12r–25r).
374
Ciano 1980, p. 472, diary entry for October 24, 1940; Pirelli 1984, p. 280, diary entry for October 25, 1940; Bismarck, chargé d'affaires, to German Foreign Ministry, October 27, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 242; Record of conversation Hitler, Duce, October 28, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 246; Corvaja 2008, pp. 142–144.
375
Gedeon 1997; Morris 2015.
376
Hitler to Mussolini, November 20, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 369; Mussolini to Hitler, November 22, 1940, DGFP, series D, vol. 11, n. 383.
377
Кардинал Мальоне предположил в разговоре с французским поверенным в делах, что у этого вопиющего военного поражения Италии есть и светлая сторона: «Возможно, если вы не знаете, как вести войну в подобные времена, это признак вашей цивилизованности». Эта его фраза была записана в служебной записке от 22 ноября 1940 г., составленной французским поверенным в делах при Святом престоле и адресованной своему руководству, но перехваченной итальянскими цензорами (ACS, MI, MAT, b. 263).
378
De Felice 1996a, pp. 308–309, 1966b, p. 728; Goeschel 2018, p. 197.
379
D'Ormesson, final report, October 28, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550.
380
Corvaja 2008, pp. 142–145.
381
D'Ormesson to French Foreign Ministry, October 30, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 551; Attolico to Ciano, October 30, 1940, n. 3117/1419, ASDMAE, AISS, b. 164. То, что папа римский уже на следующий день после начала вторжения итальянских частей в Грецию благословил итальянских солдат, да еще и обратился к ним со словами похвалы, вызвало протест со стороны британцев и австралийцев (Maglione to Apostolic Delegate Panico, Sydney, November 6, 1940; Maglione to Apostolic Delegate Godfrey, London, November 19, 1940, ADSS, vol. 4, nn. 152, 171).
382
Копию послания Казимежа Папе от 8 ноября 1940 г., направленного кардиналу Мальоне, переслали Майрону Тейлору 23 ноября. Тейлор, в свою очередь, отправил ее Рузвельту 4 февраля 1941 г. (FDR Library, psfa 394, pp. 21–29). Британцы также оказывали давление на понтифика, призывая его высказаться. В служебной записке британского посланника в Ватикане выдвигались такие обвинения: «Несомненно, нацисты ведут целенаправленную кампанию, призванную убедить католиков (не только в оккупированных странах, но и вообще повсюду) в том, что вот-вот вступит в действие какое-то новое соглашение между Ватиканом и рейхом и что новый порядок, насаждаемый гитлеровской коалицией, будет удовлетворять тем условиям, которые папа называл необходимыми для установления справедливого и прочного мира». Далее Осборн жаловался: «К сожалению, приходится признать, что лишь немногие видные католики в оккупированных странах повели себя достойно и стали бороться с нацистской идеологией или поддерживать дух независимости перед лицом грубой агрессии» (November 14, 1940, ADSS, vol. 4, n. 165). Осборн по настоянию лондонского руководства в этом же ноябре вернулся в Ватикан, чтобы попросить папу высказаться против повального уничтожения немцами гражданского населения путем ежедневных бомбардировок Лондона и других британских городов. «Я весьма настойчиво говорил о данном вопросе, – отчитывался он перед Министерством иностранных дел, – но не питаю оптимизма по поводу результатов моего обращения» (Osborne to Halifax, November 21, 1940, n. 50, NAK, FO 380/61).
383
Епископ отмечал, что, размышляя над вдохновляющими словами папы, все мы должны с гордостью думать о множестве активистов «Итальянского католического действия», погибших на эфиопской и испанской войне, в ходе завоевания Албании и на нынешней войне. Каждый из этих героев ответил на папский патриотический призыв, с энтузиазмом воскликнув: «Presente!» (это был известный фашистский клич). См.: Attolico to Ministero degli Affari Esteri, PCM, and PNF, November 21, 1940, tel. 14/00670/c, ACS, PCM 1940‒43, b. 2936, F2–5. Мероприятие широко освещалось и в фашистской, и в католической печати: "L'udienza del Papa a circa 5000 Giovani cattolici," PI, November 11, 1940, p. 3; "La parola di Pio XII ai giovani d'Italia" and "S.E. Mons. Colli esalta nella Basilica Vaticana le glorie religiose e nazionali dei Giovani Cattolici d'Italia," AR, November 12, 1940, pp. 1–2.
384
"Le solenni onoranze funebri alla Salma del Capo della Polizia Italiana," AR, November 22, 1940, p. 4.
385
"L'omelia di Sua Santità," OR, November 25, 1940, p. 1.
386
Attolico to Ciano, November 24, 1940, tel. 136, ASDMAE, AISS, b. 194; копия переправлена Муссолини 26 ноября (tel. 000671, ASDMAE, APSS, b. 48). "La Messa papale in suffragio dei caduti in guerra," PI, November 25, 1940, p. 3; "Pio XII celebra in San Pietro una Messa per i caduti in guerra," RF, November 26, 1940, p. 2.
387
Osborne to Halifax, November 30, 1940. Английский перевод папского обращения от 24 ноября: NAK, FO 371, 24962.
388
Sarfatti 2006, pp. 138–141; Impagliazzo 1997. О последствиях расовых законов для еврейских детей, живших тогда в Италии, см.: Maida 2013.
389
"L'allontanamento degli ebrei," OR, March 17, 1939, p. 6; "La cancellazione dagli albi dei professionisti considerati di razza ebraica," OR, March 2, 1940, p. 4.
390
Sarfatti 2006, pp. 141–143; Capogreco 2004.
391
Апостольская пенитенциария – трибунал Святого престола, отвечающий за предоставление «отпущения вины именем понтифика по серьезным вопросам, которые требуют выражения личного мнения папы» (Noonan, 1984, p. 84). – Прим. авт.
392
Филлипс сообщал о помещении евреев-иностранцев в концентрационные лагеря Италии еще 21 июня 1940 г. в отчете Госдепартаменту США (NARA, RG 84, box 74, Phillips Correspondence 1940, 840.1, p. 44). О случае со смешанным браком см. в: Cardinal Lauri to Montini, August 20, 1940; Mons. Lombardi, handwritten notes, August 23, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Varie, posiz. 1120, ff. 5r–8r. См. также: Dell'Era 2018.
393
Оригиналы документов см. здесь: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte Asterisco, Serie Stati Ecclesiastici, posiz. 575*, ff. 732–750 (подчеркивание оригинала). Документы также перепечатаны (в отредактированном виде) в: ADSS, vol. 6, n. 341. Публикуя отчет Тардини, редакторы издания опустили машинописную записку монсеньора, где тот отмечал, что пожертвование прислали «богатые американские евреи».
394
Attolico to Alessandro Pavolini, November 26, 1940, ASDMAE, AISS, b. 116.
395
Вот лишь два примера таких статей – из декабрьских номеров Il Regime Fascista: "Pio Nono per il razzismo fascista," RF, December 5, 1940, p. 3; "La Chiesa cattolica contro i Giudei," RF, December 8, 1940, p. 3. Как отметил Земелейн по поводу антисемитских законов, принятых во Франции при Петене (Semelein 2018, p. 200), «католические иерархи, как правило, спокойно принимали то, что евреи теперь получили статус граждан второго сорта». Подробнее о том, как фашистская и католическая печать использовала авторитет церкви для поддержки антисемитской кампании, см. в: Kertzer and Mokosch 2019, 2020; Kertzer and Benedetti 2021. О газете La Croix, см. в: Cointet 1998, pp. 187–188. О реакции французских католиков на новые антиеврейские законы см. также: Bernay 2012, pp. 149–150; Duquesne 1966, pp. 265–269; Paxton 1972, p. 174. О реакции французского общества в целом см.: Marrus and Paxton 2019.
396
Goeschel 2018, pp. 197–200; Di Rienzo 2018, p. 345; Ciano 1980, pp. 484–485, 487, diary entries for December 4 and 11, 1940.
397
Отчет военного атташе США от 16 декабря 1940 г. см. в: NARA, RG 165, 2062, 5–6, color 125.
398
"Text of Prime Minister Winston Churchill's speech to the Italian People, December 23rd, 1940" [ «Текст обращения премьер-министра Уинстона Черчилля к итальянскому народу, 23 декабря 1940 г.»]: https://www.churchillbookcollector.com/pages/books/000462/winston-s-churchill/text-of-prime-minister-winston-churchills-speech-to-the-italian-people-december-23rd-1940.
399
Informativa Città del Vaticano, December 28, 1940, ACS, SPD, CR, b. 324.
400
Проект рождественской речи папы, показывающий его правку, внесенную в предыдущий вариант, см. в: AAV, Carte Pio XII, Discorsi, b. 3, 1940, fasc. 38, ff 1r–15r.
401
Attolico to Ciano, December 24, 1940, n. 3699/1646, ASDMAE, AISS, b. 194; Informativa, Città del146n4Vaticano, December 28, 1940, ACS, SPD, CR, b. 324 (подчеркивание оригинала). Текст выступления и его освещение церковными изданиями: ISACEM, Bolletino 19, n.1 (1941), pp. 1–9; "Il Sommo Pontefice nell'auspicio e nella visione di una pace giusta e duratura," OR, December 25, 1940, pp. 1–2. Статья в муссолиниевской газете, освещавшая речь папы: "Discorso di Pio XII al Collegio cardinalizio," PI, November 25, 1940, p. 6.
402
Некоторые биографические подробности Берара см. в: Chassard 2015, pp. 11–19, 99–101.
403
Bérard to French Foreign Ministry, December 9, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 544; Bérard to French Foreign Ministry, December 24, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 551.
404
Attolico to Ciano, December 28, 1940, n. 147, ASDMAE, AISS, b. 164.
405
Borgongini to Maglione, December 31, 1940, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 18, fasc. 4, ff. 82r–85r.
406
General Rintelen report to Wehrmacht High Command, January 2, 1941, DGFP, series D, vol. 11, n. 597; Bosworth 2002, p. 376; U.S. consul, Palermo, report, February 1941, NARA, RG 165, 2062–2072, color 126, 9.
407
Harvey 1985.
408
Папа решил, что лучше всего отправить подобающее послание через Эвазио Колли – епископа, возглавляющего организацию «Итальянское католическое действие», к патриотическому призыву которого вскоре после вступления Италии в войну так благосклонно отнеслось правительство. Монсеньор Колли обратился 9 января 1941 г. к католикам Италии с новым воззванием: «Если и существуют обстоятельства, в которых всякий католик, достойный называться этим именем, обязан особенно чтить евангельские заповеди и стремиться вести себя как лояльный, идеальный гражданин, неукоснительно подчиняющийся власти… то эти обстоятельства настали сейчас». Смешивая фашистскую и церковную риторику, Колли провозгласил: «Католики, для которых послушание, рвение и самопожертвование – необычайно важные ценности, должны принимать активнейшее участие в этом сотрудничестве, никому не уступая пальму первенства». Это обращение опубликовала ватиканская газета, а также католическая газета, выходящая в Риме (Attolico to Ciano, January 8, 1941, tel. 78/25, ASDMAE, APSS, b. 55; Mons. Colli, "Comunicati per la Patria nell'ora presente," January 9, 1940, в: ISACEM, Bollettino 19, n. 2 (February 1941); "Un indirizzo di Mons. Colli all'Azione Cattolica Italiana," OR, January 13, 1941, p. 2). Римская католическая газета назвала материал, посвященный обращению Колли, «"Итальянское католическое действие" призывает взяться за оружие ради отечества». Под ним размещалась редакционная статья, где директор издания превозносил слова «великого епископа», заявляя, что они «вносят ясность в доктрину и практику католицизма». Облекая фашистскую идею в папские слова, он заключал: «Рим и поныне является тем местом, где расположен престол Преемника Петра – престол, через который сам Христос передает Romanità [римский дух]. Взирая на Крест, вечно осеняющий римские небеса, мы уверены в том, что победим. Следуя девизу "Молись и трудись", мы по-прежнему стремимся быть достойными победы» ("L'Azione Cattolica Italiana per la Patria in armi," AR, January 11, 1941, p. 1).
409
По обыкновению архиепископ заключил свой призыв, отождествив задачу фашистов с целями самого Господа: «По этому пути… маршируют наши великолепные вооруженные силы, а вместе с солдатами – и итальянский народ, полный решимости, верящий в Бога, доверяющий Богу. Это – дорога к победе!» (R.m. [Raimondo Manzini], "L'alta visione," AI, January 15, 1941, p. 1; "Un alto messaggio dell'Ordinario militare ai Cappellani delle Forze Armate," AR, January 15, 1941, p. 1). Польский посол при Святом престоле высказал 11 января 1941 г. свои нарекания по поводу опубликованного заявления епископа Колли, где иерарх утверждал, что недавние инициативы итальянской церкви (связанные с молитвами за победу гитлеровской коалиции) несут на себе папское благословение. После обмена несколькими внутренними служебными записками канцелярия Государственного секретариата Ватикана обратилась к Колли и архиепископу Бартоломази с рекомендацией не ссылаться на папу в ходе таких мероприятий (AAV, Segr. Stato, 1941, Associazioni Cattoliche, posiz. 5, f. 1r–8v).
410
Borgongini to Maglione, January 17, 1941, ADSS, vol. 4, n. 237.
411
Informativa, Città del Vaticano, January 5, 1941, ACS, SPD, CR, b. 324; U.S. military attachй report, Rome, January 18, 1941, NARA, RG 165, 2062-716, color 125, 8–9; Bismarck to German Foreign Ministry, January 29, 1941, DGFP, series D, vol. 11, n. 731.
412
Agostino Gemelli, "Per una grande manifestazione di Fede," AI, January 22, 1941, p. 2; R. Manzini, "Fede di un Popolo," AI, February 2, 1941, p. 1; "Solenni funzioni nelle Chiese d'Italia per la vittoria e per la consacrazione del popolo al S. Cuore," AR, February 4, 1941, p. 2. Через неделю газета не преминула сообщить о том, что мероприятие прошло с огромным успехом. Приводились выдержки из многочисленных писем приходских священников, где утверждалось, что по количеству прихожан эти службы соперничают с пасхальной. Один священник с восторгом писал, что из его полутора тысяч прихожан около 1300 причастились в ходе этой церемонии ("I trionfi della Fede nella giornata propiziatoria," AR, February 11, 1941, p. 3).
Кого-то может удивить сама мысль о том, что папа стал бы (выражаясь современным языком) подставляться, официально благословляя (именем Святого Сердца Христова, как это принято в католической традиции) массовое прославление войны гитлеровской коалиции. В действительности, хотя утверждение о том, что он совершил такое благословение, содержится в двух независимых источниках (к тому же его благословение широко освещалось в тогдашней католической прессе как непреложный факт), заметки, опубликованные Ватиканом, позволяют предположить, что папа отклонил просьбу о таком благословении. Согласно заметкам монсеньора Мальоне, сделанным в конце января, папа не внял просьбе Джемелли осенить данное мероприятие апостольским благословением (Montini notes, January 28, 1941, ADSS, vol. 4, n. 247).
413
Tranfaglia 2005, pp. 155, 344; Informativa dalla Città del Vaticano, February 14, 1941, ACS, SPD, CR, b. 325.
414
Phillips to FDR, February 24, 1941, FDR Library, psfa 401, pp. 98–99; U.S. military attaché report, Rome, February 25, 1941, NARA, RG 165, 2062–2718, color 125, 15; Informativa dalla Città del Vaticano, February 14, 1941, ACS, SPD, CR, b. 325. Де-Феличе (De Felice 1996b, pp. 732–743) также заключает, что в конце февраля 1941 г. итальянское общественное мнение стало приобретать более оптимистический оттенок: по мнению большинства итальянцев, к сентябрю война должна была завершиться победой гитлеровской коалиции.
415
Bérard to French Foreign Ministry, March 4, 1941, MAEC, Guerre Vichy, 551; Attolico to Ciano, February 27, 1941, n. 640/298, ASDMAE, AISS, b. 193.
416
На мессе присутствовал национальный председатель организации – Альдо Моро, будущий премьер-министр и мученик дела Христианско-демократической партии. Он выступил с «сердечной и патриотичной речью» (Informativa da Roma, February 25, 1941, ACS, SPD, CR, b. 325).
417
В марте Аттолико с неудовольствием узнал, что светские власти Кремоны запретили распространение епархиального бюллетеня с пасхальным посланием епископа, сочтя, что автор называет войну наказанием Господним. Итальянский посол возражал: его бы поставили в известность, если бы в послании епископа и в самом деле содержалось нечто такое, что государство считает оскорбительным, и он сам мог бы подать официальную жалобу в Ватикан, «но, ради всего святого, мы же не занимаемся конфискациями, которые могут рассматриваться как прямое нарушение конкордата». Хуже того, подобные действия, по его мнению, могут заставить людей поверить, что церковь не поддерживает войну (Attolico to Ciano, March 7, 1941, n. 715/328, ASDMAE, APSS, b. 55; Attolico to Ciano, March 30, 1941, tel. 945/438, ASDMAE, APSS, b. 55).
418
Buffarini to Ministero degli Affari Esteri, Gabinetto, March 16, 1941, ASDMAE, APSS, b. 55; Attolico to Ciano, March 22, 1941, tel. 863, ASDMAE, APSS, b. 55.
419
Аттолико похвалил кардинала не только в письме, адресованном Чиано, но и направил аналогичные послания в Министерство внутренних дел и в Министерство народной культуры (March 17, 1941, tel. 811/370, ASDMAE, APSS, b. 55). Даже Фариначчи, несомненно, движимый собственными интересами, восхвалял ту мощную поддержку, которую публично оказывает военным усилиям страны высшее итальянское духовенство. На первой полосе одного из номеров его газеты описывались общенациональные торжества, прошедшие 23 марта в ознаменование годовщины создания фашистского движения; особый раздел был посвящен празднованию этой даты в Милане. Церемония проходила в церкви на краю той самой площади, где за 22 года до этого прошел митинг фашистов-основателей (ныне легендарный). В ходе церемонии кардинал Шустер освятил новое знамя местного отделения фашистской партии. Это знамя назвали в честь Арнальдо, покойного брата Муссолини ("Tutto il popolo italiano stretto intorno al Duce," RF, March 25, 1941, p. 1).
420
"Patriottica pastorale del vescovo di Recanati e Loreto," CS, March 20, 1941, p. 2. O газете Corriere della Sera и ее участии в расовой кампании см. в: Allotti and Liucci 2021, chapter 13.
421
Attolico to Ciano, February 4, 1941, n. 387/160, ASDMAE, APSS, b. 54.
422
Документы, касающиеся планов по изъятию церковных колоколов, а также переговоров Аттолико с кардиналом Мальоне на эту тему, см. в: ASDMAE, APSS, b. 54. Характерная подробность: 28 марта 1941 г. полицейский осведомитель в Милане доносил, что после получения правительственного циркуляра насчет переписи церковных колоколов в целях их последующей реквизиции для военных целей епископы написали в Ватикан с запросом инструкций. По словам информатора, они получили от Государственного секретариата указание выразить неудовольствие, однако не выступать с публичными протестами (ACS, SPD, CR, b. 325).
Еще до конца войны из епархий освобожденной части Италии начали поступать призывы вернуть колокола. В декабре 1944 г. королевское правительство подписало указ о возвращении колоколов, однако реальное возвращение уцелевших колоколов и отливка новых (взамен переплавленных для военных нужд) начались только летом 1947 г. (De Marchis 2013, pp. 42–44).
423
Del Boca 1996. «Неужели, – вопрошал в середине месяца полицейский осведомитель в Риме, – все-таки окажется, что черные не вернутся к власти и не возникнет опасность возмездия? Неужели все-таки (как понтифик заверял герцогиню Аосты) апостольский нунций возьмет на себя ответственность за защиту белых?» (Informativa da Roma, April 11, 1941, ACS, SPD, CR, b. 326).
424
Boiardi et al. 1990, p. 9; Goeschel 2018, pp. 200–210; Rauscher 2004, p. 393.
425
Phillips to FDR, April 14, 1941, FDR Library, psfa 401, pp. 126–127; U.S. military attaché, Rome, April 15, 1941, NARA, RG 165, 2062-716, color 125, 18–20.
426
В этот период ватиканские прелаты беспокоились, что в их среду могли затесаться шпионы, работающие не только на Муссолини, но и на иностранные державы. См.: Alvarez 2002. Пример оживленной и продолжительной дискуссии об одном частом посетителе Секретного архива Ватикана, которого в первые месяцы 1941 г. заподозрили в шпионаже на Германию, см. в: AAV, Segr. Stato, 1941, Varie, posiz. 231, ff. 1r–20r.
427
Colonello Cesare Amé, Capo servizio, SIM-Sezione "Bonsignore," Roma, April 16, 1941, ACS, PCM 19940–19943, b. 3168, cat. G9-1, Sez. "Bonsignore"; Informativa dalla Città del Vaticano, April 9, 1941, ACS, SPD, CR, b. 326; годовой отчет Осборна за 1941 г., Osborne to Eden, October 28, 1942, NAK, R 7915/7915/57, p. 5. Примерно в то же время Осборн обратился к кардиналу Мальоне с прежней просьбой: убедить папу высказаться против нацистской агрессии, на сей раз – против неспровоцированного нападения на Югославию и Грецию. Британский посланник заявил: «Эта атака и маневры, которые ей предшествовали, получила практически единодушное осуждение всего цивилизованного мира, и впоследствии многие будут порицать Ватикан за его молчание» (Osborne to Maglione, April 7, 1941, ADSS, vol. 4, n. 313). О ватиканском радио см. в: Perin 2017.
428
В верхней части страницы с просьбой кардинала Лаури от 2 апреля перенести встречу на этот самый день или на следующий (когда она и состоялась) Тардини позже написал карандашом собственное разъяснение: «Его высокопреосвященство кардинал Лаури был покровителем синьора Травальини и устроил ему виконтство» (Cardinal Lauri to Pius XII, March 20, March 31 and April 2, 1941, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 774, ff. 253r, 254r, 255r).
Примечательно, что в своих мемуарах Гарольд Титтман рассказывает (Tittmann 2004, p. 27), как в начале 1941 г. его «несколько раз приглашали позавтракать или отобедать с принцем Филипом Гессенским [sic] и его женой, хрупкой принцессой Мафальдой».
429
Tittmann 2004, p. 37.
430
Attolico to Mackensen, May 5, 1941, ASDMAE, AISS, b. 131.
431
Tardini notes, May 6 and 8, 1941, ADSS, vol. 4, nn. 338, 340.
432
"Alto discorso di Pio XII," AI, May 24, 1941, p. 1; "La Crociata della purezza nella sublime allocuzione del Santo Padre alla Gioventù femminile di Azione Cattolica," AR, May 24, 1941, p. 4; Commissario di Borgo report, May 25, 1941, ACS, DAGRA 1941, b. 35.
433
"Relativa alla persona del Papa," August 1, 1941, ACS, SPD, CR, b. 328. Через несколько лет влияние Паскалины в ватиканских кругах лишь усилилось, как отмечал в 1947 г. Грэм Парсонс, американский посланник в Ватикане, в очередном отчете госсекретарю США. Пересказывая один из материалов итальянской газеты, он сообщал: «Самые тесные взаимоотношения с папой поддерживает знаменитая сестра П., "экономка" Пия XII, настоятельница ордена монахинь, формируемого исключительно из немок или из швейцарок немецких кантонов… женщина хорошая, уже не очень молодая… обожающая папу, которого она уже много лет опекает поистине похвальным образом… Но сестра П. подобна слишком любящей и чересчур впечатлительной матери. Другие ватиканские прелаты и иные высокопоставленные фигуры Ватикана готовы прощать ей бестактную и безудержную болтовню, учитывая, что в качестве помощницы папы она незаменима… Она – единственный человек, который видится с папой чаще чем раз в день, к тому же, судя по всему, к ее советам всегда прислушиваются» (13 августа 1947, NARA, RG 59, CDF 1945–1949, 8661.00, box 6971, p. 9).
434
Phillips to Roosevelt, January 21, 1941, DR Library, psfa 394, p. 14.
435
Ciano 1980, p. 513, diary entry for May 16, 1941.
436
De Felice 1996b, pp. 1070–1074. Замечание генерального инспектора полиции цит. по: Ciano 1980, p. 559 (diary entry of November 20, 1941). Примерно в то же время один из полицейских осведомителей доносил: «Говоря о недавнем запрете использования бензина для заправки частных автомобилей, монсеньор Монтиконе, архивист [ватиканской Конгрегации] пропаганды веры, заметил: "Теперь мы увидим, как по улицам Рима станут разъезжать только автомобили семьи Петаччи, все три, и это вызовет огромное возмущение у всех римлян, так что разразится большой скандал"» (Informatore n. 390 (Pozzi), July 26, 1941, ACS, MIFP, b. 10). Позже семейство Петаччи станет утверждать, что их римский дом – вопреки «клеветническим и тенденциозным заявлениям вражеской пропаганды» – был куплен исключительно на средства, унаследованные матерью Клары и заработанные отцом Клары, врачом. Эти утверждения зафиксированы в недатированном документе: ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 5, fasc. 85.
437
Ciano 1980, pp. 513, 516, 517, diary entries for May 16, 26 and 28, 1941.
438
Phillips to FDR, May 17, 1941, FDR Library, psfa 401, pp. 143–147; FDR to Phillips, May 24, 1941, FDR Library, psfa 401, p. 130.
Накануне лета 1941 г. отношения Ватикана с итальянским правительством были вполне хорошими. По итогам своей встречи с Пием XII в конце мая итальянский посол сообщил Чиано, что папа «несколько раз с величайшей почтительностью отзывался о Дуче и о Вашем превосходительстве». Папа подчеркивал, что он очень рассчитывает на защиту Ватикана итальянскими лидерами, если гитлеровская коалиция победит в войне. «Теперь можно сказать, – заключал итальянский посол, – что, столкнувшись с враждебным отношением Германии к церкви, влиятельные фигуры Ватикана почти единодушно видят именно Италию в качестве будущей основы для их поддержки» (Attolico to Ciano, May 30, 1941, tel. 5029, ASDMAE, APSS, b. 54).
439
Hitler to Mussolini, June 21, 1941, DGFP, series D, vol. 12, n. 660; Bismarck to Ribbentrop, June 22, 1941, DGFP, series D, vol. 12, n. 666; Rauscher 2004, p. 403; Robert Citino, "Operation Barbarossa: The Biggest of All Time," National World War II Museum, June 18, 2021, https://www.nationalww2museum.org/war/articles/operation-barbarossa. То, что операцию планировали давно, явствует из гитлеровской директивы от 18 декабря 1940 г., давшей операции это название (DGFP, series D, vol. 11, n. 532). См. также: Herbert 2019, p. 343.
440
Roberts 2018, p. 659; Attolico to Foreign Ministry, June 23, 1941, tel. 000373, ASDMAE, AISS, b. 193; Herbert 2019, p. 344.
441
Ciano 1980, p. 527, diary entry for June 23, 1941; Mussolini to Hitler, June 23, 1941, DGFP, series D, vol. 13, n. 7. Анализ роли Италии в советской кампании Гитлера см. в: Scianna 2019.
442
Attolico to Ciano, June 26, 1941, n. 1842/818, ASDMAE, AISS, b. 193; Raimondo Manzini, "Le potenze dell'Asse contro l'Unione delle Repubbliche Sovietiche," AI, June 24, 1941, p. 1; N., "La situazione," AR, June 27, 1941, p. 1.
443
Посол Аттолико отмечал: «Государственный секретариат, в соответствии с обещаниями, данными нам некоторое время назад, неукоснительно продолжает свою работу на периферии, стремясь обеспечить полное и искреннее содействие итальянского духовенства общему национальному делу» (Attolico to Ciano, July 1, 1941, tel. 1900/836, ASDMAE, APSS, b. 55).
444
Te Deum (лат.) – «Тебя, Бога, хвалим», старинный христианский гимн.
445
Attività del Clero, prefetto di Salerno, July 3, 1941, ASDMAE, AISS, b. 130; Attolico to Ciano, July 1, 1941, tel. 1900/836, ASDMAE, APSS, b. 55.
446
Далее архиепископ провозглашал: «Поэтому сегодня мы приветствуем и благословляем итальянские легионы, которые отправляются на помощь союзным нам армиям, чтобы распахнуть ту бескрайнюю темницу, в коей томится Россия, лишенная права узреть свет, свободно веровать и открыто признавать свою веру». Пастырь заключал: «Таким образом, римские легионы выполнят двойную задачу – спасут цивилизацию и защитят веру!» ("Patriottica pastorale del Principe arcivescovo di Gorizia," PI, July 20, 1941, p. 6).
447
Foreign Ministry to Attolico, June 29, 1941, tel. 24901, ASDMAE, AISS, 1947–1954, b. 227. Многие осведомители полиции в Ватикане описывали секретную договоренность такого типа. См.: Informativa (Galantini), July 24, 1941, ACS, SPD, CR, b. 327.
448
Babuscio Rizzo, Appunto per gli Atti, August 1, 1941, ASDMAE, AISS, b. 193; Attolico to Ciano, August 2, 1941, DDI, series 9, vol. 7, n. 450. После того как Германия вторглась в Советский Союз, высокопоставленные представители итальянского духовенства стали открыто поддерживать войну. Так, монсеньор Чельсо Костантини, секретарь Конгрегации пропаганды веры, во всеуслышание возносил молитвы за победу гитлеровской коалиции, и его заявление активно освещалось в фашистской печати: «Мы всем сердцем желаем, чтобы эта битва принесла нам решительную победу и положила конец большевизму». Он призывал «благословение Господа Всемогущего на итальянских и германских воинов, сражающихся за то, чтобы уберечь нашу свободу от красных варваров». Аттолико посчитал эту речь особенно важной, поскольку (он даже подчеркивал эти слова) «это вряд ли было сказано без согласования со Святым престолом».
По его мнению, важно также отметить, что крупные католические издания не одиноки в своем превознесении войны гитлеровской коалиции – теперь, когда она обратила свой удар на СССР. Дипломат писал: «Еще важнее то, что статьи в мелких органах печати религиозных объединений и "Католического действия" благодаря капиллярной сети распространения таких изданий и специфике их аудитории являются даже более эффективными и выразительными» (Attolico to Ciano and Ministry of Popular Culture, August 9, 1941, n. 2352/1028, ASDMAE, AISS, b. 193). Схожую картину рисовали направляемые в центр ежемесячные отчеты префектов о церковной жизни в их провинциях. В середине августа поступил отчет префекта Болоньи, где отмечалось, что в предыдущем месяце «священники – и католики в целом – продолжали превозносить борьбу с большевистской Россией и обращать все больше внимания на те чистые, идеалистические мотивы, которыми руководствуются народы гитлеровской коалиции в этой войне» (Attività del Clero, prefetto di Bologna, August 12, 1941, n. 388, ASDMAE, AISS, b. 130). В следующем месяце префект сообщил примерно то же самое: «Местное духовенство, исполняя указания Курии, продолжает делом доказывать свою приверженность национальным целям, которые ставит режим, и при любых обстоятельствах принимает сторону партии, чтобы вселить в сердца верующих твердую уверенность в грядущей победе нашего оружия» (September 8, 1941, n. 388, ASDMAE, AISS, b. 130).
Благословение, которым монсеньор Костантини осенил войну гитлеровской коалиции, привлекло внимание и немецкой стороны. Фриц Менсхаузен, второе лицо в посольстве Германии при Святом престоле, направил руководству отчет о том, как этот прелат призывает Господа благословить итальянскую и германскую армии. В конце августа он написал немецкому статс-секретарю, что, по данным хорошо осведомленных источников, в одной из фраз предыдущего радиообращения папы «выражается надежда на то, что великие жертвы, которые требует война, окажутся ненапрасными и что они приведут к победе над большевизмом в полном согласии с волей Божественного Провидения» (Menshausen to Weizsäcker, August 23, 1941, PAAA, GBS, R29816, 24–28). В следующем месяце Камильо Качча Доминиони, один из самых заметных кардиналов Курии, произнес речь, ставшую очередным свидетельством того, какое огромное влияние оказало на Ватикан вторжение Германии в Советский Союз. «Могу подтвердить, – писал Аттолико, сообщая об этой речи итальянским чиновникам, – что сегодня весь католический мир Италии на стороне режима в этой битве против большевизма» (Attolico to Ciano and Ministry of Popular Culture, September 11, 1941, n. 2655, ASDMAE, AISS, b. 193).
449
Osborne to Eden, July 24, 1941, NAK, FO 380/71, n. 60/1/41. Встретившись с кардиналом Мальоне в начале августа, Осборн воспользовался случаем, чтобы повторить предостережение британского правительства: папе не следует втягиваться в какие-либо мирные процессы под эгидой нацистов. Кардинал призвал дипломата не беспокоиться, напомнив о «чрезвычайной осторожности», с которой Ватикан подходит к таким вопросам (Osborne to Eden, August 4, 1941, NAK, FO 380/71, n. 60/3/41). В конце месяца Осборн в очередном письме британскому министру иностранных дел вновь подчеркнул, что папе не следует участвовать в мирных инициативах, которые не имеют шансов на успех. Впрочем, дипломат добавил: «Однако разумно было бы иметь в виду, что страстное желание папы увидеть восстановление мирного сосуществования, его несомненное амбициозное стремление самому внести вклад в достижение мира и его подверженность воздействию итальянского правительства, а также чувства, которые он питает к итальянскому народу, в совокупности будут подталкивать его к поддержке любой инициативы даже с небольшой перспективой успеха» (Osborne to Eden, August 25, 1941 года, NAK, FO 380/71, n. 60/6/41).
450
Bérard to French Foreign Ministry, July 19, 1941, MAEC, Guerre Vichy, 551. Другие документы, касающиеся этого радиообращения папы, см. в: AAV, Segr. Stato, 1941, Sommo Pontefice, posiz. 69, ff. 1r–30r.
451
Maglione to Mons. Cicognani, Washington, D.C., August 11, 1941, ADSS, vol. 5, n. 41.
452
Spellman to Pius XII, September 4, 1941, ADSS, vol. 5, n. 61. О Харли см. в: Gallagher 2008.
453
Чиано, уже несколько месяцев страдавший от боли в горле (в скором времени ему предстояла операция по удалению миндалин), не смог совершить эту поездку. Узнав об операции, Боргоньини лично явился в Министерство иностранных дел Италии, чтобы передать министру добрые пожелания от Ватикана. Затем он отчитался об этом кардиналу Мальоне, который сообщил ему, что папа с огромным вниманием следит за здоровьем Чиано и хочет через своего нунция передать министру иностранных дел Италии папское благословение и пожелание скорейшего восстановления (Borgongini to Maglione, August 29, 1941; Maglione to Borgongini, August 30 августа 1941, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 20, fasc. 49, ff. 2r, 5r). То, что папа с большим вниманием следил за здоровьем Чиано, явствует и из документов, хранящихся в: AAV, Segr. Stato, 1941, Stati, posiz. 203, ff. 10r–14r.
454
Теперь, заявил Гитлер, мы ведем войну за полное уничтожение врага, чтобы проложить дорогу к новому мировому порядку. Как только русская кампания завершится, можно будет начать вторжение в Британию, которое мы так долго откладывали, а с ним начнется и последний акт войны. После этого, по словам фюрера, ему очень хотелось бы провести какое-то время во Флоренции – городе, который он очень любит за его замечательное искусство и прекрасные окрестности (Record of Duce's conversation with Hitler, August 25, 1941, DGFP, series D, vol. 13, n. 242; Corvaja 2008, pp. 186–200).
455
В основе этого абзаца – сведения, которые Тардини сообщил французскому послу (Bérard to Darlan, September 4, 1941, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183). Сам Тардини, беседуя в начале сентября с Аттолико, сформулировал это несколько иначе. Аттолико снова стал просить монсеньора убедить папу открыто и недвусмысленно благословить ту войну, которую гитлеровская коалиция ведет против Советского Союза. С точки зрения Тардини, вместо образа крестового похода следовало бы использовать другую, более уместную метафору: un diavolo scaccia l'altro («один бес изгоняет другого», вариация на тему библейского стиха Матф. 9:34, несколько более лаконичная, чем оригинал – А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского (Матф. 9:34).). См.: Tardini notes, September 5, 1941, ADSS, vol. 5, n. 62.
456
Capo di gabinetto, Ministero degli Affari Esteri, to Babuscio Rizzo, September 9, 1941, ASDMAE, AISS, 1947–1954, b. 227.
457
Phillips to FDR, March 10, 1941, FDR Library, psfa 401, pp. 100–103; Osborne to Howard, September 25, 1942, NAK, FO 371, 33430, 18–21; Tittmann 2004, p. 129.
458
Taylor to the president and to Secretary Hull, memorandum, September 21, 1941, FDR Library, psfa 394, pp. 68–73; Maglione notes, September 10, 1941, ADSS, vol. 5, n. 69. Заметки Мальоне от 11 сентября, касающиеся этой встречи, см. в: ADSS, vol. 5, n. 73.
Тейлор также передал папе письмо Рузвельта от 3 сентября 1941 г. В нем президент стремился успокоить понтифика по поводу СССР. Рузвельт признавал, что Советским Союзом «управляет диктатура – столь же жесткая по своему поведению, как и диктатура в Германии», но заявлял, что Германия опаснее для других стран, поскольку СССР действует пропагандистскими средствами, а Германия опирается на «военную агрессию». Президент добавлял, что, на его взгляд, Россия менее опасна для существования и выживания религии, чем Германия (AAV, Segr. Stato, 1941, Stati, posiz. 73, ff. 19rv).
459
Attolico to Ciano, September 11, 1941, ASDMAE, AISS, 1947–1954, b. 227. Получив подробный отчет Аттолико о беседе с кардиналом, Чиано направил его копию Отто фон Бисмарку в немецкое посольство (Mackensen to German Foreign Ministry, September 13, 1941, DGFP, series D, vol. 13, n. 315).
460
Tardini notes, September 12, 1941, ADSS, vol. 5, n. 74.
461
Projet de réponse au Président Roosevelt September 14, 1941, ADSS, vol. 5, n. 75. Записанные по-английски тезисы, которые папа планировал высказать Тейлору 16 сентября 1941 г., см. в: AAV, Segr. Stato, 1941, Stati, posiz. 73, f. 34r.
462
Attolico to Ciano, September 16, 1941, n. 2702, ASDMAE, AISS, 1947–1954, b. 227. Не прошло и суток после получения этого отчета Аттолико о встрече с папой, как Чиано распорядился, чтобы копию отправили Макензену, так как Аттолико сообщал об опасениях понтифика, что после своей победы Гитлер может выступить против самого Ватикана. В отчете также затрагивался вопрос, который чрезвычайно интересовал и Муссолини, и Гитлера: цель визита Майрона Тейлора к папе. Во время беседы с Аттолико понтифик всячески принижал значимость этого визита, а заодно выражал мнение, что в ближайшее время американцы не вступят в войну. Макензену еще раз напомнили, что этот отчет является строго конфиденциальным и что о его содержании не уведомили даже немецкого посла при Святом престоле. Никто не сомневался в том, что Макензен – весьма лояльный нацист (PAAA, GPA, Politische Lage im Vatikan, R261177, 18–24, 17 сентября 1941). Чиано предоставил Макензену и копию давнего отчета Аттолико о беседе Тейлора и монсеньора Тардини, датированного 8 сентября 1939 г. (PAAA, GPA, Politische Lage im Vatikan, R261177, 25–27).
463
Chenaux 2003, p. 282. Из-за того, что «различие между христианами и евреями» считалось основой для определения того, кто станет жертвой депортаций и санкционированных властями убийств на территориях, контролируемых гитлеровской коалицией, многие евреи стремились пройти крещение. Когда в декабре 1941 г. нунций в Бухаресте обратился в Ватикан за наставлениями по поводу того, как реагировать на то, что в Румынии «резко возросло количество евреев», желающих принять крещение, Святой престол занялся рассмотрением этого вопроса (ACDF, DV 1942, n. 10, f. 41r–43r).
464
Цит. по: Chenaux 2003, p. 267. В середине октября кардинал Мальоне ответил нунцию во Франции, который написал ему о недавней встрече с архиепископом Лионским. «Весьма уместно и своевременно, – писал нунцию государственный секретарь Ватикана, – что вы напомнили [архиепископу] и затем испанскому послу [во Франции], какую доброту и снисходительность Его Святейшество всегда проявлял по отношению к синьору Гитлеру». В качестве подтверждения Мальоне упоминал «те благожелательные выражения, которые содержатся в рукописном послании, отправленном Святым Отцом почти тотчас же после восшествия на Престол Святого Петра». В качестве дополнительных аргументов Мальоне ссылался на прошлогодний визит Риббентропа к понтифику, когда министр иностранных дел Германии «был так впечатлен благосклонным и отеческим интересом Святого Отца к Германии, что по завершении аудиенции незамедлительно сказал: "Видно, что сердце Его Святейшества никогда не покидало Германию"» (Maglione to Valeri, October 18, 1941, ADSS, vol. 5, n. 121).
465
Yad Vashem, Zarasai county, U.S. Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, https://www.yadvashem.org/YV/en/about/institute/killing_sites_catalog_details_full.asp?region=Zarasai&title=Zarasai%20county. Подробнее о деятельности айнзацкоманд в Польше см. в: Matthäus, Böhler, and Mallmann 2014; Herbert 2019, pp. 318–319.
466
Chenaux 2003, p. 267; Le chargé d'affaires à Presbourg Burzio au cardinal Maglione, October 27, 1941, ADSS, vol. 8, n. 184; fonogramma Questura di Roma alla DGPS e alla prefettura di Roma, October 27, 1941, ACS, MI, DAGRA 41, b. 35, n. 218792; informativa, October 28, 1941, ACS, SPD, CR, b. 328.
Донесение полицейского информатора позволяет более детально представить, как проходили аудиенции, которые понтифик давал немецким солдатам: «Его Святейшество принимает немецких солдат неизменно с удовольствием… Его Святейшество часто обращается к каждому из них со словами утешения, отмечая, что он любит их страну… Он всегда с радостью соглашается на просьбы сфотографироваться вместе с ними». В заключение осведомитель пишет: «Об удовольствии, которое папа получает от приема этих солдат, говорит и то, что, вопреки обычной практике Ватикана, он встречался с некоторыми группами в середине дня, то есть в те часы, которые отведены лишь для частных и предварительно согласованных аудиенций» (November 1, 1941, ACS, MI, DAGRA 41, b. 35). В донесении полицейского информатора от 26 ноября 1941 г. (озаглавленном «Сегодняшний утренний прием в Ватикане») указано: «Нынешним утром в Ватикане, принимая немецких официальных лиц и солдат, Его Святейшество объявил: "Если вы исполнили долг перед своей страной, всегда гордитесь этим"» (ACS, SPD, CR, b. 329). По данным Герберта (Herbert 2019, p. 381), лишь в октябре–ноябре 1941 г. айнзацкоманды умертвили сотни тысяч советских евреев.
467
Записи из дневника отца Скавицци и его рассказ о встречах с папой см. в: Manzo 1997. Приведенные цитаты взяты со с. 128–131.
468
https://it.wikisource.org/wiki/Italia_-_11_dicembre_1941,_Annuncio_della_dichiarazione_di_guerra_agli_Stati_Uniti.
469
Informativa, December 8, 1941, ACS, DAGR, A5, G II, GM, b. 72; Phillips to secretary of state, Washington, D.C., December 11, 1941, FDR Library, psfa 401, p. 176; Bottai 1989, p. 292, diary entry for December 11, 1941. Как сообщал Аттолико, окружение папы критически относится к решению Рузвельта о вступлении Соединенных Штатов в войну. Якобы его представители полагают, что оно лишь продлит кровопролитие (Attolico to Ciano, December 12, 1941, n. 3681/1561, ASDMAE, AISS, b. 193).
470
Французский посол сообщил вишистскому правительству эту новость и то, как ее осветили L'Osservatore Romano (Bérard to Darlan, December 16 декабря 1941, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183).
471
Italianità (ит.) – итальянский дух.
472
Osborne to Foreign Office, December 17, 1941, NAK, FO 371, 33410, 4–6. Не вполне ясно, каковы были истинные чувства понтифика по поводу этого награждения. По сообщению одного из полицейских информаторов, у большинства сложилось впечатление, что папа чрезвычайно тронут и доволен возведением членов семьи своего брата в высокий дворянский титул и вообще на него произвел огромное впечатление этот жест дуче (Notizia fiduciaria, December 20, 1941, ACS, SPD, CR, b. 329).
Для фашистского правительства вступление Америки в войну означало, в частности, что Ватикан теперь может быть полезным в новых качествах. Так, уже в самом начале этого этапа войны предполагалось заручиться его поддержкой для воздействия на Латинскую Америку, поскольку итальянские власти опасались, что латиноамериканские страны, большинство из которых продолжали торговать с Италией, последуют примеру США и разорвут отношения с ней. Страхи усилились, когда Колумбия (вскоре после Перл-Харбора) заявила, что сделает именно это. К тому же Италии достигло известие, что министры иностранных дел стран Северной и Южной Америки решили провести в следующем месяце совместную встречу, чтобы обсудить, надо ли им последовать примеру Колумбии.
Когда Аттолико сообщил кардиналу Мальоне о надежде Муссолини на помощь Ватикана, он был рад отметить, что кардинал отнесся к этому с пониманием (Attolico to Ciano, December 17 and 20, 1940, DDI, series 9, vol. 8, nn. 36, 49). Чиано отправил телеграммы итальянским послам в странах Латинской Америки, чтобы сообщить им эту новость: «Уведомляю вас, что кардинал Мальоне, государственный секретарь, по собственной инициативе известил королевского посла при Святом престоле, что – хотя и с необходимыми предосторожностями – прошлые и нынешние действия Ватикана в Южной Америке направлены на поддержание нейтралитета». Чиано объяснял: «Это область, в которой наши интересы всецело совпадают с интересами Святого престола, вследствие чего там могут предприниматься взаимно согласованные и параллельные действия, направленные на обоюдную выгоду и достижение одних и тех же результатов». Предстоял саммит министров иностранных дел в Рио-де-Жанейро, поэтому было ясно, что именно сейчас важно добиться от южноамериканских стран сопротивления давлению Соединенных Штатов. «В данном контексте, – инструктировал министр послов, – действуйте, если это представляется целесообразным и возможным, в тех случаях, когда это позволяют местные обстоятельства, в сотрудничестве или в согласии с местными католическими кругами, в особенности с представителями Ватикана». Чиано направил Аттолико копию этой телеграммы, попросив уведомить кардинала, что министр послал ее (December 29, 1941, tel. 424, ASDMAE, AISS, b. 176). Телеграмму, которую Чиано разослал послам в странах Южной Америки, можно найти в: DDI, series 9, vol. 8, n. 74. Хотя не все итальянские послы в государствах Латинской Америки сочли, что этому предложению стоит последовать, кое-кто из них все-таки внял рекомендациям министра. Так, итальянский посол в Бразилии заверил Чиано, что еще до получения его инструкций он поддерживал постоянный контакт с тамошним нунцием и они вдвоем уже работают над тем, чтобы убедить правительство Бразилии не поддаваться американскому давлению (Ambasciatore a Rio de Janeiro, Sola, to Ciano, December 29, 1941, DDI, series 9, vol. 8, n. 77).
473
И ватиканская газета, и главные католические газеты Италии опубликовали полный текст папской речи: "Il radiomessaggio natalizio del Sommo Pontefice Pio XII," OR, December 25, 1941, pp. 1–2; "Il Messaggio Natalizio del Papa al Mondo,"L'Italia, December 25, 1941, p. 1; "I presupposti essenziali dell'ordine internazionale," AR, December 25, 1941, pp. 1–2.
474
Radiomessaggio Pio XII, ISACEM, Bollettino 20, n. 2 (febbraio 1942), pp. 25–29; Bérard to Foreign Ministry, Vichy, December 24, 1941, MAEC, Guerre Vichy, 551.
475
"Natale in Vaticano. Il radiomessaggio del Papa," PI, December 25, 1941, p. 2; "La parola del Papa," RF, December 25, 1941, p. 1; Bernardini to Maglione, January 11, 1942, AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 218, fasc. 620, ff. 29r–30r. В тот же день, когда вышла статья в Il Regime Fascista, Аттолико отправил ее копию в канцелярию Чиано (ASDMAE, AISS, b. 194).
Истинные мысли Фариначчи насчет понтифика проступают в расшифровке его подслушанного телефонного разговора с Алессандро Паволини, министром народной культуры. Разговор состоялся в начале июля 1941 г., а расшифровка его записи каким-то образом оказалась в распоряжении ватиканского Государственного секретариата. Фариначчи жалуется, что Чиано слишком мягок с Ватиканом и ватиканской газетой, и спрашивает, почему государственное радио продолжает транслировать радиообращения папы ("Conversazione svoltasi il giorno 3/7/1941 ore 10,20 fra Pavolini e Farinacci," ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, f. 304r).
476
Osborne to Foreign Office, London, December 24, 25, 1941, NAK, FO 371, 33410, 20–23. Британское министерство иностранных дел отреагировало на содержание новостного бюллетеня Министерства иностранных дел Германии. Осборн запрашивал инструкции: следует ли ему на предстоящей новогодней аудиенции у папы говорить понтифику какие-то слова одобрения по поводу папского рождественского обращения. На полях документа оставлены пометки чиновников британского министерства: все они писали, что ничего такого говорить не следует. Последнюю по времени заметку оставил 25 января 1942 г. Ормен Сарджент, помощник заместителя министра: «Согласен. Пусть папа удовлетворится тем одобрением, которое высказали Фариначчи и немецкий МИД!»
477
Osborne to Foreign Office, December 29, 1941, NAK, FO 371, 33410, 7–10; Osborne annual report for 1941, NAK, AR 1941, p. 1. Текст обращения Черчилля к конгрессу США: https://www.nationalchurchillmuseum.org/churchill-address-to-congress.html.
478
В основе этого рассказа – служебные записки Государственного секретариата Ватикана, 6 января 1942 г., ADSS, vol. 5, n. 191. Если бы папа увидел реальный текст обращения дуче, он бы еще больше встревожился. В нем встречаются такие фразы: «Различные фракции католического мира противостоят гитлеровской коалиции… Более того, они проповедуют пацифизм… Все эти пацифистские тенденции… должны быть выявлены, изолированы и осуждены партией. Об остальном позаботится полиция» (http://bibliotecafascista.blogspot.com/2012/03/discorso-al-direttorio-nazionale-del_4). См. также: Moro 1988, p. 81.
479
Borgongini Duca to Maglione, January 9, 1942, ADSS, vol. 5, n. 195.
480
Обращение епископа заканчивалось такими словами: «Мы – пастыри, и наш долг – срывать фальшивую личину с волка, наш долг – защищать паству, пусть даже ценой собственной жизни» ("Allocuzione antibolscevica del Vescovo di Trieste," PI, January 15, 1942, p. 6; Attolico to Ciano and Ministry of Popular Culture, January 23, 1942, tel. 246/88, ASDMAE, AISS, b. 164).
481
Italian embassy to the Holy See to Ciano and Ministry of Popular Culture, January 23, 1942, tel. 246/88, ASDMAE, AISS, b. 164. Недели за две до этого кардинал Салотти направил Аттолико письмо, в котором благодарил его за содействие освобождению одного из священников, подведомственных кардиналу (после того, как полиция сочла непатриотичными некоторые высказывания этого священнослужителя). Кардинал Салотти писал: «Моя обязанность – предостеречь упомянутого священника, чтобы он впредь вел себя осторожнее и избегал в выступлениях каких-либо фраз или выражений, которые могут быть неверно истолкованы. В наше время каждому надлежит стараться поддерживать боевой дух итальянцев на должной высоте, пока мы ждем желанной победы» (Italian embassy to Holy See to Ciano, January 12, 1942, tel. 155/40, с приложением копии письма: Cardinal Carlo Salotti (prefect, Congregation of Rites) to Attolico, January 10, 1942, ASDMAE, APSS, b. 58).
482
По поводу этой статьи Осборн отправил пространный отчет в Лондон. Один из сотрудников Министерства иностранных дел добавил свою заметку: «В этой статье из иезуитского журнала защищаются права "неимущих", с которыми должны делиться "имущие", но она, как отмечает м-р Осборн, подходит очень близко к тому, чтобы открыто поддержать претензии гитлеровской коалиции на жизненное пространство» (Osborne to Foreign Office, February 5, 1942, NAK, FO 371, 33411, 37–39).
483
Pietro Fedele to Mussolini, January 16, 1942, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 5, fasc. 84.
484
Maestro di Camera di Sua Santità December 14, 1941; отпечатанная на машинке служебная записка, January 10, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 826, f. 2r, 5r.
Французский посол докладывал: «Здесь едва ли питают иллюзии по поводу той участи, которая уготована церкви в том случае, если успех немецкого оружия даст немцам полную свободу маневра. Гитлеровский режим проявляет мало уважения к христианским конфессиям рейха, и в Ватикане это считают указанием на то, что после победы немецкие власти примут радикальные меры» (Bérard to Foreign Ministry, Vichy, January 21, 1942, MAEC, Guerre Vichy, 551). Берар много рассуждал на тему страхов папы по поводу того, что случится с церковью, если нацисты победят, в своем отчете, направленном Петену 2 февраля 1942 г. (MAEC, Guerre Vichy, 551).
Страх папы относительно того, чем победа нацистов может обернуться для церкви, настолько усилился, что после многих месяцев, в течение которых он не позволял ватиканской газете размещать критические материалы об антицерковных мерах в Германии, та же самая газета опубликовала статью, озаглавленную «Религиозная ситуация в Германии». Она была написана вполне дипломатичным языком, однако ее главный посыл казался достаточно ясным. Статья начиналась так: «Некоторые газеты публикуют успокоительные мнения по поводу положения католической церкви в Германии. К нашему величайшему сожалению, мы вынуждены констатировать, что не можем разделить или подтвердить их». Осборн послал вырезку с этой статьей в Лондон, сопроводив ее одобрительной запиской. В британском Министерстве иностранных дел написали свою записку, рекомендовавшую довести эту статью до сведения Би-би-си, чтобы затем оповестить о ней по радио Италию, Испанию и Южную Америку (Osborne to Foreign Office, January 22, 1942, NAK, FO 371, 33410, 91). Журнал La Civiltà Cattolica тоже цитировал этот материал из номера OR за 22 января ("Cronaca contemporanea," CC, 93 I, Quaderno 2199 (February 1942), pp. 240–241).
Примерно в это же время немецкий посол при Святом престоле отправил в Берлин необычно длинный отчет о состоянии отношений между Германией и Святым престолом, подчеркивая, что папа опасается немецких послевоенных планов насчет церкви, но называя понтифика единственным клириком Италии, не питающим враждебности к Германии, которую прелаты Италии считают страной Реформации (Bergen to Foreign Ministry, Berlin, February 21 февраля 1942, PAAA, GPA, Beschränkung der diplomatischen Beziehungen zwischen dem Reich und dem Vatikan auf das Altreich, R261178, 02–20).
485
Notes du père Salza, February 8, 1942, ADSS, vol. 5, n. 243.
486
Ciano 1980, pp. 588–589, diary entry for February 9, 1942; Rossi 2005, p. 359; Bérard to Darlan, Vichy, February 12, 1942, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183; Harold Tittmann to U.S. to secretary of state, February 13, 1942, NARA, RG 59, CDF 1940–1944, 701.6566A, p. 2.
487
Guariglia 1950, pp. 490–492; Babuscio Rizzo to Lanza d'Ajeta, capo gabinetto Ministero degli Affari Esteri, February 13, 1942, ASDMAE, AISS, b. 152; De la Flotte, Foreign Ministry, Vichy, to Bérard, March 18, 1942, MAEC, Guerre Vichy, 546.
488
Guariglia memo, February 26, 1942, n. 644/233, ASDMAE, AISS, b. 152.
489
Guariglia to Ciano, March 23, 1942, n. 907, ASDMAE, APSS, b. 58.
490
Встреча папы с отцом Скавицци отражена в: AAV, Prefettura Casa Pontif., Udienze, b. 50.
491
Scavizzi, "La questione ebraica," в: Manzo 1997, pp. 132–136, 215–216.
492
Manzo 1997, pp. 137–139, 229–232.
493
Le chargé d'affaires à Presbourg Burzio au cardinal Maglione, March 9, 1942, ADSS, vol. 8, n. 298. Нунций в Будапеште известил кардинала Мальоне о надвигающейся депортации словацких евреев и о том, что главный раввин города просит понтифика предотвратить ее. Кардинал вызвал словацкого посла при Святом престоле и попросил дипломата немедленно связаться со своим правительством, чтобы передать требование Ватикана: эта акция должна быть отменена (Le nonce а Budapest Rotta au cardinal Maglione, March 20, 1942; Montini notes, March 24, 1942, nn. 317, 322). В том же марте папа получил подробный доклад, подготовленный швейцарским представителем Всемирного еврейского конгресса. В нем (его переслал понтифику нунций в Берне) документировалось множество случаев массовых казней евреев в Польше, Румынии и других частях Европы, находящихся под контролем нацистов (Chenaux 2003, p. 284). О Тисо как о священнике, политике и коллаборанте, сотрудничавшем с нацистами, см. в: Ward 2013. В марте 1942 г. началась массовая отправка французских евреев на восток, в лагеря смерти (Herbert 2019, p. 372).
494
В документах Ватикана смешанными чаще всего называются браки, заключенные между двумя католиками, один из которых перешел в католичество из иудаизма. – Прим. авт.
495
Tacchi Venturi to Maglione, March 26, 1942, ADSS, vol. 8, n. 331. Кардинал Мальоне сам встречался с Буффарини 6 марта, чтобы заявить о необходимости исключить крещеных евреев из-под действия расовых законов. Впрочем, он вновь не стал предъявлять возражения насчет применения этих законов к тем евреям, которые не отказались от своей религии (Colloquio tra l'Emo Card. Maglione e l'on. Buffarini), Buffarini, memo prepared by Tacchi Venturi, March 6, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Asterisco Italia, posiz. 1054*, f. 983.
496
В духе жизнеописания святых.
497
Ежедневная католическая газета, выходившая в Риме, сообщила об избрании нового папы, поместив огромный фотопортрет Пачелли и гигантский заголовок: «Господь даровал Церкви Пия XII, а миру – Pastore Angelico [Ангельского Пастыря]». Первую годовщину его избрания та же газета отметила заголовком «Мир приветствует Князя-Миротворца (Князь-Миротворец – одно из имен Христа.) в лице PASTOR ANGELICUS» (Novus (Imolo Marconi), "Dio ha dato alla Chiesa Pio XII e al mondo il Pastore Angelico," AR, March 4, 1939, p. 1; "Il Mondo saluta nel 'PASTOR ANGELICUS' il Principe della Pace," AR, March 5, 1940, pp. 3–4).
498
"Il terzo anno di Pontificato di Sua Santità Pio XII," OR, March 12, 1942, pp. 1, 3–4; Remo Branca, "Vita e arte nel 'Pastor Angelicus,'" and M.M., "Per meglio apprezzare la visione," OR, December 13, 1941, p. 4. Итальянское посольство в Ватикане известило 27 апреля 1942 г. Чиано и Министерство народной культуры Италии, что съемки фильма начались в предыдущем месяце и что уже обсуждаются планы насчет показа картины по всему миру (N. 1316/495, ASDMAE, APSS, b. 64).
499
О вкладе Муссолини см. в документах от 1 и 5 апреля 1942 г., ACS, PCM 1940–43, b. 2937, ff. 2–5.
500
Третий отчет отца Скавицци (от 12 мая 1942 г.) основан на его апрельских наблюдениях, сделанных в военном поезде-лазарете. См.: Manzo 1997, pp. 233–240.
501
Attolico to Ciano, February 27, 1942, tel. 642/300, ASDMAE, AISS, b. 148; отчет Аттолико затем был переслан итальянскому послу в Берлине (Альфиери): tel. 05264, ASDMAE, APSS, b. 52.
502
В конце отчета итальянский дипломат отмечал, что нунций «говорил спокойным и бодрым тоном, без всякой желчности; он даже отметил, что не боится прослыть оптимистом» (Ministero degli Affari Esteri to Italian embassy, Holy See, report of Italian embassy secretary, Berlin, June 20, 1942, tel. 14751, ASDMAE, AISS, b. 148). Казалось, даже епископ Берлина недоволен работой Орсениго: в апреле 1940 г. иерарх направил письмо с жалобами на него папе (Konrad von Preysing to Pius XII, April 5, 1940, AAV, Segr. Stato, 1940, Diocesi, posiz. 306, f. 93r).
503
Tacchi Venturi to Maglione, June 17, 1942, ADSS, vol. 8, n. 399.
504
"Giudaismo. Roberto Farinacci illustra il problema," PI, July 5, 1942, p. 3; Roberto Farinacci, "Cattolici e cattolici," RF, July 14, 1942, pp. 1–2.
505
"20.000 ebrei rastrellati a Parigi,"L'Italia, July 18, 1942; Cointet 1998, p. 222. По данным Куанте, в ходе облавы в Париже 16–17 июля были схвачены 12 884 еврея, в основном женщины и дети.
506
De Felice 1996b, p. 757; Ciano 1980, pp. 626, 631, diary entries for June 2 and June 21, 1942; Roberts 2018, pp. 738–740.
507
Osborne to Howard, London, July 12, 1942, NAK, FO 371, 33426, 2–4. На протяжении нескольких предшествующих месяцев папа сражался с британским правительством, требовавшим, чтобы итальянского прелата, служившего апостольским делегатом в Египте и Палестине, заменили, так как он, по мнению британцев, скомпрометировал себя излишними симпатиями к итальянскому правительству. Эта «битва воль» между папой и британскими властями привела к тому, что в марте 1942 г. Мальоне велел нунцию в Вашингтоне «выяснить, уместно ли сейчас переговорить с [американским] правительством» (Maglione to Cicognani, March 28, 1942, AAV, Segr. Stato, 1941, Stati, posiz. 73, f. 14r). Это еще один пример, показывающий, что, на взгляд папы, американское правительство относилось к Ватикану более благожелательно, чем британское.
508
В своих заметках Тардини писал об этих визитах: «Впрочем, удручает, что в этой коалиции дипломатов (которые являются гостями Святого престола, с которыми прекрасно обращаются, которые каждый день могут своими глазами наблюдать безупречность действий Святого престола) все единодушно-упорно держатся одних и тех же ложных мнений и позиций, оскорбительных для тех, кто ведет себя по отношению к ним столь благосклонно и доброжелательно» (Tardini notes, July 20, 21 и 24, 1942, ADSS, vol. 5, n. 414).
509
Osborne to Tardini, July 21, 1942, ADSS, vol. 5, n. 416. Доставив письмо, Осборн написал об этом в Лондон его автору – Дугласу Говарду, сотруднику Министерства иностранных дел. Осборн отметил, что намеревался вручить послание лично папе, но планируемую аудиенцию отложили, поэтому он решил отдать письмо монсеньору Тардини, чтобы тот сам передал его понтифику. Тардини порекомендовал дипломату обсудить вопрос непосредственно с папой. «И я это сделаю, – пообещал Осборн в письме Говарду. – Некоторые мои коллеги уже обращаются к ватиканским властям со схожими вопросами, однако не могу сказать, чтобы я с уверенностью ожидал каких-либо результатов» (Osborne to Howard, July 22, 1942, NAK, FO 371, 33412, 60–61).
510
Osborne to Pius XII, July 30, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 847, ff. 48r, 49r–50r. В это же время Орсениго ответил на очередной запрос Государственного секретариата Ватикана по поводу судьбы евреев, депортируемых из Германии и Австрии. Характерная подробность: в своем пространном ответе Орсениго постоянно именует евреев «неарийцами», при этом разъясняя, что теперь стало опасно расспрашивать, куда их везут и что с ними случилось. «К сожалению, – писал он, – до нас доходят сообщения (которые трудно подтвердить) о катастрофических событиях и даже о зверских массовых убийствах. Все наши попытки вмешаться, чтобы изменить участь лишь неарийцев-католиков, пока отвергаются. Как правило, нам отвечают, что вода крещения не меняет еврейскую кровь и что Германский рейх защищает себя от неарийской расы, а не от религиозного вероисповедания крещеных евреев» (Orsenigo to Maglione, July 28, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, ff. 30r–31r).
В это же время монсеньор Годфри, апостольский делегат в Лондоне, отправил в Ватикан запрос: может ли тот подтвердить появляющиеся в британской печати сообщения о том, что папа высказал протест против депортации евреев, которая происходит во Франции? В ответ Мальоне написал, что у него нет никаких оснований для подтверждения таких сообщений (Godfrey to Maglione, August 8, 1942; Maglione to Godfrey, August 11, 1942, AAV, Segr. Stato, 1942, Commissione Soccorsi, b. 301, fasc. 19, ff. 2r, 3r).
511
Запись в дневнике Осборна от 31 июля цит. по: Chadwick 1984, pp. 452–453.
512
Ciano 1980, p. 380, diary entry for December 30, 1939.
513
Монсеньор Тардини описывает в дневнике аудиенцию, которую папа 6 мая [1942 г.] дал Марии Жозе (принцессу сопровождал муж). Понтифик поведал, что ему стало известно из надежных источников о намерении немцев захватить и ее родную страну, и Нидерланды в ближайшие несколько дней. «Сегодня вечером, в 9, – писал Тардини 8 мая, – я услышал по американскому радио, что в Нидерландах поднялась тревога из-за письма, которое принцесса Пьемонтская написала одной бельгийке после посещения Ватикана» (Pagano 2020, pp. 184–185).
514
Montini notes, September 3, 1942, ADSS, vol. 5, n. 454; Di Nolfo and Serra 2010, pp. 18–19; Regolo 2002, 2013. Денис Ласки, сотрудник британского Министерства иностранных дел, 21 июня 1943 г. отмечал в рукописной служебной записке: «Кронпринцесса, вероятно, является наиболее волевым представителем королевского семейства. Поступает множество сообщений о том, что она работает против режима, хотя пока нет никаких подтверждений этого». В тот же день Пирсон Диксон приписал собственный комментарий: «Мы уже так давно и так регулярно слышим о работе кронпринцессы против режима, что теперь можем спокойно считать, что ее усилия не имеют особой ценности» (NAK, FO 371, 37556).
515
Osborne to Eden, September 8, 1942, NAK, FO 371, 33412, 96–105.
516
Andrea Szeptzyckyj, Metropolita ruteno di Leopoli, to Pius XII, August 29, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, f. 11r.
517
P. Lopinot, Ferramonti-Tarsia, to Borgongini Duca, September 10, 1942, ADSS, vol. 8, n. 471; "Life in Ferramonti," Italy and the Holocaust Foundation, 2014, http://www.italyandtheholocaust.org/places-life-in-Life-In-Ferramonti-2.aspx.
518
Montini notes, September 18, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, f. 12r.
519
В конце июля Гарольд Титтман, американский посланник в Ватикане, сообщил в Вашингтон об этих новых попытках. Как и других дипломатов, представляющих страны антигитлеровской коалиции, после вступления Италии в войну его разместили в гостевом доме Санта-Марта [Доме святой Марфы] на территории Ватикана (Дом Святой Марфы – одна из пристроек к собору Святого Петра.). Титтман напоминал, что в предыдущих депешах неоднократно «обращал внимание на мнение, согласно которому отказ Святого престола от публичного протеста против нацистских зверств подрывает его нравственный авторитет и доверие как к Церкви, так и к Святому Отцу». По его словам, он с коллегами всегда получал на это ответ, что папа уже осудил соответствующие проступки против нравственности, а если «сейчас погружаться в конкретные детали, это лишь ухудшит положение». Титтман сомневался, что организованная бразильским послом кампания по отправке писем в Ватикан вынудит папу изменить позицию, однако добавлял, что она не принесет особого вреда. Через несколько дней госсекретарь США сообщил, что поддерживает идею скоординированного обращения к Ватикану (Tittmann to Hull, Washington, July 30, 1942, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29, pp. 125–126; Hull to Tittmann, August 4, 1942, FRUS 1942, vol. 3, p. 773).
520
В записке, недавно обнаруженной в ватиканских архивах, явно видно раздражение Тардини по поводу их визита: бельгийский посол зачитал пространную выдержку из документа, который они принесли с собой, а затем передал страницы польскому коллеге. «Тот, следуя такой же системе (но голосом более зычным – и с утомительной медлительностью), вслух прочел дальнейший текст, вплоть до страницы 21» (Tardini note, September 15, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 847, f. 29r).
521
Tittmann to secretary of state, Washington, D.C., September 11, 1942, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29, pp. 121–122; L'ambassadeur de Belgique Nieuwenhuys et de Pologne Papée au cardinal Maglione, September 12, 1942; L'ambassadeur du Bresil Accioli au cardinal Maglione, September 14, 1942; Osborne to Maglione, September 14, 1942, ADSS, vol. 5, nn. 465–467; Tittmann to Maglione, September 14, 1942; Tittmann to Hull, September 14, 1942, FRUS 1942, pp. 3:774–775.
522
Peruvian ambassador to the Holy See, September 17, 1942 (послание прибыло лишь 28 сентября), ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 847, f. 47r. Упомянутую записку см. там же, f. 52.
523
Taylor report, September 19, 1942, FDR Library, psfa 494a, pp. 14–24. Папские копии тезисов Тейлора см. здесь: AAV, Segr. Stato, 1942, Stati, posiz. 204, ff. 59r–71r.
524
Taylor memo given to Pius XII, September 22, 1942, FDR Library, psfa 494a, p. 40. Оригинал см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, ff. 16r–19r.
525
Taylor memo to Maglione, September 26, 1942, FDR Library, psfa 494a, pp. 138–139. Перевод этого документа на итальянский см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte Extracta, Germania Extracta, posiz. 742, Ebrei, ff. 21r–23r, вместе с запиской Il Santo Padre ne ha preso visione («Святой Отец ознакомился с этим»), f. 14r.
526
Если у Рузвельта и были надежды на то, что Италию можно оторвать от ее партнера по гитлеровской коалиции, то отчеты Тейлора из Ватикана рассеяли их. Тейлор извещал президента: «На протяжении долгих лет ничей авторитетный голос не произнес никаких публичных заявлений, которые осуждали бы этот тоталитарный режим». Не стоит думать, что король мог бы помочь избавить Италию от Муссолини, ибо «возлагать надежды на династию не приходится: она всегда демонстрировала полную подчиненность режиму». Тейлор полагал, что Муссолини все-таки свергнут, но «лишь после того, как удастся добиться разгрома Германии». И в самом деле, папа беспокоился и о том, что произойдет с Италией, если гитлеровская коалиция потерпит поражение. Тейлор докладывал: «В ватиканских кругах бытует мнение, высказанное как папой, так и кардиналом [Мальоне], что после этого воцарится хаос. Оба сомневаются в способности Объединенных Наций [то есть союзников] справиться с ним» (Taylor to FDR, September 24, 1942, FDR Library, psfa 495, pp. 44–45; Memorandum of Conference between the Cardinal Secretary of State Maglione and Myron Taylor, September 25, 1942, FDR Library, psfa 494a, p. 38).
Но Тейлор видел и признаки того, что итальянцы недовольны режимом. Джузеппе Далла Торре, директор ватиканской газеты, в ходе визита Тейлора ухитрился передать ему секретную записку со своими аналитическими размышлениями по поводу итальянских общественно-политических групп, противостоящих дуче. Помимо очевидных кандидатур, представлявших антифашистские партии, которые Муссолини задавил еще много лет назад, Далла Торре называл двух видных генералов, а также кое-каких членов «католической аристократии». Он также передал слухи о том, что принцесса Мария Жозе сама предпринимает попытки связаться с теми аристократами, которые очень хотят выхода Италии из войны. Однако, предостерегал журналист, коммунисты тоже пытаются подстегивать противодействие режиму и добились определенного успеха в проникновении на военные предприятия (Giuseppe Dalla Torre, September 26, 1942, NAK, FO 371, 33430, 39).
Тейлор отбыл из Рима 29 сентября. На следующий день он написал Рузвельту из Мадрида. Его поездка, сообщал дипломат, имела две основные цели: убедить папу, что тот не должен становиться посредником в процессе заключения мира с гитлеровской коалицией, а кроме того, заронить идею о том, что после получения союзниками возможности оказывать достаточную помощь Италии, в ее интересах «будет отказ от сотрудничества с Гитлером». Дипломат отмечал, что «это произвело огромное впечатление и на папу, и на других представителей ватиканской власти» (Taylor to FDR, September 29, 1942, FDR Library, psfa 494a, p. 184).
Муссолини с огромным интересом следил за визитом Тейлора, отчасти полагаясь при этом на отчеты Гуарильи, своего посла в Ватикане (Guariglia to Ciano, October 2, 1942, DDI, series 9, vol. 9, n. 179). Но ему поступали и другие сообщения о беседах американца с понтификом. Одно пришло от итальянского посла в Мадриде вскоре после того, как Тейлор остановился там по пути обратно в США. По словам посла, отправляя этого эмиссара, Рузвельт рассчитывал заручиться поддержкой папы, чтобы убедить Италию согласиться на сепаратный мир с союзниками. Донесение одного из полицейских осведомителей в Ватикане добавляло в этот сюжет еще один штрих: Тейлор якобы предложил дополнительный стимул, побуждающий папу воздержаться от любых действий, которые могли бы настроить американцев против него. Тейлор якобы уведомил папу, что архиепископ Спеллман недавно внес на имя папы (в один из американских банков) $80 млн, собранных нью-йоркскими католиками (L'ambasciatore a Madrid, Lequio, to Ciano, October 2, 1942, DDI, series 9, vol. 9, n. 177; Informativa, Vaticano, October 17, 1942, ACS, DAGR, A5G, IIGM, b. 72). Примерно в то же время французский посол в Лиссабоне передавал своему руководству слухи о том, что миссия Тейлора стала частью попыток американцев оторвать папу от фашистской Италии и ее целью было убедить понтифика покинуть Рим и учредить новую «базу» для Святого престола – в Испании или в Португалии (Gentil, Lisbon, to French Foreign Ministry, October 6, 1042, MAEC, Guerre Vichy, 550, 484–485).
527
Memo, Segreteria di Stato di Sua Santità, October 1, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, f. 24r.
528
Во «Введении» к шестому тому ADSS редакторы-иезуиты назвали монсеньора Делл'Акву «сотрудником первой секции Государственного секретариата, специализирующимся на всех вопросах, которые касались неарийцев» (p. 25).
529
Служебную записку Делл'Аквы от 2 октября см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte Extracta, Germania, posiz. 742, Ebrei, f. 25r. Анализ фигуры Делл'Аквы см. в: Melloni 2004.
530
Доклад на бланке польского посольства при Святом престоле, проставлены место и дата: Vatican, October 3, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Extracta, Germania, posiz. 742, f. 35r.
531
Relazione di Scavizzi, October 7, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Extracta, Germania, posiz. 742, f. 26r.
532
Tittmann to Hull, October 10, 1942, NARA, RG 59, CDF 1940–44, 740.00116, box 2917, pp. 2, 3; также опубликовано в: FRUS 1942, vol. 3, pp. 777–778. Ватиканская копия хранится в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Extracta, Germania, posiz. 742, f. 27r. Еще много месяцев монсеньор Бернардини, нунций в Берне, пересылал в Ватикан документы, составленные еврейскими организациями и описывающие уничтожение евреев в Центральной и Восточной Европе (AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 221, fasc. 626, ff. 93r–120r).
533
Gioannini 2012, p. 80.
534
Rauscher 2004, pp. 441–442; Davis 2006, pp. 77–78, 138; "75(nz) squadron,"https://75nzsquadron.wordpress.com/october-1942/; "Second Battle of El Alamein," National Army Museum, https://www.nam.ac.uk/explore/battle-alamein.
535
В конце концов посол решил, что все-таки сумел убедить дуче: лучше не обвинять Ватикан в причастности к авианалетам на итальянские города. Однако на другой день дипломат с удивлением обнаружил на первой полосе Il Regime Fascista редакционную статью Фариначчи, слово в слово повторявшую все обвинения, которые накануне высказал Муссолини. Похоже, диктатор сам велел Фариначчи напечатать их (Guariglia 1950, pp. 528–529; Ciano 1980, p. 659, diary entry for October 26, 1942).
536
"Relazione circa la situazione religiosa in Austria e nel Lussemburgo richiesta dal Santo Padre," October 7, 1942, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 854, ff. 31r–36r.
537
Bergen to Foreign Ministry, Berlin, October 12, 1942, PAAA, GPA, Beschränkung der diplomatischen Beziehungen zwischen dem Reich und dem Vatikan auf das Altreich, R261178, 100–102. Пока все это происходило, итальянцы не видели признаков отхода церкви от своей линии поддержки «дела гитлеровской коалиции». В начале октября отец Бусти, директор ежедневной католической газеты в Милане, написал редакционную статью, которая служит типичным образцом тогдашних публикаций в церковной прессе Италии. Он в очередной раз вознес хвалы войне гитлеровской коалиции, которую ведут ради установления «нового порядка справедливости и мира» и противодействия «той политике ненависти, насаждаемой Англией, которая навязала Версальский договор» (D.m.b. (Don Mario Busti), "Ritorno alla tradizione,"L'Italia, October 4, 1942, p. 1).
Позднее в том же месяце отец Бусти написал еще одну редакционную статью в ознаменование 20-летия прихода Муссолини к власти. В ней он вспоминал, как несколько лет назад дуче в интервью затронул тему религии.
«Недавно вы воздали честь Цезарю, – сказал журналист, – но, если не ошибаюсь, поставили Христа выше него».
«Цезарь следует за ним, – убежденно отвечал Дуче, – а Христос – величайший из всех!» ("1922 – 28 ottobre – 1942 Le Opere del Ventennio,"L'Italia, October 28, 1942, p. 3).
Между тем дуче продолжал оказывать давление на папу. Так, 8 октября он велел Буффарини (своему заместителю на посту министра) вызвать папского нунция. Когда тот явился, замминистра сообщил ему, что Муссолини был вне себя от ярости из-за донесения о том, что два месяца назад кардинал Салотти выражал антифашистские настроения на званом обеде. «Кардинал или не кардинал, – проговорил дуче, – я все равно прикажу его арестовать. И посмотрим, что будет дальше».
Через несколько дней нунций вернулся и передал Буффарини пространное письмо, в котором кардинал пытался оправдаться. Салотти уверял, что донесение осведомителя – сплошная ложь и искажения. Более или менее правдиво лишь одно обвинение – что кардинал сказал: «Победа Гитлера будет означать начало полномасштабной войны против католической религии».
Поскольку папу вновь предостерегли, а несчастный кардинал теперь клялся, что надеется на победу гитлеровской коалиции, Муссолини разрешил положить этот вопрос под сукно. Серию документов, касающихся этой дискуссии, см. в: AAV, Segr. Stato, 1942, Cardinali, posiz. 51, ff. 1r–19r.
Католическая печать Италии воспользовалась 20-летием годовщины Фашистского марша на Рим (который привел Муссолини к власти), чтобы в очередной раз воздать хвалу дуче. Сообщая об этом министру Чиано, посол Гуарилья обратил особое внимание на опубликованную римской ежедневной католической газетой статью видного автора, сотрудничающего с иезуитским журналом La Civiltà Cattolica. «Те, кто смотрит на картину двух прошедших десятилетий, – писал иезуит, – поражаются исторической значимости тех событий, которые совершаются под динамичным влиянием фашистского режима» (Guariglia to Ministero degli Affari Esteri e Ministero di Cultura Popolare, November 13, 1942, tel. 3436/1339, ASDMAE, APSS, b. 62).
Весьма показательным стал также ответ Ватикана на редакционную статью, которая появилась в одной из фашистских газет, выходившей в Салерно. В статье заявлялось, что фашизм несовместим с католицизмом. Реакция Ватикана последовала незамедлительно. Кардинал Мальоне 30 ноября вызвал к себе итальянского посла, показал ему вырезку с этой публикацией и попросил, чтобы какая-нибудь другая фашистская газета напечатала опровержение. Кардинал настаивал, что между фашизмом и католицизмом нет никакой несовместимости (Guariglia appunto, November 20, 1942, ASDMAE, AISS, b. 164).
538
Bottai 1989, p. 335, diary entry for November 19, 1942.
539
"Bombardamento a Torino," https://www.museotorino.it/view/s/acb7d7d49d6147e188377fb9e9c491ef.
540
Osborne to Eden, November 22, 1942, NAK, FO 371, 33412, 157–160. Переписку архиепископа с понтификом см. в: FDR Library, psfc 117, pp. 61–67. Сюда же включены материалы, которые Ватикан направлял архиепископу Спеллману и которые Спеллман, в свою очередь, направлял Рузвельту.
541
Hassell 2011, p. xxi; Herbert 2019, pp. 411–417; Ian Johnson, "Stalingrad: WWII's Turning Point,"Origins, https://origins.osu.edu/milestones/august-2017-stalingrad-75-turning-point-world-war-ii-europe. Хороший лаконичный анализ этого решающего поворота в боевых действиях на Восточном фронте см. в: Hartmann 2013.
542
Clara Petacci diary pages, November 30 and December 2, 1942, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 10, fasc. 157.
543
Сообщая кардиналу Мальоне об этой беседе, нунций признался, что упоминание Виктором Эммануилом лютеран вызвало у него замешательство. Было вполне понятно, кого монарх имеет в виду, говоря о евреях и большевиках, но лютеране – может быть, это немцы? Или же он оговорился, а на самом деле хотел сказать «англикан»? Король мрачно смотрел на человечество в целом, так что здесь трудно было сделать какое-то уверенное умозаключение (Borgongini to Maglione, November 27, 1942, ADSS, vol. 7, n. 115).
544
Maglione to Cicognani, Washington, December 3, 1942; Cicognani to Maglione, December 4, 1942, ADSS, vol. 7, nn. 43–44; Trisco 2003, p. 226.
545
По итогам встречи с Мальоне, прошедшей 4 декабря, Гуарилья подготовил для Чиано служебную записку, где излагалось то, что ему сказал кардинал. Любопытно, что он вручил ее копию и самому Мальоне, который написал внизу комментарий:
Эта записка посла итальянского правительства точно описывает беседу, которая состоялась у нас, если не считать последнего предложения: «представляется необходимым переместить хотя бы основные из этих [военных] целей». В действительности я сказал: «представляется необходимым переместить военные цели». Я указал на это послу. Он признал, что на самом деле я говорил просто о «военных целях» – обо всех, не только об основных. Впрочем, он добавил, что не счел возможным процитировать мою фразу именно так, как она была сказана, поскольку он не верит в возможность перемещения всех военных объектов и полагает, что предложение вывести (все) военные цели может показаться главе правительства избыточным (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Volumi bianchi I, ff. 256r–257v).
546
Guariglia Appunto, December 4, 1942, n. 3650, ASDMAE, Gab., b. 1192, UC-76, fasc. 3; Maglione to Guariglia, December 4, 1942, ADSS, vol. 7, n. 45. Муссолини, обсуждая просьбу Ватикана, сказал зятю, что не хотел бы создать впечатление, будто он пытался остаться «под зонтиком католицизма, пытаясь уберечься от английских бомб» (Ciano 1980, p. 674, diary entry for December 5, 1942).
Муссолини 18 декабря поручил своему послу при Святом престоле уведомить Ватикан, что и итальянское, и германское военное командование скоро покинет Рим и что сам он, скорее всего, присоединится к ним где-то за пределами города. Но дуче ясно дал понять, что не особенно хочет создавать впечатление, будто он опирается на папу в деле защиты столицы. Его раздражение еще больше усиливалось из-за того, что в Рим потоком хлынули люди, считая его самым безопасным местом в Италии во время британских воздушных ударов, угрожающих остальной территории страны (Guariglia to Ciano, December 18, 1942, n. 3797, ASDMAE, Gab., b. 1192, UC-76, fasc. 3).
547
Ватиканские документы, где подробно описываются встречи, проходившие в середине декабря 1942 г., см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Volumi bianchi I, f. 259r–281r. Выдержки из дневниковой записи Осборна от 14 декабря см. в: Chadwick 1986, p. 216.
548
Ministero della Guerra to Ministero dell'Interno, December 3, 1942, ACS, MI, Gab., RSI, b. 51, n.160860; "Solenni riti religiosi in tutta Italia a propiziazione della Vittoria," AR, December 8, 1942, p. 1; "Patriottico discorso dell'Arcivescovo di Bologna," PI, December 9, 1942, p. 4. Эти церемонии также освещала ежедневная католическая газета, выходившая в Болонье: "Riti propiziatori per la patria in Guerra," AI, December 10, 1942, p. 2. О разрешении папы провести службы в честь Арнальдо Муссолини см. в: AAV, Segr. Stato, 1941, posiz. 1950, ff. 1r–18r.
549
Segretariato per la Moralità, ACI, "Relazione sugli Spettacoli di Varietà," December 8, 1942, ISACEM, PG XII, b. 22.
550
Cardinal Lavitrano to Mussolini, December 19, 1942, ISACEM, PG XII, b. 22.
551
В середине декабря 1942 г. британская разведка составила доклад, где, в частности, описывался приток немецких войск в Северную Африку. Авторы доклада делали вывод, что итальянцы вряд ли «окажутся в таком положении, чтобы отколоться от гитлеровской коалиции» (OSS report, "Political Situation in Italy," December 18, 1942, NARA, RG 165, color 278).
552
Антиклерикальное крыло правительства национал-социалистов было недовольно визитами немецких военных к понтифику, полагая, что интерес офицеров и новобранцев к Ватикану является нездоровым, и опасаясь, что на них произведет чрезмерно сильное впечатление та обстановка великолепия и величественности, которая окружает папу. Однако, невзирая на все приказы и распоряжения (указывалось в отчете от 8 декабря 1942 г., направленном канцелярией нацистской партии в Министерство иностранных дел Германии), военнослужащие продолжали посещать папу (NSDAP Party Chancellery to FO, Legation Councilor Büttner, PAAA, GPA, Vatikan Kirche 3, R98832, 10–11). Три дня спустя Геббельс записал в дневнике: «Количество визитов германских солдат и офицеров к папе вовсе не снизилось, несмотря на его уверения в обратном. Неплохо было бы устроить там смену контингента. Собираю данные, чтобы представить их фюреру» (Goebbels 1948, p. 246).
553
По словам Мальоне, он передает эту информацию, чтобы в подходящие моменты нунций мог осторожно использовать ее в разговорах с представителями испанского правительства и «испанского политико-церковного мира» (Maglione to nuncio Madrid, Gaetano Cicognani, December 15, 1942, vol. 7, n. 61).
554
Майский Иван Михайлович (1884–1975), советский дипломат, посол СССР в Великобритании (1932–1943).
555
Архиепископ Вестминстера – глава Католической церкви Англии и Уэльса.
556
Подчеркивание оригинала.
557
Осборн писал в Лондон: «Боюсь, факты таковы: папа упорно не желает осуждать какие-либо конкретные преступления, пусть даже самые чудовищные, в попытке сохранить видимость нейтральности, надеясь, что этот образ однажды позволит ему сыграть роль в восстановлении мирного сосуществования. Но он не замечает, что своим молчанием безнадежно подрывает собственные перспективы – в том смысле, что потом к нему вообще никто не станет прислушиваться» (Osborne memo, December 18, 1942, NAK, FO 380/75, no. 21/28/42). Та записка, которую Осборн передал Тардини для вручения папе, имела заглавие «Преследования евреев» (Chadwick 1986, pp. 216–217).
558
Как заметил Тардини, если папа осудит преступления нацистов, ему придется осудить и те преступления, которые Советы осуществляли против поляков. Ну и отлично, откликнулся посол: важно, чтобы папское осуждение было публичным и недвусмысленным (Libionka 2008, pp. 286–287).
559
Guariglia to Ciano, December 18 and 19, 1942, ASDMAE, AISS, b. 194. О рождественском радиообращении папы 1942 г. см. в: Coco 2020.
560
Chadwick 1986, p. 218.
561
Ruozzi 2015, pp. 162–164; годовой отчет Осборна за 1942 г., Osborne to Eden, March 22, 1943, NAK, R 3904/3904/57, p. 2. В числе опубликованных в тогдашней католической печати статей, посвященных выходу фильма, можно назвать следующие: Enrico Pucci, "La luce del 'Pastor Angelicus' s'irradierà propizia sul mondo," AR, December 18, 1942, p. 3; M.M., "Pio XII: Pastor Angelicus," L'Italia, December 18, 1942, p. 2; elledici, "Entusiasmo e commozione di popolo alla visione del 'PASTOR ANGELICUS,'" AR, December 20, 1942, p. 3.
562
Clara Petacci diary, December 20, 1942, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 10, fasc. 157; Bosworth 2017, p. 167.
563
Bosworth 2017, pp. 167–168; Bosworth 2002, pp. 385–389; De Felice 1996b, pp. 1079–1085.
564
Предаппио – небольшой городок в Романье, где родился Муссолини. – Прим. авт.
565
Ciano 1980, p. 679, diary entry for December 24, 1942.
566
"Il radiomessaggio del Pontefice," PI, December 25, 1942, p. 1; Rossi 2005, p. 394. Рассказ префекта Болоньи дает некоторое представление о том, как папское обращение восприняли за пределами Рима: «Рождественское радиовыступление Святого Отца встретило почти единодушное одобрение». По всей провинции возле приходских церквей были установлены громкоговорители, чтобы верующие могли послушать слова понтифика. «Основные положения речи понтифика, – писал префект, – были сформулированы осторожно, однако они явно шли вразрез с коммунистическими идеологиями и с политикой некатолических государств» ("Attività del Clero," prefetto, Bologna, January 7, 1943, n. 301, ASDMAE, AISS, b. 130).
567
Фейер (Phayer 2008, pp. 53–56) предлагает более взвешенный разбор этой папской речи и тех мотивов, которые за ней стояли. Текст этого выступления понтифика можно найти здесь: https://www.vatican.va/content/pius-xii/it/speeches/1942/documents/hf_p-xii_spe_19421224_radiomessage-christmas.html.
568
Osborne to Eden, December 28, 1942, NAK, FO 371, 37537, 6–16; годовой отчет Осборна за 1942 г., Osborne to Eden, March 22, 1943, NAK, R 3904/3904/57, p. 2; Friedländer 1966, pp. 130–131; Hennesey 1974, p. 36; Tittmann to Hull, December 30, 1942, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29, pp. 5–7. Между тем папе продолжали поступать многочисленные призывы высказаться против жестоких массовых расправ над евреями Европы. В недавно открытых для широкой публики архивах Ватикана можно обнаружить целую серию таких прошений, в том числе просьбу раввина, возглавлявшего еврейскую организацию в Лондоне, и послание глав ортодоксальных раввинов Северной Америки. Все эти письма хранятся в одной папке – вместе с запиской (датированной 25 декабря – днем Рождества), фиксирующей папские инструкции апостольским делегатам в Вашингтоне и Лондоне отвечать всем подобным просителям: «Святой престол делает все, что в его силах». Та же ватиканская папка содержит копии распоряжений, которые затем были направлены апостольским делегатам в Вашингтоне и Лондоне (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, ff. 52r–59r).
569
Libionka 2008, p. 288. Во время традиционной аудиенции в конце года Гарольд Титтман заметил также, что папа стал оправдываться, когда дипломат сообщил ему о разочаровании в рождественской речи, так как понтифик не осудил нацистские зверства открыто и недвусмысленно. Папа выдвинул все ту же причину: мол, он не мог осудить нацистов, не осудив и большевиков или их зверства. По мнению Титтмана, «папа усматривал пропагандистские преувеличения» в сообщениях о нацистских злодеяниях (Tittmann 2004, pp. 123–124).
570
Friedländer 1966, pp. 175–176.
571
De Felice 1996b, p. 767.
572
Ciano 1980, pp. 690, 691, diary entries for January 19 and 22, 1943.
573
Relazione Triennale 1940–1942, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 13, fasc. 18, ff. 3r–25r. Мальоне затребовал этот отчет в письме, адресованном Боргоньини: Maglione to Borgongini, June 4, 1942, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 13, fasc. 18, ff. 2rv. Общие предпосылки стратегии использования Ватиканом фашистского правительства для того, чтобы помешать протестантам вести прозелитическую деятельность в Италии, см. в: Madigan 2021.
574
Князь-помощник папского трона – наследственная церемониальная должность. Ее занимают аристократы, представляющие несколько семейств.
575
"La missione delle classi dirigenti," AI, January 12, 1943, p. 1. Осборн направил в британское Министерство иностранных дел отчет о мероприятии. На этом документе имеется критический рукописный комментарий: «Несмотря на слова о социальной реформе, вынужден назвать это чрезвычайно реакционным выступлением, столь же отставшим от времени, как и сама церемония» (Osborne to Eden, January 12, 1943, NAK, FO 371, 37537).
576
Montini notes, January 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 88. Чиано в тот же день записал в дневнике собственные впечатления от этой встречи, ясно выразив мнение, что именно монсеньор Монтини, а не кардинал Мальоне и не кардинал Тардини, является самым близким конфидентом папы. «Он вел себя как благоразумный и сдержанный человек – и при этом оставался итальянцем», – записал Чиано. Во время встречи Монтини не высказал никаких суждений о войне, однако признался, что, по мнению ватиканских прелатов, она не завершится в ближайшее время. «Он добавил, что готов сделать для нашей страны все возможное, что он полностью в нашем распоряжении» (Ciano 1980, p. 688, diary entry for January 12, 1943).
577
Davis 2006, p. 93; Rauscher 2004, p. 452; Di Rienzo 2018, p. 425.
578
Libionka 2008, pp. 291–293.
579
Hennesey 1974, p. 40.
580
Ciano 1980, p. 696, diary entry for February 5, 1943; Edda Ciano 1975, p. 169; De Felice 1996b, pp. 1047–1048. Эдда была убеждена, что решение сместить ее мужа стало плодом работы «клана Петаччи», то есть семьи Клары и клиентов этой семьи. Как полагала Эдда, они рассердились, что она и ее муж попытались положить конец разрастающемуся политическому скандалу вокруг богатств и привилегий, которыми дуче осыпает эту семейку (Edda Mussolini 1975, p. 171). См. также отчет полицейского осведомителя: Informativa da Roma (n. 484 – Nicosia), February 28, 1943, ACS, MI, MAT, b. 239.
581
Позднее тем же утром Муссолини позвонил зятю и сообщил, что решил пока повременить с назначением его на должность посла при Святом престоле. «Все скажут, что тебя отправили на почетную пенсию, – пояснил дуче, – а ты еще молод для этого». Поздно, отозвался Чиано, Ватикану уже сообщили об этом кадровом решении (Ciano 1980, p. 696, diary entry for February 6, 1943). Ди Риенцо в недавно вышедшей биографии Чиано оспаривает (Di Rienzo 2018, p. 490) его рассказ о том, что Муссолини передумал было назначать его послом в Ватикан. Однако этот рассказ подтверждает Гуарилья (Guariglia 1950, p. 534), непосредственно участвовавший в тех событиях. Как вспоминал Гуарилья, в полдень того же дня он отправился успокоить Чиано – сообщить, что он уже известил кардинала Мальоне об этом назначении. «Чиано был очень рад, – писал Гуарилья, – поскольку всего за полчаса до этого Муссолини позвонил ему из палаццо Венеция и заявил, что передумал и что хочет отправить его куда-то еще. На это Чиано ответил ему, что уже нельзя ничего изменить, так как я уже официально обратился в Ватикан с соответствующей просьбой». Кроме того, рассказ Чиано подтверждается и записью в дневнике Пирелли от 9 февраля 1943 г. (Pirelli (1984, p. 401).
582
Bergen to Foreign Ministry, Berlin, February 7, 1943, PAAA, GBS, 29818, 12, tel. 46; London, Report n. 54450: "Italy," February 26, 1943, NARA, RG 165, color 279; Pirelli 1984, p. 401, diary entry for February 9, 1943; Tittmann to Hull, Washington, February 9, 1943, NARA, RG 59, CDF 1940–1944, 701.6566A, pp. 7–8.
583
Montini notes, February 6, 1943, ADSS, vol. 7, n. 105. Нунций Боргоньини воспользовался случаем, чтобы направить Чиано письмо с признательностью за многочисленные личные любезности и знаки внимания, а также за «эффективное сотрудничество с вашей высокой властью в целях поддержания хороших отношений между Святым престолом и Италией даже в те моменты, когда возникали непростые вопросы» (Borgongini to Ciano, February 8, 1943, ASDMAE, AISS, b. 148).
584
Petacci to Mussolini, n.d., ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 4, fasc. 51.
585
"L'Annuale dei Patti Lateranensi. Avvenimento storico," PI, February 12, 1943, p. 1.
586
За несколько дней до годовщины подписания Латеранских соглашений Осборн уведомил Лондон, что советские военные успехи воскресили тревогу Ватикана по поводу «большевизации Европы». Через два дня он встретился с Мальоне и обнаружил, что кардинал озабочен шатким положением немецких сил в России (Osborne to Foreign Office, February 5 and 7, 1943, NAK, FO 371, 37538, 17, 19). Ближе к концу февраля Осборн в своей депеше руководству отметил примерно то же самое: «Похоже, в Ватикане растет беспокойство из-за того, что русские продолжают одерживать победы» (February 22, 1943, NAK, FO 371, 37538, 47).
587
D.m.b., "La diga,"L'Italia, February 21, 1943, p. 1. Через три дня итальянское посольство при Святом престоле направило текст этой статьи Министерству народной культуры и Министерству иностранных дел (tel. 599, ASDMAE, APSS, b. 68).
588
Tittmann to Hull, February 13, 1943, NARA, RG 59, CDF 1940–1944, 701.6566A, pp. 9–11. Не только до американцев доходили слухи о том, что резкая перетряска кабинета, предпринятая Муссолини, связана с неким тайным мирным планом, в котором задействован Ватикан. Под конец месяца в Рим неожиданно прибыл Риббентроп, что породило волну спекуляций о причине визита. Итальянский дипломат Лука Пьетромарки записал в дневнике: «Он хотел самолично увидеть масштабы министерского кризиса, разразившегося три недели назад. Немцы вечно опасаются, что Италия начнет искать сепаратного мира. И они не знают наверняка, протянет ли Святой престол руку помощи, чтобы выступить посредником». Цит. по: De Felice 1996b, p. 1050; см. также: Pietromarchi 2009.
589
В числе недовольных этой бомбардировочной кампанией (в ходе которой, казалось, удары наносятся без особого разбора) оказался и британский посланник в Ватикане. Он попал в неловкое положение, так как лондонское руководство неоднократно приказывало ему обращаться к папе с жалобами на немецкие бомбардировки гражданских целей. В начале 1943 г. это недовольство Осборна стало предметом дискуссии в верхних эшелонах Министерства иностранных дел Великобритании. Денис Ласки, один из советников министра, отмечал: «Нет никаких сомнений, что значительная часть наших воздушных ударов теперь направлена против центров городов, причем не против чисто военных объектов, таких как казармы, [военные] заводы и железные дороги. Наша задача – максимально дезорганизовать жизнь гражданских лиц, вовлеченных в военное производство». Этот факт, конечно, ни в коем случае нельзя было признавать публично, однако Ласки рекомендовал: «На мой взгляд, будет честнее признаться, по крайней мере себе, что мы действительно пытаемся убить или искалечить как можно большее число гражданских лиц и что наши воздушные удары наносятся так же без разбора, как и любые немецко-итальянские удары по Лондону в 1940–1941 гг.». Все это послужило для Ласки предисловием к его утверждению, что нынешние бомбардировки приносят больше вреда, чем пользы. Он заявлял, что эта бомбардировочная кампания, вопреки замыслам ее организаторов, вовсе не повышает вероятность восстания итальянцев против своих вождей и выхода Италии из войны. Она лишь порождает ненависть к мучителям, бомбящим итальянские города. Как отмечал советник, британцам лучше вернуться на высокую нравственную позицию и ограничиться в своих авианалетах лишь военными объектами.
Отвечая на эти рекомендации, Орме Сарджент, заместитель министра иностранных дел, признавал, что нет смысла «отделываться отговорками – в настоящее время наша стратегия в Италии… требует ковровых бомбардировок для того, чтобы сломить дух итальянцев, не прибегая к реальному военному вторжению на территорию континентальной Италии». Сарджент тоже выразил сомнение в том, что эта стратегия надежна, однако отметил, что так решили руководители Объединенного комитета начальников штабов, поэтому нет смысла оглашать возражения британского Министерства иностранных дел по данному поводу. В нижней части этой служебной записки под комментариями имеется приписка, сделанная рукой министра иностранных дел Энтони Идена: «Согласен с сэром О. Сарджентом».
Две недели спустя Иден более подробно написал о британской стратегии в Италии в письме президенту Рузвельту и госсекретарю США Халлу. «Наша цель, – отмечал Иден, – должна заключаться в том, чтобы как можно скорее вывести Италию из войны, а этого можно добиться, с почти равной эффективностью, двумя путями: либо Италия заключает сепаратный мир, либо недовольство и хаос внутри страны достигают такого размаха, который вынудит немцев пойти на полномасштабную оккупацию». Второй вариант заставил бы Германию перебросить в Италию большое количество войск, весьма необходимых рейху в других местах, а заодно лишил немцев итальянских частей, которые воюют рядом с ними в России и на Балканах. Вариант с перетягиванием Италии на сторону антигитлеровской коалиции казался не слишком привлекательным, поскольку британские военачальники полагали, что итальянские военные, завербованные для войны против немцев, не станут таким уж ценным активом. Британское командование считало, что союзникам выгоднее держать итальянцев в составе гитлеровской коалиции, вынуждая «немцев постоянно тратить силы» на помощь Италии» (Montgomery to Howard, December 21, 1942, с комментариями Ласки от 20 января 1943 г.; Д. Говарда от 22 января 1943 г., О. Гартона от 25 января 1943 г. и Э. И. [Энтони Идена] (без даты, но после 25 января), NAK, FO 371, 37538; Eden to FDR and Hull, January 14, 1943, передано Мэтьюзом, американским поверенным в делах в Лондоне, 15 января 1943 г., FRUS 1943, vol. 2, pp. 318–320).
590
Notes de Mgr Arborio Mella di S. Elia, February 24, 1943, ADSS, vol. 7, n. 125. Президенту Рузвельту показывали доклад американской разведки, где сообщалось, что «на взгляд весьма надежного источника, папа вмешается в происходящее, чтобы вынудить Муссолини уйти якобы по собственной воле, а также добиться, чтобы король отрекся от престола в пользу принца Умберто. Его поддерживает армия под командованием Бадольо» (OSS report, March 20, 1943, FDR Library, mr 435, p. 199).
591
Pirelli 1984, pp. 418–423, diary entry for March 26, 1943.
592
В начале апреля итальянское посольство при Святом престоле обратило особое внимание на очередные послания такого рода, фигурировавшие в статье, которая появилась в римской католической ежедневной газете (там шла речь о пасхальных патриотических посланиях двух итальянских епископов). «Наша славная армия мобилизована, однако не каждый гражданин способен сражаться, – отмечал епископ сицилийского города Трапани. – Но все должны вносить свой вклад в нашу победу… Именно этого желает "Католическое действие", чтобы в новой Европе затем утвердилось сплоченное Царство Христово» (Circolare Gabinetto Ministero dell'Interno al prefetto di Verona, February 4, 1943, ACS, DAGR, A5G, IIGM, b. 27; Ambasciata alla Santa Sede to Ministry of Popular Culture, April 8, 1943, tel. 1124, ASDMAE, APSS, b. 68. Цитаты взяты из номера L'Avvenire за 2 апреля 1943 г.).
593
De Felice 1996b, p. 941; Davis 2006, p. 89. Среди использованных здесь отчетов и донесений несколько документов хранится в: ACS, MI, MAT, b. 239.
594
Maglione notes, April 6, 1943, ADSS, vol. 7, n. 163. Тардини тоже встретился с Осборном перед тем, как тот отбыл в Лондон. Он критиковал требование союзников о том, чтобы Италия безоговорочно капитулировала, и отмечал, что для Италии это слишком унизительно, поэтому она не примет таких условий. При этом он сказал Осборну, что союзникам совершенно не следует доверять итальянским политическим изгнанникам, живущим за пределами страны: они утратили связь с реальной жизнью Италии, а кроме того, их побуждает к действию жажда мести. Более чем год спустя Тардини вспоминал об этой встрече в записке, датированной 4 сентября 1944 г. (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, ff. 5r–8r).
595
Roncalli telegram, March 13, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Turchia, posiz. 223 II, f. 143. Многоточие оригинала.
596
Annuario Pontificio, 1943, p. 618. Ди-Мельо занимал должность addetto [клерка] в первой секции Государственного секретариата Ватикана, ведавшей отношениями с другими государствами.
597
Многоточие оригинала.
598
Ди-Мельо объяснял британскую поддержку, оказываемую идее переселения евреев в Палестину, тем, что Англия – «страна филосемитская и – во всяком случае по своим корням – антикатолическая». Он добавлял: «Английское правительство не может закрывать глаза на то, что передача Палестины евреям станет актом фаворитизма по отношению к ним и оскорблением для католицизма». Доклад Ди-Мельо, составленный в середине марта 1943 г., и служебные записки Тардини, датированные 13 апреля, см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Turchia, posiz. 223 II, ff. 223–233c.
599
Maglione telegram to Roncalli, Istanbul, May 4, 1943, с рукописной пометкой: «Одобрено Святым Отцом», ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Turchia, posiz. 223 II, f. 144.
600
Roncalli telegram, Istanbul, May 31, 1943; Dell'Acqua typed note on it, June 1, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Serie Turchia, posiz. 223 II, f. 146.
601
Среди очередных сообщений о продолжающихся зверских массовых убийствах евреев в Европе были и сведения, поступавшие от польского посла при Святом престоле и от нунция в Швейцарии (Ambasciata di Polonia, February 2, 1943; Bernardini to Maglione, February 24 and 27, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, ff. 72r–76v, 92r–98v).
602
Generoso Pope's telegram to Pius XII is dated March 5, 1943; Maglione's reply was prepared March 7 (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, ff. 177r–180r). Дженерозо Поуп, как и значительная часть лидеров итальянской диаспоры США, прежде был горячим сторонником Муссолини. Об отношении американских итальянцев к Муссолини и итальянскому фашизму см. в: Luconi 2000.
603
Cicognani to Maglione, March 26, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, f. 100r. В ответном послании от 3 апреля Мальоне велел Чиконьяни уведомить раввинов, что «Святой престол продолжает испытывать беспокойство по поводу положения евреев» (там же, f. 102r).
604
В феврале Муссолини не стал назначать преемника Чиано на посту министра иностранных дел, а просто оставил эту должность за собой, сделав Бастианини своим заместителем.
605
Tacchi Venturi to Maglione, April 14, 1943, ADSS, vol. 7, n. 152; Pirelli 1984, p. 430, diary entry for April 23, 1943. Итальянские военачальники отказывались выполнять неоднократные требования немцев депортировать евреев и вместо этого помещали их в концентрационные лагеря, находящиеся под контролем итальянских властей. Документы, касающиеся переговоров Ватикана с Бастианини по поводу этих требований нацистов, см. в: ADSS, vol. 7, nn. 104, 105, 122, 127, 140 и 146. Рассказ самого Бастианини об этих событиях см. в: Bastianini 2005, p. 98. О том, как итальянские власти отвечали на немецкие требования передать евреев, находящихся на контролируемой итальянцами территории, во Францию, см. в: Fenoglio 2020.
606
Rauscher 2004, p. 461; Bottai 1989, p. 374, diary entry for April 14, 1943; Pirelli 1984, p. 428, diary entry for April 22, 1943; Bastianini 2005, p. 128.
607
"Evolution de l'Italie en 1943," May 5, 1943, MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, 197–198. Итальянское посольство в Ватикане направило дуче записку, где сообщалось, что заявление, которое сделал Скорца, вызвало удовлетворение среди прелатов Государственного секретариата, волновавшихся по поводу нового секретаря партии и связывавших его фигуру с нападками на «Итальянское католическое действие» (Appunto per il Duce, May 7, 1943, ASDMAE, AISS, b. 164).
608
Ambasciata italiana, Santa Sede, to Ministry of Popular Culture, May 13, 1943, tel. 1553, ASDMAE, APSS, b. 68. Публикация появилась в номере L'Avvenire di Roma от 9 мая.
Одна из главных газет Рима напечатала 1 мая статью под заголовком «Пусть пылающее сердце отечества предречет победу». Это был текст недавнего послания кардинала Салотти, обращенного к podestà [мэру] Сиены. Кардинал нахваливал итальянских солдат как «истинных героев, упорно сражающихся и готовых пожертвовать жизнью». Его обращение завершалось призывом к победе гитлеровской коалиции. С учетом положения кардинала в Курии, где он возглавлял Священную конгрегацию обрядов, неудивительно, что его воинственные высказывания вынудили Гарольда Титтмана, американского посланника при Святом престоле, обратиться с жалобой к ватиканским властям, а бразильского посла – заявить протест. Документы, касающиеся этого случая, см. в: AAV, Segr. Stato, 1942, Cardinali, posiz. 51, ff. 23r–34r.
609
"Incessante attività del Supremo Pastore per lenire le sofferenze della guerra e Sua invocazione per il ritorno della vera pace nel mondo," OR, June 3, 1943, p. 1.
610
Osborne to Foreign Office, June 3, 1943, NAK, FO 371, 37537, 37–39.
611
Ciano, June 4, 1943, tel. 3751, ASDMAE, APSS, b. 64.
612
Schlemmer 2009.
613
Tittmann 2004, p. 146.
614
Tardini notes, May 10, 1943, ADSS, vol. 7, n. 181, подчеркивание оригинала.
615
Pius XII to Mussolini, May 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 185.
616
Maglione notes, May 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 186.
617
Mussolini to Pius XII, May 12, 1943, ASDMAE, Gab., b. 1189.
618
Чиано еще и поделился с кардиналом некоторыми весьма деликатными правительственными секретами. В частности, он поведал, что начальник итальянского генштаба считает положение совершенно отчаянным. Другой высокопоставленный военачальник уведомил его, что из-за постоянных союзнических бомбардировок в значительной степени разрушены Палермо и Марсала, города, расположенные на западе Сицилии, а Катания, город на восточном побережье острова, вообще понес ущерб, который невозможно оценить. По словам Чиано, самолеты союзнических сил теперь роились в небе точно полчища мух. А скоро они накроют небо над остальными итальянскими городами, притом что у страны не осталось средств ПВО (Maglione notes, May 13, 1943, ADSS, vol. 7, nn. 189, 190).
619
Hassell 2011, p. xxii; Davis 2006, p. 117.
620
Незадолго до этого Далла Торре направил краткую записку кардиналу Мальоне. По его сообщению, одна влиятельная группа планирует встретиться с королем, чтобы обсудить, как вытащить Италию из войны. В эту группу входили три весьма высокопоставленных офицера – два маршала итальянской армии (герой Первой мировой Энрико Кавилья и начальник генштаба Пьетро Бадольо, недавно смещенный со своего поста), а также адмирал Таон ди Ревель, морской министр в первом составе правительства Муссолини. К ним присоединились двое бывших премьер-министров страны (еще дофашистских времен), в том числе Иваноэ Бономи. Если король согласится встретиться с ними, Бономи, самый влиятельный нефашистский политический деятель в стране, намеревался известить монарха, что у них не остается других альтернатив, кроме как рассматривать будущее страны без монархии (Dalla Torre to Maglione, May 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 188). Через месяц Далла Торре, развивая тему, представил подробный отчет о тех усилиях, которые предпринимались в попытке подтолкнуть нерешительного короля к действиям (Dalla Torre to Maglione, June 11, 1943, ADSS, vol. 7, n. 244).
621
Pirelli 1984, pp. 432–433, diary entry for May 12, 1943. Бономи встретился с королем 2 июня. Он попросил монарха сместить Муссолини и назначить временное военное правительство, призванное положить конец альянсу с Германией. На смену этому правительству должно прийти другое – гражданское, коалиционное, состоящее из антифашистов. Но король ответил, что не желает усиливать позиции антифашистов (Boiardi et al. 1990, p. 12).
622
Raccolta di prove documentali, May 12, 1943, ASR, Galla Placidia, CAP, Sezione istruttoria, b. 1669, f. 1010; De Felice 1996b, p. 1181.
623
Cicognani, Washington, to Maglione, February 10, 1943, ADSS, vol. 7, n. 110.
624
Уже в конце войны, в мае 1945 г., Федерцони (являвшегося одним из столпов итальянского фашистского режима) приговорили к пожизненному заключению. Благодаря содействию монсеньора Монтини он сумел избежать тюрьмы и нашел прибежище в Папской украинской коллегии святого Иосафата – одном из католических учебных заведений Рима. Затем, в мае 1946 г., он с помощью Ватикана бежал в Бразилию (Mola 2019, p. xxii; Ciccozzi 2019, pp. lxxiv–lxxv).
625
Cicognani, Washington, to Maglione, February 22, 1943, ADSS, vol. 7, n. 208.
626
Pius XII to President Roosevelt, May 19, 1943, FDR Library, psfa 495, pp. 73–75, см. в: FRUS 1943, vol. 2, pp. 916–917.
627
Algiers conference planning meeting minutes, May 29 – June 3, 1943, FDR Library, mr 844, pp. 9–10.
628
Cicognagni to Maglione, May 29, 1943, ADSS, vol. 7, n. 215.
629
Tardini notes, May 31, 1943, ADSS, vol. 7, n. 219.
630
Maglione to Cicognani, June 1, 1943, ADSS, vol. 7, n. 223.
631
Tardini notes, June 1, 1943, ADSS, vol. 7, n. 221.
632
Cicognani to Maglione, June 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 246.
633
Borgongini to Maglione, June 17, 1943, ADSS, vol. 7, n. 252; Borgongini to Maglione, June 18, 1943, AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 18, fasc. 4, ff. 124r–125r.
634
Некоторые капелланы выразили беспокойство, узнав об этом плане, поэтому кардинал Мальоне вызвал к себе Бартоломази. В итоге дело направили на рассмотрение в ватиканскую Конгрегацию по делам епископов, которая призвала архиепископа «на время отложить» свое обращение к подведомственным капелланам, ибо пришла к выводу: если в нынешней обстановке заставить капелланов играть такую роль, это заставит «население отвернуться от духовенства» (AAV, Segr. Stato, 1943, Diocesi, posiz. 179, ff. 1r–6v).
635
Tardini notes, May 30, 1943, ADSS, vol. 7, n. 216.
636
Это послание было направлено Рузвельту через нунция в Вашингтоне (Cicognani to Myron Taylor, June 15, 1943, FRUS 1943, vol. 2, pp. 918–919).
637
Combined Chiefs of Staff to Eisenhower, Algiers, June 15, 1943, FDR Library, mr 303, p. 105. В тот же день Рузвельт написал Пию XII письмо (копию он направил Черчиллю). В своем послании он отмечал, что эту войну начала Италия. И хотя американцы очень ценят итальянские религиозные сооружения и памятники, они полны решимости выиграть войну. Президент добавил: «Если возникнет необходимость осуществления операций в небе над Римом, то наши авиаторы подробно проинформированы о месторасположении Ватикана; им даны конкретные инструкции по недопущению падения бомб на территорию Ватикана» (FDR Library, psfa 495, pp. 69–71).
638
Папе давно был очевиден контраст между воинственной позицией британского премьер-министра и внимательно-заботливым отношением американского президента. Поэтому папа неоднократно обращался за поддержкой именно к Рузвельту, а не к Черчиллю. Этот контраст стал особенно очевиден благодаря ноте, которую британское правительство в конце июня направило государственному секретарю Ватикана: «Исходя из текущих практических соображений, мы не видим возможности проводить разграничение между фашистским руководством Италии и итальянским народом, и Италия неизбежно отождествляется с Муссолини и его политикой». Британское Министерство иностранных дел объясняло, что в Англии, где люди, недовольные правительством, имеют право спокойно сменить его, «слепое подчинение итальянского народа власти Муссолини не совсем понятно, а если отчасти и понятно, то все равно вызывает чувство жалости и презрения». Нет никаких признаков того, что итальянский король или итальянский народ не одобряют политику Муссолини. К тому же есть веские основания полагать, что, если бы Муссолини смог быстро выиграть войну, «итальянский народ стал бы превозносить его как прозорливого государственного деятеля, блестящего вождя, благодетеля родной страны». Невозможно испытывать сочувствие к итальянцам и нельзя даже думать о том, чтобы позволить этой стране посредством сделок и закулисных переговоров выпутаться из той войны, которую она беспричинно развязала. Фашизм должен быть сокрушен, а Италия должна капитулировать совершенно безоговорочно (Légation de Grande Bretagne à la Secrétairerie d'État, Vatican City, June 28, 1943, ADSS, vol. 7, n. 271).
639
Hull to FDR, June 2, 1943, FDR Library, psfa 495, pp. 83–86.
640
Как указывал дипломат, епископ Колли, председатель «Итальянского католического действия», недавно выступил с похожим обращением: «Теперь, когда война стала всеобщей, невыполнение определенных общественных обязанностей означает, что вы – дезертир, а в некоторых случаях – что вы стали изменником родины» (D'Ajeta to Ministero degli Affari Esteri, June 12, 1943, n. 1882/717, ASDMAE, AISS, b. 164).
641
Osborne to Foreign Office, and Montgomery to Foreign Office, June 13, 1943, NAK, FO 371, 37537, 61–66. Отчет от 15 июня, поступивший из Берлина, итальянское Министерство иностранных дел переслало посольству Италии при Святом престоле (tel. 19700, ASDMAE, APSS, b. 68). Муссолиниевская газета Il Popolo d'Italia тоже посвятила папской речи длинную уважительную статью ("Il discorso del Papa contro il bolscevismo," June 15, 1943, p. 4.). О забастовках на севере Италии см. в: Gooch 2020, p. 365.
642
Maglione to Babuscio Rizzo, May 3, 1943; Babuscio Rizzo to Maglione, May 5, 1943, Babuscio Rizzo to Generale Cesare A.M.E., Capo del S.I.M., Roma, June 3, 1943, AAV, Carte Babuscio Rizzo, b. 1, fasc. 4, sottofasc. 8, ff. 2r–3r, 4r–5r, 6r–7r. В середине июня этот нунций (монсеньор Луиджи Микара) написал Бабушио, рассыпаясь в благодарностях: «С огромным удовольствием узнал от своего племянника, что теперь он переведен в ваше министерство» (Mons. Luigi Micara to Babuscio Rizzo, June 12, 1943, AAV, Carte Babuscio Rizzo, b. 1, fasc. 4, sottofasc. 8, ff. 8r–9v).
643
В середине июня французский посол при Святом престоле написал в Виши, что, как полагают в ватиканских кругах, союзники высадятся не на итальянской территории, а на средиземноморском побережье Франции, намереваясь превратить Прованс в плацдарм для наступления на Северную Италию (Bérard to Laval and Rochat, June 14, 1943, MAEC, Guerre Vichy, 544).
644
Report to Mussolini, July 5, 1943, ACS, SPD, CR, b. 12; "La presentazione delle credenziali del nuovo Ambasciatore di Germania," OR, July 5, 1943, p. 1.
645
Welles report, March 1, 1940, FDR Library, psfa 71, pp. 41–43; Wheeler-Bennett 1954, p. 416; Hill 1987, p. 477; Hill 1967, pp. 138–141; Namier 1952, p. 63; Lippman 1997, pp. 107–108. В отчете OSS, составленном в декабре 1944 г., в отношении Вайцзеккера сделан вывод, что «благодаря своим националистическим мечтаниям, касающимся Германии, и своему большому опыту дипломатической службы он является весьма ценным активом для нацистов» (FDR Library, psf 794, p. 91).
646
Rossi Longhi, Ministero degli Affari Esteri, to Orsenigo, Berlin, April 21, 1943, tel. 13312, ASDMAE, APSS, b. 66. Назначение в немецкое посольство в Ватикане означало для германского статс-секретаря серьезное понижение по службе. Риббентропу, который занимался виноторговлей до стремительного взлета по нацистской карьерной лестнице, было все более неуютно иметь этого рафинированного дипломата под своим началом. По сравнению с Риббентропом, типичным поджигателем войны, Вайцзеккер был умеренным политическим деятелем, и министр иностранных дел в конце концов избавился от него, отправив подальше от Берлина, причем на тот пост, который прежде вообще планировалось аннулировать. Но для Вайцзеккера этот перевод имел и свои привлекательные стороны. В войне наступал перелом, она оборачивалась не в пользу гитлеровской коалиции, и Ватикан казался теперь самым многообещающим местом для изучения возможности достижения компромиссного мира, который мог бы спасти Вайцзеккера и ему подобных (Hill 1967, p. 143).
647
О просьбе Вайцзеккера помочь ему записаться на курсы католической религиозной культуры см.: Di Meglio notes, July 9, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 866, ff. 14rv.
648
Weizsäcker to Foreign Ministry, Berlin, July 5, 1943, tel. 271, PAAA, GBS, 29818, 17–18; Chadwick 1977, pp. 181–182; Miccoli 2000, p. 237.
649
Regia Prefettura di Roma, nota, controllo dell'attivitа del clero, July 5, 1943, ACS, MI, Gab., RSI, b. 51, n. 10952.
650
De Felice 1996b, pp. 1151, 1184 (основано на дневниковой записи Пунтони от 5 июля 1943 г.).
651
FDR to Churchill, July 9, FDR Library, mr 21, pp. 44–45; Eden and Halifax to Washington and Algiers, July 9, 1943, NAK, CAB, 122/866, 7–8.
652
Atkinson 2007. В момент высадки союзников у немцев находилось на Сицилии 28 000 военнослужащих, у итальянцев – 175 000 (Gooch 2020, p. 378).
653
Pax Christi (лат.) – мир во Христе.
654
Tardini notes, July 11, 1943, ADSS, vol. 7, n. 287. Оригиналы документов, касающихся послания Рузвельта и ответа папы, см. в: AAV, Segr. Stato, 1943, Stati e Corpo Diplomatico, posiz. 199, ff. 1r–15r.
655
Ciano appunto, July 13, 1943, n. 2252, ASDMAE, Gab., b. 1198, UC-82; Tittmann 2004, p. 159.
656
Maglione to Cicognani, Washington, July 15, 1943, ADSS, vol. 7, n. 297.
657
Pirelli 1984, p. 450, diary entry for July 19, 1943; Tittmann 2004, p. 177. Разбирая историю с Фумми (см. о ней далее), Де-Феличе (De Felice 1996b, pp. 1316–1317) отмечает, что, прежде чем предпринять такой шаг, Бастианини убедился в готовности Муссолини к переговорам. К тому же Бастианини полагал, что итальянского диктатора не свергнут, так как лишь дуче в силу занимаемого положения способен убедить Гитлера позволить Италии выйти из войны. См. также: De Felice 1970.
658
Bastianini 2005, p. 131.
659
Edda Mussolini 1975, pp. 174–175; Bosworth 2017, p. 170; Festorazzi 2012, pp. 89–95; доклад генерала Карбони, в: De Felice 1996b, p. 1536.
660
De Felice 1996b, pp. 1537–1540.
661
Bosworth 2017, pp. 169, 171; Gagliani 2015.
662
Bottai 1989, pp. 392–398, diary entry for July 16, 1943.
663
De Felice 1996b, pp. 1322–1338; Kershaw 2000, pp. 592–593.
664
Tittmann 2004, pp. 162–163.
665
Eisenhower report, July 20, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 84–86, 88; report from Air Force, Cairo, July 20, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 87, 89–90; Davis 2006, p. 130.
666
Roberts 2018, p. 789; Pirelli 1984, p. 457, diary entry for July 23, 1943.
667
Police reports of the pope's July 19, 1943, dated July 19 and 20 (nn. 22901 and 149268), см. в: ACS, MI, DAGRA 1943, b. 71, and ACS, SPD, CR, b. 127.
668
Bastianini 2005, p. 141; Pirelli 1984, p. 457, diary entry for July 23, 1943.
669
«Viva l'Italia» (ит.) – «Да здравствует Италия!»
670
Marco Maffei, "Il Papa si inginocchia sulle macerie della distrutta Basilica di San Lorenzo,""La promessa del bugiardo," PI, July 20, 1943, p. 1. Два дня спустя газета вернулась к теме, поместив на первой полосе статью под заголовком «Папа рыдает на руинах собора Сан-Лоренцо». Цитировался настоятель храма, отмечавший: папу так тронуло зрелище разрушений, что он едва мог говорить. Настоятель рассказывал: «Он зарыдал; пока он оставался там, чтобы помолиться, слезы потоком лились по его лицу. Слезы Святого Отца были красноречивее любой речи, они стали самым суровым осуждением этого злодейского нападения» ("Il pianto del Papa sulle rovine della basilica di S. Lorenzo," PI, July 22, 1943, p. 1). Газета Фариначчи публиковала схожие материалы, живописующие героическое появление понтифика среди развалин собора. См., напр.: "Il Pontefice tra i sinistrati della zona Tiburtina," RF, July 20, 1943, p. 1.
671
Maglione to the nuncios and apostolic delegates, July 20, 1943, ADSS, vol. 7, n. 302. В это же время Пий XII направил длинное послание президенту Рузвельту, выражая скорбь по поводу большого количества мирных жителей, погибших при бомбардировках, и добавляя, что в силу самой природы Рима этот город «не может быть атакован так, чтобы при этом не причинить ни с чем не сравнимый ущерб наследию религии и цивилизации» (Pius XII to FDR, July 20, 1943, ADSS, vol. 7, n. 303. Копия, снятая с оригинала папского письма, хранится в: FDR Library, psfa 495, pp. 104–108).
Получив инструкции папы, нунций в Испании передал их архиепископу Толедскому – примасу Испании. Тот, в свою очередь, быстро отправил послание Рузвельту, призывая президента от лица всего католического епископата страны больше не бомбить Рим. Госсекретарь США Корделл Халл отнесся к этому посланию без особого сочувствия. Велев американскому послу в Мадриде не давать архиепископу никаких заверений, Халл добавил: «Между прочим, никто не помнит, чтобы испанская епископия когда-либо протестовала против нехристианских деяний гитлеровской коалиции. Итальянское правительство вынудило нас подвергнуть Рим бомбардировке, но и эта операция осуществлялась с огромной осторожностью, чтобы причинять как можно меньше вреда памятникам культуры и церковному имуществу. Можно отметить, что с этой точки зрения, как и с точки зрения военной, наш рейд оказался весьма успешным» (U.S. Ambassador Hayes, Madrid, to Hull, July 21, 1943, Hull to Hayes, July 24, 1943, FRUS 1943, vol. 2, pp. 933–934).
672
Osborne to Eden, July 21, 1943, NAK, FO 371, 37537, pp. 148–151. Здесь я использую английский перевод открытого письма папы, сделанный Осборном для лондонского руководства (см. с. 152–155 его отчета). Оригинальный текст папского письма см. в: "Una Lettera del Sommo Pontefice al Cardinale Vicario in Roma," OR, July 22, 1943, p. 1. См. также: Taylor to FDR and Hull, July 24, 1943, DR Library, psfa 495, p. 116.
673
"Il bombardamento di Roma: La deplorazione del Pontefice bolla di eterna ignominia gli aggressori," RF, July 23, 1943, p. 1.
674
Hennesey 1974, p. 49, McCormick diary entry for July 24, 1943.
675
Bottai 1989, pp. 402–404, diary entry for July 22, 1943.
676
Pirelli 1984, p. 451, diary entry for July 23, 1943.
677
Существует много рассказов самих участников этого исторического заседания Большого фашистского совета. Разумеется, каждый из рассказчиков пытается возвеличить или выгородить себя, так что получается целый калейдоскоп противоречащих друг другу историй. Эмилио Джентиле (Gentile 2018) посвятил целую книгу распутыванию этих версий. Здесь я пользовался в числе прочих источников следующими свидетельствами очевидцев: Bottai 1989, pp. 404–421, diary entry for July 24, 1943; Bastianini 2005, p. 291. Хорошая подборка материалов об этом заседании, составленная французской дипломатической службой, хранится в: MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, pp. 901–961. См. также: Carace 2021.
678
Де-Стефани – один из профашистских членов Католической центристской партии, служил министром финансов в первые годы после прихода Муссолини к власти. Теперь он явился к монсеньору Костантини, секретарю ватиканской Конгрегации пропаганды веры. – Прим. авт.
679
Pighin 2010, pp. 179–180; Montini notes, July 25, 1943, ADSS, vol. 7, n. 313. По-видимому, Чиано поспешил в это же утро доставить кардиналу Мальоне копию резолюции этого заседания Большого фашистского совета (Di Rienzo 2018, p. 515).
680
Ivone 2002, p. 27.
681
Bosworth 2017, p. 171.
682
Клара цитирует свое письмо, отправленное Муссолини 25 июля 1943 г., в другом письме, отправленном ему ровно через год (ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 4, fasc. 63).
683
De Felice 1996b, pp. 1391–1401. Драматичный, полный ценных подробностей рассказ о настроении Муссолини на протяжении последующих двух дней, когда его держали на одной из римских военных баз, составил военный врач, который постоянно навещал его и неоднократно разговаривал с ним. Почему-то этот рассказ (весьма пестрый, ибо в нем затрагивается множество разных тем – от истории болезни Муссолини до его размышлений о нынешнем состоянии Италии и о войне) в итоге оказался в канцелярии Государственного секретариата Ватикана, где хранится и поныне: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 76r–78r.
684
"Il Maresciallo Badoglio Primo Ministro," OR, July 26, 1943, p. 1; "Il nuovo governo italiano," OR, July 28, 1943, p. 1; Pighin 2010, pp. 180–181.
685
"L'esultanza di Milano," CS, July 26, 1943, p. 1; Pighin 2010, pp. 184–85; Tramontin 1982, p. 633.
686
Рукописная пометка на отчете Тардини гласит: «Его Высокопреосвященство [то есть Мальоне] обсудил эти доводы с Его Святейшеством в ходе аудиенции, состоявшейся 26 июля 1943 г. Святой Отец изволил задуматься над следующим вопросом: как можно отказываться внять официальной просьбе подобного рода и не принять участие в соответствующих процессах, когда он сам так часто призывал к миру?» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 123r–128r, подчеркивания оригинала).
687
Babuscio report, signed Pucci, n.d., AAV, Carte Babuscio Rizzo, b. 1, fasc. 2, ff. 110–111.
688
OSS report, July 28, 1943, FDR Library, mr 436, pp. 111–112.
689
Ivone 2002, p. 27; Grandi 1985, pp. 602–603; Cannistraro 1982, pp. 53–55.
690
FDR to Churchill, July 25, 1943, FDR Library, mr 159, p. 153; Churchill to FDR, July 28, 1943, FDR Library, mr 159, pp. 142–144; Hull 1948, vol. 2, p. 1361; Osborne to Maglione, August 4, 1943, ADSS, vol. 7, n. 328. Многоточие оригинала.
691
Eisenhower to War Department, July 26, 1943, FDR Library, mr 159, pp. 150–151; FDR to Churchill, July 27 and 28, 1943, FDR Library, mr 21, pp. 117–119, 122–123. Окончательный вариант текста обращения Эйзенхауэра к итальянскому народу см. в: War Department to Eisenhower, July 29, 1943, FDR Library, mr 159, p. 132.
692
Churchill to FDR, July 29, 1943, FDR Library, mr 159, pp. 125–126. О британских военнопленных в Италии в августе 1943 г. см. в: Teresa Malice, "Prigionieri militari nella Seconda guerra mondiale tra Italia e Inghilterra,"E-Review: Rivista degli Istituti Storici dell'Emilia Romagna in Rete (2013), doi:10.12977/ereview44.
После свержения Муссолини немецкое правительство решило вывезти британских военнопленных в Германию, опасаясь, что в Италии их могут освободить. Бабушио 25 августа передал кардиналу Мальоне отпечатанный на машинке лист – сообщение о беседе, которая накануне состоялась у него с Отто фон Бисмарком, сотрудником немецкого посольства в Риме. Бисмарк сообщил ему, что «Германия требует срочно передать ей всех военнопленных, которых немецкие войска захватили в Северной Африке и на Сицилии». Немцы настаивали, чтобы по меньшей мере 50 000 пленных немедленно отправили в Германию (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 249rv).
693
Goebbels 1948, pp. 407–416, diary entry for July 27, 1943.
694
Maglione notes, July 27, 1943, ADSS, vol. 7, n. 316. Этот список членов семьи Муссолини хранится вместе с рукописной запиской Мальоне, датированной 28 августа 1943 г., в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 250r–251r. По поводу связей родственников Муссолини (в том числе и Ракеле) с Ватиканом см. также донесения правительственных осведомителей (ACS, MIFP, serie B, b. 8, "Mussolini famiglia").
695
Накануне утром папа встретился с еще одним ведущим членом Большого фашистского совета – Луиджи Федерцони. Это была частная аудиенция, продлившаяся целый час. См. недатированный отчет о ней в: AAV, Carte Babuscio Rizzo, b. 1, fasc. 2, f. 113r.
696
Grandi 1985, pp. 651–652. Гранди получил немалую поддержку Ватикана после падения итальянского фашизма. Эта поддержка во многом исходила от монсеньора Монтини. Сохранилась толстая папка переписки на сей счет: AAV, Segr. Stato, 1950–54, Stati e Corpo diplomatico, posiz. 352.
697
Bastianini 2005, pp. 223–227.
698
Guariglia 1950, pp. 739–740
699
Guariglia to Babuscio Rizzo, July 30, 1943, tel. 23678, ASDMAE, Gab., b. 1198, UC–82; Guariglia 1950, pp. 739–740; Weizsäcker to Foreign Ministry, Berlin, August 4, 1943, tel. 339, PAAA, GBS, 29818, 24–25. Подробности относительно дипломатической карьеры Бабушио, в том числе и его подлинную членскую книжечку Национальной фашистской партии, можно найти в: ASDMAE, Personale Serie VII, Babuscio Rizzo.
700
Tortoreto 1956; Di Capua 2005, pp. 414–415.
701
OSS report, August 1, 1943, FDR Library, mr 436, p. 52; Colli, August 2, 1943, ASDMAE, AISS, b. 130. В своем первом отчете о деятельности католической печати при новом режиме итальянское посольство при Святом престоле сообщало, что все крупные католические издания страны сразу же призвали всех добропорядочных католиков поддержать новое правительство (August 5, 1943, tel. 2502, ACS, MCPG, b. 133). Опасения народных волнений после краха прежнего режима – и особенно страх коммунистических восстаний в северных городах Италии – побудили правительство обратиться за помощью к Ватикану. Глава Министерства пропаганды направил служебную записку Гуарилье, новому министру иностранных дел, где говорилось, что на фоне роспуска фашистской партии и учреждения нового правительства нужно срочно развернуть пропагандистскую кампанию, нацеленную в первую очередь на промышленных рабочих и их семьи, для противодействия подрывной работе в их среде. Министр пропаганды писал: «Как мне представляется, здесь особенно необходимо содействие со стороны духовенства». Автор записки предлагал Гуарилье прозондировать ватиканские круги, чтобы Министерство пропаганды смогло затем «проинформировать префектов королевства о достигнутых договоренностях по поводу действий, осуществляемых в сотрудничестве с религиозными властями».
Гуарилья представил это предложение кардиналу Мальоне и монсеньору Монтини, которые заявили, что полностью поддерживают такую идею. К тому времени «Итальянское католическое действие» уже обратилось с призывом повиноваться новым властям, и кардинал отметил, что многие итальянские епископы по собственной инициативе выступают с такими же обращениями. Бабушио Риццо из итальянского посольства в Ватикане направил 10 августа Гуарилье схожее сообщение о той поддержке, которую оказывает новой власти высшее духовенство Италии (Babuscio Rizzo from the Italian embassy to the Vatican on August 10, 1943, n. 2572/979, ASDMAE, AISS, b. 164).
Примерно в то же время Мальоне обратился с просьбой к министру иностранных дел. Ватикану стало известно, что новое правительство собирается заменить Луиджи Федерцони, занимавшего пост главы престижной Королевской академии Италии, другой фигурой – гуманистом Бенедетто Кроче, который был известен своим недоверием к институциональной церкви. Такое назначение, заявил кардинал, стало бы оскорблением для всех добропорядочных католиков. В ответ Гуарилья заверил его, что правительство не планирует менять главу академии. Эту академию основали при фашизме, и она всегда была тесно связана с ним, так что ей просто позволили умереть (Rocco, Ministry of Popular Culture, Appunto per Guariglia, August 9, 1943, Guariglia reply, August 10, 1943, nn. 29648, 2602/989, ASDMAE, AISS, b. 130. См. также: AAV, Arch. Nunz. Italia, b. 31, fasc. 7, ff. 2r, 3r, 4r).
702
После падения фашистского правительства папа столкнулся с еще одной проблемой безопасности: немецкие солдаты время от времени стали искать убежище в Ватикане. Командир Папской жандармерии (отдельного подразделения, действовавшего независимо от Швейцарской гвардии) 25 августа откликнулся на переданную ему просьбу кардинала Мальоне «сформулировать предложения по недопущению повтора инцидентов, недавно спровоцированных дезертирами Генри Ханнеманом и Августусом Филушем». Кардинал сообщал, что достиг конфиденциальной договоренности с итальянской полицией о размещении «специальной группы наблюдения близ входов в [Ватиканское] государство, дабы воспрепятствовать проникновению на территорию Ватикана солдат, которые намерены найти там убежище, а кроме того, следить, чтобы солдаты, которых не пропустили через один из входов, не проникли в Ватикан через другой вход» (AAV, Segr. Stato, 1943, Stato Città Vaticano, posiz. 108, ff. 1r–33r).
703
Marras report to Badoglio, July 30, 1943, ASDMAE, Gab., b. 1159A, UC–43 fasc. 1.
704
Отчеты за 31 июля 1943 г. см. в: ASDMAE, Gab., b. 1159A, UC–43, fasc. 3.
705
Rauscher 2004, p. 480.
706
Maglione notes, July 31, 1943, ADSS, vol. 7, n. 321.
707
Weizsäcker to Foreign Ministry, Berlin, August 1, 1943, PAAA, GARV, R235, 09.
708
Italian embassy to the Secretariat of State, July 31, 1943; Maglione to Cicognani, Washington, August 1, 1943; Maglione to Godfrey, London, August 2, 1943, ADSS, vol. 7, nn. 322, 323, 324.
709
Cicognani, Washington, D.C., to Welles, August 2, 1943, FRUS 1943, vol. 2, pp. 938–939; War Department to Eisenhower, August 2, 1943, FDR Library, mr 303, p. 80; Eisenhower to General Marshall, August 3, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 76–77; Eisenhower to Marshall, August 3, 1943, FDR Library, mr 303, p. 75.
710
«Черновик условий предоставления статуса открытого города», U.S. War Department, August 2, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 46–47; FDR to Churchill, August 3, 1943, FDR Library, mr 303, p. 42; Churchill to FDR, August 3, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 43–33, 78.
711
Eisenhower to Marshall, August 4, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 72–73.
712
Churchill to FDR, August 4, 1943, FRUS 1943, vol. 2, pp. 939–940.
713
US Joint Chiefs to FDR, August 5, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 35–37.
714
Rauscher 2004, pp. 480–481
715
Pirelli 1984, pp. 460–461, diary entry for August 3, 1943.
716
Tardini notes, August 4, 1943, ADSS, vol. 7, n. 327; De Blesson report, October 1943, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183. Накануне Титтман направил руководству отчет о настроениях в Ватикане, подчеркнув царящие там опасения по поводу захвата власти в Италии немцами. По его наблюдениям, апатия римлян «заставляет предположить, что в обозримом будущем маловероятны народные восстания против немецких оккупантов». Римляне, безусловно, ратуют за мир, однако «люди здесь больше полагаются на нас, чем на свои собственные усилия, рассчитывая, что это мы вытащим Италию из войны» (Tittmann to Hull, August 3, 1943, FRUS 1943, vol. 2, pp. 345–346).
717
Weizsäcker to Foreign Ministry, Berlin, August 4, 1943, PAAA, GBS, 29818, 24–25.
718
Hennesey 1974, pp. 51–52. Выдержки из папского призыва к молитве взяты из английского перевода, который Осборн отправил Идену в своем отчете от 10 августа 1943 г. (NAK, FO 371, 37537, 166–169).
719
British Consul General, Tangiers, to Foreign Office, London, FDR Library, mr 159, pp. 74–76. Приведенные цитаты взяты из отчета генконсула о его беседе с итальянским представителем.
720
Tardini handwritten note, July 30, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 131r–32r.
721
Tacchi Venturi to Maglione, August 10, 1943, ADSS, vol. 9, n. 289.
722
Maglione to Tacchi Venturi, August 18, 1943, ADSS, vol. 9, nn. 289, 296.
723
Tacchi Venturi to Maglione, August 29, 1943, ADSS, vol. 9, n. 317.
724
Davis 2006, 148; De Wyss 1945, p. 83; Questura di Roma alla Prefettura et al., August 13, 1943, ACS, MI, DAGRA 1943, b. 71, n. 161250-066695.
725
Questura di Roma al Capo della polizia e al Prefetto di Roma, August 14, 1943, ACS, DAGR, A5G, IIGM, b. 134, n. 05161; Rossi 2005, pp. 419–420.
726
KKADC Quebec to War Department, August 14, 1943, FDR Library, mr 303, p. 68; Eisenhower, Algiers, to War Department, August 15, 1943, FDR Library, mr 303, p. 63; Combined Chiefs of Staff to Eisenhower, August 15, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 62, 64. В последующие две недели между кардиналом Мальоне и апостольским делегатом в Вашингтоне шел активный обмен депешами в попытках убедить союзников прекратить бомбардировки Рима. В посланиях кардинала ясно проступал тезис, которого он прежде избегал: если итальянское правительство и остается публично приверженцем дела гитлеровской коалиции, так это лишь потому, что его сдерживает перспектива немецкого военного вторжения. Часть этой переписки см. в ADSS, vol. 7 (в том числе nn. 355, 576), однако полезно также обратиться к материалам: U.S. Chronicle, August 21, 1943, FDR Library, psfa 495, p. 138. См. также служебную записку, которую Чиконьяни направил в Госдепартамент США 18 августа (FRUS 1943, vol. 3, pp. 944–345).
Со своей стороны, монсеньор Годфри, апостольский делегат в Лондоне, 16 августа сообщил кардиналу Мальоне о том, что поведал Брендану Брекену, британскому министру информации, некий «близкий друг Черчилля». Британцы понимают, что Бадольо находится в трудном положении, но с течением времени общественное мнение [Великобритании] становится все более враждебным к новому итальянскому правительству, «и теперь открыто говорят, что уход Муссолини всего лишь отрубил итальянскому фашизму голову, тогда как его тело во многом осталось целым». Британский министр отметил, что возможность заключить сделку, позволяющую оставить итальянскую землю свободной от оккупации союзниками, является чистой воды «фантазией», ибо союзники намерены занять всякую часть Италии, какая окажется полезной для осуществления военных действий против Германии (Godfrey to Maglione, August 16, 1843, ASRS, Gab., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 181r–182r).
727
De Wyss 1945, p. 94.
728
О семействе Петаччи см. в: Montevecchi 2011; Chessa and Raggi 2010; Bosworth 2017, pp. 174, 180–181. Записи из дневника Клары Петаччи тюремного периода хранятся в: ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 10, fasc. 159. Сообщения о народной радости по случаю известий о падении семьи Петаччи см. в: "Le sorelle Petacci arrestate per spionaggio?"L'Italia, August 30, 1943, p. 1; "Raccolta delle prove documentali [informative da Città del Vaticano per il periodo dicembre 1942 – settembre 1943] per il procedimento penale istruito contro Trojani Virginio di Nerfa," ASR, Galla Placidia, CAP, Sezione Istruttoria, b. 1669, f. 1010. После освобождения Рима итальянское правительство тоже занялось расследованиями коррупционной деятельности ведущих фигур фашистского режима. См.: Canali and Volpini 2019.
729
Guariglia, Memorandum per Badoglio, August 28, 1943, ASDMAE, Gab., b. 1159, UC–43, fasc. 6.
730
Tittmann 2004, p. 82. О Галеацци см. в: Informativa n. 40 (Troiani), January 18, 1940, ACS, MIFP, b. 546, а также в других донесениях полицейских информаторов в b. 546. См. также: Comando Supremo S.I.M., Centro C.S. di Roma, October 7, 1944, AUSSME, SIM, Div. 1, faldone n. 67. Позже Осборн назвал Галеацци «большим личным другом папы» и «явно самой влиятельной светской фигурой» в Ватикане (Osborne to Foreign Office, June 5, 1946, NAK, FO 371, 60812, ZM 1993, 1946).
731
Миссия Галеацци разъяснена в записке Тардини, написанной 28 июня 1944 г. и приложенной к документу, содержащему инструкции для Галеацци (Maglione to Cicognani, August 28, 1943, ADSS, vol. 7, n. 374). Отдельная записка Тардини сообщает, что папа одобрил текст этих инструкций тогда же, 28 августа.
732
Osborne to Foreign Office, London, September 2, 1943, NAK, FO 371, 37537, 163–164; Bérard to Foreign Ministry, Vichy, September 4, 1943, MAEC, Guerre Vichy, 544; Babuscio Rizzo to Foreign Ministry, Rome, September 5, 1943, tel. 24683, ASDMAE, APSS, b. 64. Киножурнал Il Giornale LUCE запечатлел, как папа читает это радиообращение: https://patrimonio.archivioluce.com/luce-web/detail/IL5000018619/2/sommo-pontefice-invia-messaggio-al-mondo-pace-e-giustizia-i-popoli.html.
733
Robert Murphy to FDR, September 8, 1943, FDR Library, mr 855, pp. 228–236.
734
Eisenhower, Algiers, to War Department, and Algiers to War Department, September 1, 1943, FDR Library, mr 160, pp. 50–51, 53–56.
735
FDR and Churchill to Eisenhower, Algiers, September 2, 1943, FDR Library, mr 160, p. 48. В то же самое время эти два мировых лидера написали Сталину, чтобы объяснить ему свой план: «Наше вторжение на континент начинается почти немедленно. Мощный удар под названием "ЛАВИНА" будет нанесен примерно на следующей неделе. Итальянскому правительству и итальянскому народу трудно вырваться из гитлеровских когтей, так что может понадобиться даже еще более дерзкая операция, для которой генералу Эйзенхауэру потребуется как можно более масштабное содействие итальянцев. Принятие итальянцами наших условий будет во многом обусловлено нашей готовностью направить в Рим авиационную дивизию, чтобы помочь им сдержать натиск немцев, которые сконцентрировали танковые части в районе города и которые могут заменить правительство Бадольо чем-то вроде квислинговской администрации, которую, вероятно, возглавит Фариначчи» (FDR and Churchill to Stalin, September 2, 1943, FDR Library, mr 160, pp. 45–46).
736
Eisenhower, Algiers, to USFOR London and War Department, September 3, 1943, FDR Library, mr 160, p. 41; Algiers to War Department, September 6, 1943, FDR Library, mr 160, p. 36.
737
Badoglio to Eisenhower, September 8, 1943, DDI, series 9, vol. 10, n. 769; Eisenhower to War Department, September 8, 1943, FDR Library, mr 160, p. 25.
738
War Department to Eisenhower, September 8, 1943, FDR Library, mr 160, p. 19; Eisenhower, Algiers, to Badoglio, September 8, 1943, DDI, series 9, vol. 10, n. 770.
739
Gabinetto, Questura Roma, al MI-DGPS, September 8, 1943, ACS, DAGR, A5G, IIGM, b. 146, n. 176776/Gab.; MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, pp. 923–934; Klinkhammer 1993, pp. 32–33.
740
Об аресте Мафальды, ее тюремном заключении и ее гибели в Бухенвальде см. в: D'Assia 1992; Barneschi 1982. Некоторые историки предполагают, что побегу короля содействовал немецкий фельдмаршал Кессельринг, полагавший, что в отсутствие короля столицу легче будет взять (Mattesini 2015, pp. 91–92).
741
Eisenhower to War Department, Algiers, telegram, September 18, 1943, FRUS 1943, vol. 2, p. 331.
742
Notes, Secrétairerie d'État, September 9, 1943; Montini notes, September 9, 1943, ADSS, vol. 7, nn. 389, 391; Guariglia 1950, p. 718.
743
Goebbels 1948, p. 427, diary entry for September 9, 1943; "Evolution de l'Italie en 1943," MAEC, Papiers Chauvel, vol. 121, pp. 216–217; Davis 2006, p. 173.
744
Montini notes, September 9, 1943, ADSS, vol. 7, n. 390; Weizsäcker to Berlin, telegrams, September 9 and 10, 1943, PAAA, GBS, 29818, 31, 32, 33.
745
Montini notes, September 10, 1943, ADSS, vol. 7, nn. 392, 394, 397; Goebbels 1948, pp. 443–344, diary entry for September 11, 1943. Вайцзеккер сумел связаться с помощником Кессельринга 10 сентября, но еще до этого направил телеграмму в Берлин, сообщая о своей встрече с Мальоне. Посол просил немецкое военное командование, действующее в Риме, немедленно выйти с ним на связь, поясняя, что ему никак не удается восстановить контакт с Кессельрингом (PAAA, GBS, 29818, 34).
746
Eisenhower to Badoglio, and Churchill and FDR to Badoglio and the Italian people, September 10, 1943, FDR Library, mr 160, pp. 4–5, 6–7.
747
De Felice 1997, pp. 78, 155; Goeschel 2018, p. 260. Об итальянских солдатах, содержавшихся в Германии, см. в: Avagliano and Palmieri 2020. Об итальянцах, угнанных в Германию на принудительные работы, см. в: D'Amico, Guerrini, and Mantelli 2020.
748
Pighin 2010, pp. 195–197.
749
Stefani report, September 15, 1943, NAK, FO 371, 37571; неподписанный недатированный отчет, NARA, RG 84, box 5, 800 It-Vatican, p. 28; French embassy, Vatican, to French Foreign Ministry, Vichy, October 1943, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183. О договоренности с немецкими оккупационными властями, которая привела к тому, что Ватикан стали охранять немецкие военные, см.: Weizsäcker to Berlin, September 15, 1943, PAAA, GPA, Vatikan Kirche 6, R98833, 06.
750
De Felice 1997, pp. 37–43, 52–73; Boiardi et al. 1990, pp. 12–14; A. Rosso diary, September 15, 1943, n. 097835, ASDMAE, RSI, Gab., b. 1; Bosworth 2017, pp. 181–182.
751
Montini notes, September 16, 1943, ADSS, vol. 7, n. 406.
752
Franz von Sonnleithner (assistant to Ribbentrop) to Weizsäcker, September 17, 1943; Weizsäcker to Berlin, September 18, 1943, PAAA, GBS, 29818, 35–36.
753
Weizsäcker to Berlin, September 18, 1943, PAAA, GPA, Vatikan Kirche 6, R98833, 02–03.
754
Weizsäcker to Berlin, September 21 and 22, 1943, PAAA, GBS, 29818, 37–38, 40–41. Риббентроп еще месяц продолжал беспокоиться о том, что союзническая пропаганда пытается представить дело так, будто папа римский подвергается опасности из-за немецкой оккупации Рима. Министр направлял пространные инструкции Вайцзеккеру, приказывая, чтобы тот добился встречи с понтификом и убедил его публично опровергнуть эти пропагандистские измышления, в том числе и то заявление, которое сделал президент Рузвельт (Ribbentrop to Weizsäcker, October 1943, PAAA, GBS, 29818, 52–53).
755
Weizsäcker to Reich foreign minister and the state secretary, September 23, 1943, PAAA, GBS, 29818, 44.
756
Steengracht to Weizsäcker, September 24, 1943, PAAA, GBS, 29818, 48–51.
757
На то, каким образом эта дилемма предстала перед Пием XII, в определенной мере указывает запрос, направленный ему отцом Джемелли, ректором Миланского католического университета, до недавнего времени – одним из самых активных сторонников Муссолини в верхних эшелонах итальянского духовенства. В конце сентября Джемелли отправил одного из своих доверенных клириков в Рим, чтобы передать папе срочный вопрос. Ректор спрашивал, что делать, если ему предложат присягнуть новому правительству Муссолини? Казалось, такое не исключено. В начале октября посланец вернулся в Рим и встретился с Монтини. В новом послании, которое передал с ним Джемелли, отмечалось: «Происходящие события вынуждают меня снова отправить вам доверенное лицо, чтобы испросить дальнейших распоряжений, ибо в сложившейся ситуации я чувствую огромную потребность в них… Мало того, что Милан станет землей, оккупированной рейхом, – народное просвещение здесь будет зависеть от Министерства национального образования нового республиканского фашистского правительства».
Просьба Джемелли показывает, каким образом Ватикан в эти месяцы мог использовать двусмысленное положение Бабушио, возглавлявшего итальянское посольство при Святом престоле. Каждое из соперничающих правительств могло утверждать, что посольство представляет именно его, пока Бабушио или папа не начнет педалировать данный вопрос. Монтини писал: «Я попросил Его превосходительство Бабушио в конфиденциальном порядке рекомендовать министру национального образования (нового правительства!) не ставить Католический университет перед необходимостью принести клятву верности новому правительству или, напротив, перед необходимостью открыто высказаться против него». Что касается самого Джемелли, то ему велели не закрывать университет, но предпринимать все возможное, чтобы избегать действий, которые могли бы иметь политический оттенок. В конфиденциальной записке от 12 октября Монтини уведомил ректора: в Ватикане получили «убедительные заверения, что, учитывая нынешнее положение вещей, данное фашистское республиканское правительство не станет требовать какого-либо официального признания от Католического университета и не будет принуждать его к компрометирующим действиям». Примерно в то же время папа направил инструкции всем чиновникам Государственного секретариата Ватикана: если речь заходит о текущей политической ситуации, старайтесь говорить как можно меньше. Документы, касающиеся запросов Джемелли и ответов Государственного секретариата Ватикана в сентябре‒октябре 1943 г., см. в: AAV, Segr. Stato, 1943, Seminari e Università, posiz. 35, ff. 2r–14r; Maglione notes, September 27, 1943, ADSS, vol. 7, n. 415. Инструкции папы от 4 октября см. в: AAV, Segr. Stato, 1943, Curia Romana, posiz. 95, f. 2r. В октябрьском отчете французского посольства в Ватикане отмечалось: «Государственный секретариат Ватикана надеется избежать необходимости признать фашистское, республиканское псевдоправительство, но сделать это так, чтобы не пришлось официально отклонять просьбу Муссолини» (MAEN, RSS 576, PO/1, 1183; Malgeri 1986, p. 314).
758
Macmillan and Murphy to FDR, September 20, 1943, FDR Library, mr 855, pp. 212–215.
759
Press department, Foreign Ministry, Berlin, October 6, 1943, PAAA, GPA Inland ID – Kirchenpolitik "Vatikan," Heft 1, R98841, 09–15. Курцман посвятил целую книгу продвижению этой теории (Kurzman 2007), но Иштван Деак, выдающийся специалист по истории Европы, в своей рецензии (Deák 2008) указывает на множество ошибок в этой работе. Справедливость этой теории отрицал и Мельхаузен (Moellhausen 1948, pp. 157–158), а он в силу своего тогдашнего положения может считаться авторитетным источником (Эрнст Фридрих Мельхаузен (1913–1988) в период немецкой оккупации занимал пост германского генконсула в Риме.).
760
Комитет политической войны (Political Warfare Executive, PWE) – закулисный орган, созданный при Министерстве иностранных дел Великобритании для распространения пропаганды. Существовал с 1941 по 1945 г.
761
Chadwick 1986, p. 275. Вайцзеккер уже 12 октября отправил в Берлин еще один отчет (PAAA, GBS, 29818, 76) о попытках британской пропаганды сфабриковать сведения о некоем немецком заговоре по похищению папы. Эту версию затем распространяли через агентство Reuters. Слухи о том, что немцы намерены похитить понтифика, также просочились (возможно, как раз в результате союзнической пропаганды) в донесения осведомителей итальянской полиции. «Говорят, генерал Штаэль разработал план по захвату Ватикана немецкими войсками», – сообщалось в одном из таких рапортов, составленных осенью 1943 г. Далее утверждалось, что этот план подразумевает, в частности, похищение папы ("Informazione dal Ministro dell'Interno," October–November 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 328, fasc. 227, ff. 65r–84r).
762
В 452 г. папа Лев I встретился с правителем гуннов Аттилой и убедил его вернуться за Дунай вместе со своим воинством.
763
Weizsäcker to Berlin, October 9, 1943, PAAA, GBS, 29818, 58–59, 71–74.
764
Maglione notes, October 14, 1943, ADSS, vol. 7, n. 435; Weizsäcker to Berlin, October 14, 1943, PAAA, GBS, 29818, 78; Maglione to Cicognani, Washington, D.C., October 12, 1943, ADSS, vol. 7, n. 433; Cicognani cover letter, October 12, 1943, FDR Library, psfa 495, p. 165.
765
Перехваченную телеграмму, которую [Альберт] Райсман отправил из Берлина в Рим, см. в: NAK, HW, 19/238. Биографические данные Принцинга см. в: Hausmann 2002. Принцинг также отвечал за то, чтобы немецкие «культурные институты», работающие в Италии, действовали в соответствии с политикой, проводимой нацистами. О нацистской разведке, орудовавшей в Италии, см. в: Paehler 2017.
766
Weizsäcker to Foreign Ministry, Berlin, October 9, 1943, tel. 115, PAAA, GBS, 60–62.
767
Picciotto Fargion 2002, p. 878.
768
Немцы стали использовать для убийства евреев передвижные душегубки в конце 1941 г. после того, как члены айнзацкоманд стали жаловаться, что они очень устают и даже испытывают дискомфорт из-за необходимости расстреливать женщин и детей в больших количествах. Но лишь в 1942 г. появились стационарные газовые камеры в концентрационных лагерях Польши. См.: "Gassing Operations," Holocaust Encyclopedia, https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/gassing-operations. Хронологию событий см. также здесь: https://www.ushmm.org/learn/timeline-of-events/1942–1945.
769
Klinkhammer 2016, p. 49; Sarfatti 2000, pp. 238–239; Picciotto Fargion 1994, p. 159; Katz 2003, p. 55. Неизвестна точная численность еврейского населения Италии в это время (ее невозможно определить, даже если не учитывать проблему подсчета тысяч евреев, перешедших в католичество в попытке избежать преследований). После того как в 1938 г. в Италии ввели расовые законы, многие итальянские евреи покинули страну, однако в Италию перебралось множество евреев, бежавших от гонений, которым они подвергались в Центральной Европе.
770
Coen 1993, pp. 432–445. Переход Золли в католичество в январе 1945 г. породил большой скандал в еврейском мире. В наше время существует довольно обширная литература, посвященная исследованию этой фигуры. См., напр.: Rigano 2006; Weisbord and Sillanpoa 1992.
771
Kertzer 2001.
772
Рим – провинция в области Лацио, существовавшая с 1870 по 2014 г. Основную ее часть составляла Римская агломерация.
773
Мезуза – прикрепляемый к косяку двери еврейского дома свиток пергамента, содержащий фрагмент молитвы «Шма».
774
Moellhausen 1948, pp. 112–117; Breitman and Wolfe 2005, pp. 79–80; Chadwick 1977, p. 187; Rigano 2016, p. 72; Klinkhammer 2016, p. 52. Отпечатанная на машинке внутренняя служебная записка, хранящаяся в архивах ватиканского Государственного секретариата и датированная 27 сентября 1943 г., гласит: «Монс. Арата сообщает: доктора Фоа, главного раввина Рима, вызвала немецкая полиция и приказала ему доставить 50 кг золота к 11:00 завтрашнего дня» (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, f. 108r). Об этих событиях рассказывается в дневнике Розины Сорани, сотрудницы администрации еврейской общины Рима (Avagliano and Palmieri 2011, pp. 177–179).
775
Об этом инциденте сообщил 19 октября 1943 г. в Государственный секретариат маркиз Серлупи (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, f. 110rv).
776
Coen 1993, pp. 64–85; Debenedetti 2001, pp. 40–46; Klinkhammer 2016, pp. 56–61; Osti Guerazzi 2017, pp. 82–83, 209–210; Chadwick 1977, pp. 190–191; Hudal to Stahel, October 16, 1943, ADSS, vol. 9, n. 373.
777
О визите, который в то утро поспешила нанести понтифику принцесса, рассказал отец Петер Гумпель, немецкий иезуит. Возможно, его сообщение нуждается в подтверждении, хотя оно широко используется теми, кто ратует за канонизацию Пия XII. Emanuele D'Onofrio, "Pio XII e la Shoah: ecco cosa raccontano i documenti dell'Archivio segreto," Aleteria, January 27, 2014, https://it.aleteia.org/2014/01/27/pio-xii-e-la-shoah-ecco-cosa-raccontano-i-documenti-dellarchivio-segreto/2/; Blet 1999, p. 215.
778
Сьюзен Цуккотти (Zuccotti 2000) удачно назвала свое превосходное исследование этих событий «Под самыми окнами», намекая на заточение тысяч римских евреев совсем рядом с Ватиканом.
779
Почему понтифик решил не предпринимать действий, которые могли бы остановить депортацию римских евреев или хотя бы показать всем свое недовольство? Несомненно, отчасти это связано с тем, что ему очень не хотелось портить отношения, которые он сумел наладить с немецкими оккупационными властями. В этом смысле весьма показательно, что папский нунций в Италии сделал лишь одно в тот день, когда шла массовая облава на римских евреев, – и это не имело никакого отношения к защите евреев. Он написал Родольфо Грациани, военному министру правительства Муссолини, просьбу позволить Ватикану расширить контингент Палатинской гвардии, чтобы лучше защищать папскую собственность и сам Ватикан от «элементов, создающих беспорядки» (La Nonciature en Italie aux Autorités militaires italiennes, October 16, 1943, ADSS, vol. 9, n. 371). Столь же показательно и то, что эта драматичная операция не помешала одному из национальных руководителей университетской ветви «Итальянского католического действия» в тот же день написать кардиналу Монтини предупреждение о еще одной угрозе, которая, как полагал автор письма, требовала внимания Ватикана. Речь шла о появлении «коммунистов-католиков». Автор, Джулио Андреотти, впоследствии три срока занимал пост премьер-министра Италии (от Христианско-демократической партии). См.: AAV, Segr. Stato, 1943, Popolazioni, posiz. 18, ff. 1r–2r.
780
Chadwick 1977, p. 194.
781
Osti Guerrazzi 2017, pp. 209–210; Mme X au cardinal Maglione, October 17, 1943, ADSS, vol. 9, n. 375; Montini notes, October 18, 1943, ADSS, vol. 9, n. 376. Эти обращения к папе также рассматриваются в книге Кюльвейна (Kühlwein 2019), посвященной реакции Пия XII на римскую облаву 16 октября.
782
The report by Don Igino Quadraroli, October 17, 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, f. 109. Перепечатано в: ADSS, vol. 9, n. 374.
783
Ciro Giannelli to Montini, October 16, 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 453r–455r.
784
Montini notes, October 16, 1943, n. 369; Montini notes, October 18, 1943, ADSS, vol. 9, nn. 376, 377. Послания из Миссии Суверенного военного ордена Мальты см. в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 444r–449r. Датированный 27 октября 1943 г. список крещеных евреев, освобождения которых Государственный секретариат Ватикана пытался добиться через немецкое посольство, см. в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 530r–540r.
785
Coen 1993, pp. 89–93.
786
Montini notes, October 18, 1943, ADSS, vol. 9, n. 376; Klinkhammer 1993, p. 404.
787
Secretariat of State notes, October 19 and 21, 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 86r–88v.
788
Osti Guerrazzi 2017, p. 82; Coen 1993, pp. 103–105; Breitman and Wolfe 2005, p. 81; Katz 2003, p. 114; Calimani 2015, p. 613.
789
Osborne to Foreign Office, London, October 18, 1943, NAK, CAB, 122/866, 9. Как ни странно, в своем отчете Осборн лишь косвенным образом упоминает об этой массовой облаве на римских евреев. По словам дипломата, он сообщил папе, что «некоторые полагают, что тот недооценивает собственный духовный авторитет и то неохотное уважение, которым он пользуется среди нацистов благодаря значительному числу католиков в Германии». Джузеппе Далла Торре дал папе 28 октября еще одно основание считать, что немецкое военное командование намерено оставить Рим в неприкосновенности. Он направил кардиналу Мальоне сообщение, которое получил от сотрудника немецкого посольства в Риме. Там утверждалось, что Берлин не одобрил прежний план немецкого командования подорвать римские мосты и другие важные с военной точки зрения столичные объекты, когда немцам придется уйти из города. Далла Торре завершал свой отчет так: «А следовательно, мы можем заключить, хотя это и кажется чем-то невероятным, что в случае эвакуации из Рима немцы подвергнут город лишь минимальному разрушению» (Dalla Torre to Maglione, October 28, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 292r–293v).
790
Tittmann to secretary of state, Washington, D.C., October 19, 1943, FDR Library, psfa 495, p. 106.
791
Pighin 2010, pp. 216–217.
792
Эти документы см. в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 530r–540r.
793
Panzieri to Pius XII, October 27, 1943, ADSS, vol. 9, n. 394; Secrétairerie d'État а Ambassade d'Allemagne, October 29, 1943, ADSS, vol. 9, n. 397; Maglione to Weizsäcker, November 6, 1943, ADSS, vol. 9, n. 416.
794
В Риме еще несколько месяцев продолжались облавы на евреев. Неизвестно, предполагал ли это Вайцзеккер. Во всяком случае он написал в том же письме, возможно, пытаясь выдать желаемое за действительное: «Поскольку в Риме больше не ожидается принятия немецкой стороной каких-либо дальнейших мер по еврейскому вопросу, можно рассчитывать, что эта проблема, довольно неприятная с точки зрения отношений между Германией и Ватиканом, скоро сойдет на нет» (Weizsäcker to Berlin, October 28, 1943, PAAA, GPA, Inland ID – Kirchenpolitik "Vatikan," Heft 2, R98842, 02–03).
795
AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, f. 119, перепечатано в: ADSS, vol. 9, n. 388.
796
Документы, касающиеся этого дела, начиная с письма Уго Ди-Нолы папе от 22 октября 1943 г., см. в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, ff. 399r–415r. Марина и Клаудиа, родившиеся в 1937 и 1939 гг. соответственно, приняли крещение 2 октября 1940 г. О смерти Неллы, Марины и Клаудиа см. в: Picciotto Fargion 2002.
797
Tardini notes, undated but written after the fact in 1944, ADSS, vol. 7, n. 453; Bérard to Vichy, November 10, 1943, MAEC, Guerre Vichy, 544; Tittmann to Hull, November 6, 1943, FDR Library, mr 303, p. 58; Ministero degli Affari Esteri, Appunto per il Duce, November 7, 1943, n. 096686, ASDMAE, RSI, Gab., b. 23.
798
Eden to Halifax (copy of telegram sent to Algiers), November 6, 1943, NAK, CAB, 122/865, 1; Surles, AGWAR Surles to Eisenhower, November 6, 1943, NARA, RG 84, box 5, p. 26.
799
Расшифровка сообщения римского радио от 6 ноября 1943 г. (NAK, FO 371, 37548); McGoldrick 2016, p. 777; "La Città del Vaticano bombardato," RF, November 7, 1943, p. 1. Последующие статьи извещали читателей о том, что католический мир возмущен этим англо-американским нападением на Ватикан. В редакционных статьях Фариначчи предполагал, что король и Бадольо также могут быть причастны к планированию этого авианалета, ибо они, по его словам, были масонами и врагами католической церкви (Roberto Farinacci, "Le bombe sul Vaticano," November 9, 1943, p. 1; "Anglicani e Badogliani contro il Vaticano," RF, November 13, 1943, p. 1).
В ответ на требование Ватикана провести расследование произошедшего Осборн напомнил кардиналу Мальоне о собственных неоднократных предупреждениях: немцы держат захваченные самолеты союзников в полной боевой готовности, чтобы, как только представится подходящий случай, с их помощью подвергнуть Ватикан бомбардировке и тем самым дискредитировать союзников. Дипломат в отдельной телеграмме докладывал лондонскому руководству: «Есть также вероятность, что итальянские фашисты могли осуществить эту атаку, не поставив в известность немцев и тем более не заручившись их одобрением, – и теперь немецкая пропаганда пытается выжать из инцидента все возможное» (Osborne to Foreign Office, London, November 6 and 7, 1943, tel. 409, 411, NAK, FO 371, 37548).
800
Eisenhower for Arnold and Surles, November 7, 1943. Вдогонку Эйзенхауэр направил в Вашингтон дополнительные подробности. По его словам, в ту ночь девять самолетов союзнических сил находились в районе Рима, однако видимость была хорошая и ни один из экипажей не рапортовал о бомбардировках, которые осуществлялись бы поблизости от Ватикана. Эйзенхауэр добавил: «Разумеется, очевидны те преимущества, которые получили немцы в результате такой бомбардировки. Следует отметить, что в ту же ночь немецкий самолет бомбил Неаполь» (November 7, 1943, FDR Library, mr 303, pp. 54–55, 57).
801
Conclusions of meeting of War Cabinet, 10 Downing Street, November 8, 1943, NAK, CAB, 65, 1943, p. 145.
802
Министерство иностранных дел Великобритании 12 ноября 1943 г. направило Осборну телеграмму с уведомлением о том, что ведомство ответило на запрос апостольского делегата в Лондоне, обратив его внимание на заявление Эйзенхауэра от 7 ноября, где подтверждалось, что самолеты союзнических сил не сбрасывали бомбы на Ватикан (Resident minister, Algiers, to Foreign Office, November 8, 1943, NAK, FO 371, 37548; U.S. State Department press release, November 9, 1943, n. 469; Foreign Office to Osborne, November 12, 1943, tel. 275, NAK, FO, 371, 37548).
803
Заметки Тардини, недатированные, написанные после 1944 г., ADSS, vol. 7, n. 453. Документы, которые касаются проводившегося Ватиканом расследования этой бомбардировки, см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Stati Ecclesiastici, posiz. 755, ff. 48r–76r. Эта история еще больше запуталась, когда римская полиция 8 ноября перехватила телефонный звонок некоего отца Джузеппе отцу Такки Вентури. Священник недавно вернулся из города Виттербо, где один из местных жителей поведал ему, что бомбардировку Ватикана произвел лично Фариначчи вместе с римским пилотом. Местный житель якобы своими глазами видел, как они садятся в самолет в городском аэропорту. Расшифровку этого разговора см. в: Guspini 1973, p. 249. Однако недавнее рассекречивание ватиканских архивов добавило еще один нюанс к этой истории. В бумагах Государственного секретаря Ватикана имеется якобы расшифровка телефонного разговора от 7 ноября 1943 г., во время которого Франческо Барраку, заместитель Муссолини как министра, извещает дуче о том, что «ватиканское дело развивается хорошо, мы сумели направить расследования по ложному следу». На расшифровке имеется пометка Тардини: «Бомбардировка 5-XI-43»; он также отметил, что этот текст представили папе (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 298r–303r).
804
Chessa and Raggi 2010, pp. 46–47; Aga-Rossi 2011, p. 13.
805
Как полагал один полицейский осведомитель в Риме, радиообращение, которое Муссолини планировал на 28 октября, должно было показать, что дуче еще жив ("Raccolta delle prove documentali per il procedimento penale istruito contro Trojani," ASR, Galla Placidia, CAP, Sezione istruttoria, b.1669, fasc. 1010).
806
Немцы даже установили небольшие папские флажки вокруг находящихся в разных частях Рима зданий, так или иначе связанных с Ватиканом, и повесили рядом предупреждающие надписи на немецком и итальянском языках, подписанные генералом Штаэлем, где говорилось об экстерриториальном статусе этих строений. В конце октября монсеньор Костантини, секретарь ватиканской Конгрегации пропаганды веры, с видимым облегчением записал в дневнике, что и немецкие власти, и новое республиканское правительство, созданное Муссолини, почтительно ведут себя по отношению к церкви (Pighin 2010, pp. 220–221).
807
Weizsäcker to Berlin, October 9, 1943, tel. 115, PAAA, GBS, 29818, 60–62.
808
Maglione notes, October 29, 1943, ADSS, vol. 7, n. 449; "Cronaca contemporanea," CC, 94 IV, Quaderno 2242 (1943), p. 267. Здесь я использую (с незначительными изменениями) английский перевод заявления, сделанный Осборном и вошедший в его отчет об этой истории (NAK, FO 371, 37571).
809
AAV, Prefettura Casa Pontif., Udienze, buste 56–59. Уже в начале войны до муссолиниевской разведки стали доходить сведения, что немецкий священник симпатизирует делу гитлеровской коалиции. В дальнейшем такие сообщения продолжали поступать. Среди них – донесение от 25 июля 1941 г., где пересказывается разговор, в ходе которого отец Пфайффер выразил «гордость и радость по поводу триумфа армий гитлеровской коалиции и веру в их полную победу. Он также высказал надежду, что в будущем Гитлер сумеет изменить свое отношение к религии» (Notizia fduciaria, ACS, SPD, CR, b. 327). Подробнее о Пфайффере см. в: Samerski 2013.
810
Через несколько дней Пий XII принял отца Пфайффера у себя в Апостольском дворце. Визитер принялся похваляться той важной ролью, которую он играет, защищая интересы понтифика. Помимо высших немецких офицеров, находившихся в Риме, и немецких послов в Италии и при Святом престоле, на обеде присутствовал Родольфо Грациани, министр обороны новой муссолиниевской республики. Перед тем как началась трапеза, отец Пфайффер вызвался быть переводчиком в ходе разговора Грациани с генералом Штаэлем, который похвалил священника за его помощь в установлении доброжелательных отношений германских властей с Ватиканом (Pfeiffer notes, November 5, 1943, ADSS, vol. 9, n. 414; оригинал см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, f. 294r–295r). О том, что в Ватикане считали Пфайффера кем-то вроде пустого хвастуна, говорит намек в рукописной записи монсеньора Тардини на полях сообщения священника о похвалах в его адрес со стороны Вайцзеккера: «Немецкий посол, посещая канцелярию Государственного секретариата, часто порицал непродуманное вмешательство отца Панкрацио».
Присутствие Пфайффера на обеде, куда явились генерал Штаэль и маршал Грациани, было замечено членами итальянского Сопротивления. В ватиканских архивах можно найти отпечатанный на машинке лист, содержащий послание, подписанное «Комитет национального освобождения» и предупреждающее, что присутствие отца Пфайффера в немецких и итальянских фашистских кругах не осталось незамеченным. Отмечалось: «Помимо всего прочего, мы обратили внимание на трапезы за одним столом с генералом Штаэлем и генералом [sic] Грациани» (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 227, f. 135r). Это предостерегающее послание в Ватикане получили в первые дни ноября 1943 г.
811
Как отметил Осборн в своем отчете за 1943 г., в конце года Бабушио поселился на территории Ватикана, «где, вероятно, продолжал представлять Савойский дом и правительство Бадольо, только тактично незаметным образом» (Osborne annual report for 1943, Osborne to Eden, March 24, 1944, NAK, R 6770/6770/57, p. 8).
812
Поскольку сам Ватикан не имел прямого контакта с Бадольо, Бабушио попросил кардинала направить нунцию в Мадриде его записку с просьбой передать ее итальянскому послу в Испании. В записке говорилось: «Посол Бабушио Риццо просит посла Паулуччи проинформировать маршала Бадольо, что весь штат итальянского посольства при Святом престоле верен правительству Его Величества и остается на своем посту, а кроме того, что пока никаким нападениям не подверглись ни сотрудники посольства, ни само здание дипмиссии» (n. 3133, ASDMAE, APSS, b. 77, and ADSS, vol. 7, n. 437). Письмо, которое Бабушио сумел (7 декабря 1943 г.) отправить Паулуччи по другим каналам, см. в: ASDMAE, APSS, b. 72. В нем Бабушио объясняет, что пока ему удается сопротивляться переселению в Ватикан, несмотря на давление с разных сторон. «Факты, – писал он, – доказывают, что я прав, поскольку… не нанесено никакого ущерба людям или имуществу, во всяком случае пока». Это особенно примечательно, так как у входа в посольство он разместил не только папский герб, но и оригинальный герб Итальянского королевства (без фашистского символа, который Муссолини вставил в его центр). «Таким образом, посольство продолжает существовать в Риме, хотя формально оно и закрыто», – отмечал Бабушио. При этом он отмечал, что никто из Министерства иностранных дел (теперь находящегося в руках муссолиниевского правительства) не требует, чтобы он перебрался в штаб-квартиру нового правительства (находящуюся в Северной Италии), и вообще не спрашивает его мнение на сей счет. «Иными словами, посольство официально игнорируется. Столь благоприятную ситуацию, разумеется, удается поддерживать лишь благодаря пониманию наших коллег и тесной увязке ситуации с решением оккупантов и оккупированных не поднимать вопрос апостольской нунциатуры (и вообще Святого престола)». Через две недели Бабушио отправил новое послание, сообщая, что после некоторых размышлений он решил все-таки перебраться в Ватикан и перевезти с собой часть архива посольства, а также предметы, представляющие наибольшую ценность (Babuscio Rizzo to R. Governo Brindisi, December 21, 1943, tel. 3/3, ASDMAE, APSS, b. 72).
813
В конце сентября испанский посол при Святом престоле поинтересовался у кардинала Мальоне, что предпримет Ватикан, если Муссолини призовет Святой престол публично признать его правительство. «Надеюсь, что к Святому престолу не обратятся с подобной просьбой», – отвечал кардинал. По его словам, хотя решение должен принимать папа, сам он полагает, что им надлежит следовать своей прежней политике – вообще не выражать формального признания правительств, сформированных во время войны, пока эта война не кончилась, ведь по-прежнему существует законное правительство, уже признанное Ватиканом (Maglione notes, September 27, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352b, ff. 18rv).
814
Renato Prunas to Major General Kenyon Joyce, November 12, 1943, n. 303, ASDMAE, SG, b. 27. О статусе расовых законов в то время см. отчет, составленный в октябре 1943 г.: ACS, PCM43-44, Salerno-Gab., b. 11, fasc. 3–16.
815
Prunas, Appunto per il Capo del Governo, Brindisi, November 15, 1943, ASDMAE, SG, b. 27.
816
О тех бедствиях, которые переживали итальянские евреи во время немецкой оккупации, см. в: Osti Guerrazzi 2020.
817
Zuccotti 2000, pp. 189–201. В книге Цуккотти прекрасно показано и исследовано, что переживали римские евреи, искавшие убежища в католических учреждениях после массовой облавы 16 октября 1943 г.
818
Sacerdote Saverio Quadri to Secretariat of State, n.d., AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 216, f. 449r. На просьбе священника, хранящейся в архиве Государственного секретариата, стоит рукописная пометка: «Quid faciendum?» («Как поступить?» (лат.)). Под ней – рукописный же ответ: «Не вижу, как тут мог бы вмешаться Государственный секретариат».
819
Через три месяца после большой облавы на римских евреев Государственный секретариат Ватикана получил сообщение, что гестапо под предлогом проведения переписи произведений искусства, находящихся в городе, намеревается разыскивать «еврейских и нееврейских» беженцев, скрывающихся в римских монастырях. Ватикан разослал по церковным учреждениям предупреждения: «Настоятели должны с настороженностью относиться к таким посетителям и следить, чтобы во время своих визитов те не столкнулись с какими-либо подозрительными лицами» (Appunto, January 22, 1944, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 332, fasc. 307, ff. 2r–9r).
820
Sister M. Margherita Vaccari to Pope Pius XII, August 8, 1943, AAV, Segr. Stato, 1943, Varie, posiz. 1632, ff. 1r–3r. Кардинал Мальоне написал на самом письме монахини заметку о беседе нунция с начальником итальянской полиции Кармине Сенизе.
821
Оригинал этого распоряжения см. в: ACS, MI, Gabinetto RSI, Carte del Ministro Buffarini (1938–45), fasc. 75. См. также: Klinkhammer 1993, p. 406. Новости об этом приказе попали 1 декабря на первую полосу главной миланской газеты ("L'arresto di tutti gli ebrei,"Corriere della Sera) и Il Regime Fascista ("Tutti gli Ebrei saranno inviati in appositi campi di concentramento").
Недели за две до этого отец Такки Вентури встретился с Буффарини, так как хотел узнать, как продвигается выполнение просьбы Ватикана убедить немецкую оккупационную администрацию позволить увеличить до 2000 количество солдат Палатинской гвардии. Буффарини заверил эмиссара-иезуита, что сделает для этого все возможное (Tacchi Venturi to Maglione, November 12, 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 326, fasc. 227, f. 137r).
822
Maglione to Weizsäcker, November 26, 1943, ADSS, vol. 9, n. 441.
823
Cardinal Rossi to Maglione, December 6, 1943, ADSS, vol. 9, n. 455. Письмо германского консула Кеснера, направленное в Берлин, опубликовано в: Friedländer 1966, pp. 209–211. Составляя этот отчет, консул явно счел благоразумным не признаваться, что принимал высокопоставленного иерарха у себя, и написал, что патриарх нанес визит «одному из моих друзей», который затем и пересказал беседу во всех подробностях.
824
В католичестве под «общением святых» понимают духовное единство всех христиан.
825
"Carità civile," OR, December 3, 1943, p. 1.
826
Southern European Analysis Radio & Press Intelligence no. 12: "The Vatican on Anti-Semitism," December 8, 1943, NARA, RG 165, color 279; Klinkhammer 1993, p. 405.
827
Avagliano and Palmieri 2011, pp. 304–306.
828
Родольфо Грациани – министр обороны Итальянской социальной республики Муссолини. – Прим. авт.
829
Notes de la Secrétairerie d'État, December 17, 1943, ADSS, vol. 9, n. 469.
830
Tacchi Venturi, "Nota verbale sulla situazione ebraica in Italia," December 19, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Asterisco Italia, posiz. 1054*, f. 1097–1103.
831
Dell'Acqua note, November 24, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Jugoslavia, posiz. 160, f. 268r.
832
Signori (ит.) – синьоры.
833
Dell'Acqua, December 20, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Asterisco Italia, posiz. 1054*, ff. 1104–1105. См. также: Maglione notes, December 20, 1943, ADSS, vol. 9, n. 473. Государственный секретариат Ватикана в своих призывах лучше обращаться с евреями, становящимися жертвами облав (которые по-прежнему шли в Италии), продолжал опираться на приватные контакты с Родольфо Грациани. В ватиканских архивах хранится папка, датированная 11 мая 1944 г. и помеченная «Записки, которые следует передать маршалу Грациани». Среди этих записок такая просьба: «Просим менее жестоко обращаться с неарийцами, которые по-прежнему содержатся в заключении на территории Италии (например, в концентрационном лагере Фоссоли-ди-Капри и в веронской тюрьме), и рассмотреть возможность допуска к ним священников» (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 331, fasc. 285, f. 5r). Но у такого подхода никогда не было ни малейших шансов на успех.
Английский перевод упомянутых служебных записок Такки Вентури и Делл'Аквы см. в: Kertzer 2020.
834
Эти сведения поступили от генерала Менотти Чиели, в то время командовавшего римским контингентом итальянских вооруженных сил. Кардинал Мальоне до этого просил генерала уговорить Грациани поговорить с дуче насчет обеспокоенности Ватикана новыми антиеврейскими мерами. Чиели сообщал о том, что ему удалось узнать.
835
Maglione notes, December 20, 1943, ADSS, vol. 9, n. 473. Вскоре после того, как Делл'Аква направил руководству служебную записку, его попросили дать оценку одному донесению, полученному Государственным секретариатом. В донесении утверждалось, что подпольная еврейская организация, действующая в Риме, занимается изготовлением фальшивых ватиканских документов для евреев. Монсеньор написал, что сомневается в существовании подобной организации. Впрочем, далее он пустился излагать свои мысли по поводу того, как Ватикану следует обращаться с евреями: «Между тем я много раз замечал, что люди, состоящие на службе в Ватикане или принадлежащие к околоватиканской среде, чрезмерно (рискну даже добавить – преувеличенно) пекутся о евреях и оказывают им услуги. Как мне представляется, в последнее время в Государственный секретариат зачастило слишком много неарийцев, и даже в самом Государственном секретариате чересчур много говорят о евреях и о мерах, принимаемых по отношению к ним как немцами, так и республиканским правительством Италии. Я всегда считал одной из основных норм мудрости следующий принцип: ведите себя с чрезвычайной осмотрительностью, разговаривая с евреями» (Dell'Acqua memo, December 31, 1943, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 302, fasc. 11, f. 3r).
Согласно наиболее надежным современным оценкам, на оккупированной немцами территории Италии оказались в ловушке 32 294 итальянских еврея и еще 6842 еврея, прибывших из других стран. По поводу 7186 из них точно известно, что они были убиты в Италии или же высланы в нацистские концлагеря, где тоже погибли. Среди примерно 32 000 выживших евреев 6000 уцелели благодаря тому, что сумели бежать в Швейцарию, а примерно 500–600 спаслись на юге, в тех регионах страны, которые находились под контролем союзнических сил (Picciotto Fargion 2016, p. 25).
836
Moseley 1999, p. 178.
837
Di Rienzo 2018, p. 550.
838
Corvaja 2008, p. 265.
839
Узнав, что правительство Муссолини арестовало Чиано и других членов Большого фашистского совета, папа попросил кардинала Мальоне передать Грациани, военному министру Итальянской социальной республики, что правительству следует «проявить милосердие» по отношению к тем, кто голосовал против дуче на том роковом заседании 24 июля (Maglione note, November 29, 1943, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352b, f. 237r).
840
В феврале 1945 г. OSS (американская разведслужба) раздобыла в Швейцарии копию 1200 страниц дневника Чиано. Как объясняется в рапорте, направленном помощнику госсекретаря США, эти материалы получили «путем фотосъемки оригиналов страниц, которые остаются во владении графини Чиано. Фотосъемку пришлось проводить в спешке, на территории санатория, куда помещена графиня Чиано» (Charles S. Cheston, acting director, OSS, to James Dunn, February 6, 1945, ARA, RG 226, Microfilm M1642, roll 21, pp. 69–71.
841
Рассказ священника, находящийся в ныне рассекреченных архивах Ватикана, представлен в форме письма, адресованного Эдде Муссолини и, видимо, написанного 3 февраля 1944 г. (AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, ff. 198rv).
842
Эти события описаны в: Moseley 1999, pp. 176–236; Di Rienzo 2018, pp. 537–576. Официальный приговор Особого чрезвычайного трибунала Вероны и записка о приведении его в исполнение на следующий день см. в: ACS, MI, Gabinetto RSI, Carte del Ministro Bufarini (1938–45), fasc. 33. Свидетельство очевидца казни Чиано можно также найти в недавно открытых архивах Ватикана: AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, ff. 193r–195r.
843
В учредительном манифесте новосозданного фашистского режима Италии (документ, за который всего несколькими неделями раньше проголосовал конгресс Республиканской фашистской партии) отдельно отмечалось, что римский католицизм должен стать официальной религией государства. Партийный конгресс прошел в середине ноября в Вероне, так что эту программу Республиканской фашистской партии стали называть Веронским манифестом. О том, что римский католицизм становится официальной государственной религией Италии, было написано в пункте шестом. В пункте первом провозглашалась отмена монархии; в пункте седьмом объявлялось, что «представители еврейской расы считаются иностранцами. Пока длится эта война, они принадлежат к враждебному нам народу» ("Manifesto di Verona,"Storiologia, https://www.storiologia.it/apricrono/storia/a1943u.htm).
844
Ministero degli Affari Esteri (Giurati) to Serafino Mazzolini, segretario generale, Ministero degli Affari Esteri, January 2, 1944, ASDMAE, RSI, Gab., b. 37.
845
Notes de la Secrétairerie d'État, January 11, 1944; Annexe, Memorandum du Ministère des Affaires Étrangère de la RSI, n.d., January 1944, ADSS, vol. 11, n. 9; Montini notes, January 17, 1944, ADSS, vol. 11, n. 16. Служебную записку Джурати, датированную 12 января 1944 г., см. также в: ASDMAE, RSI, Gab., b. 37. Бабушио напомнил дипломату Камильо Джурати о том, что никто не заинтересован в привлечении внимания к данному вопросу, к тому же кардинал Мальоне заверил, что не желает предпринимать ничего, способного нарушить нынешний хрупкий баланс в отношениях Ватикана с двумя соперничающими правительствами. Поэтому кардинал порекомендовал Бабушио последовать тому же совету, который кардинал дал нунцию: «dormire» («усните»). См.: Giurati, Rome, to Esteri, January 12, 1944, tel. 176, ASDMAE, RSI, Gab., b. 37. Джурати, как и многие чиновники римского правительства Италии, по-прежнему остававшиеся на постах, обнаружил, что он находится в довольно неловком положении. Он занимал прежнюю должность и служил республиканскому правительству Муссолини, однако не отказался и от присяги королю. На его взгляд, лучше всего было снизить накал страстей. В середине января монсеньор Теста посетил Джурати и сообщил, что кардиналу Мальоне пришлось в предыдущем месяце разрешить Бабушио перебраться на жительство в Ватикан, так как, по словам Бабушио, иначе его могут арестовать немцы. Впрочем, Теста заявил, что кардинал очень хочет сгладить инцидент, порожденный поступком Бабушио, и не склонен разрешать другим служащим итальянского посольства вселяться в Ватикан, чтобы «нефтяное пятно не разрасталось». Сообщая об этой беседе северному правительству, Джурати отметил, что ватиканский государственный секретарь высоко оценил то понимание, которое пока демонстрирует Министерство иностранных дел правительства Муссолини. В отдельной записке Джурати просил, чтобы ведомство пересмотрело вопрос о принятии «крайне жестких мер» по отношению к Бабушио, так как подобные меры лишь позволят ему обрести ореол мученичества (Giurati to Gabinetto, January 15, 1944, tel. 205 and 206, ASDMAE, RSI, Gab., b. 37).
К тому времени Бабушио наконец сумел связаться с правительством Бадольо. Его отчет от 18 января, направленный этому правительству, повествует о том, какую нелегкую борьбу он ведет с республиканским правительством, и о его решении сохранить итальянское посольство при Святом престоле именно на территории Рима и не пытаться перетащить его вслед за собой на территорию Ватикана (January 16, 1944, n. 5/5, ASDMAE, APSS, b. 72).
846
Bosworth 2017, p. 190.
847
Chessa and Raggi 2010, p. 5.
848
OSS Official Dispatch, via radiophone, Bern, "Italy: Countess Ciano's story," January 29, 1944, FDR Library, mr 438, p. 220.
849
Mussolini to Petacci, February 4, 1944, Montevecchi 2011, p. 32. Папа получил сходное сообщение о настроении Муссолини в это время: понтифику доложили о подробностях недавней беседы Муссолини с Умберто Гульельмотти, недавно назначенным директором газеты Giornale d'Italia. Монсеньор Энрико Пуччи, полуофициальный руководитель ватиканской службы международных новостей, направил это сообщение напрямую папе, назвав Гульельмотти «своим другом». Муссолини заявил: «К несчастью, Италия сегодня – оккупированная страна, и оккупанты ее – немцы… Да, оккупированная страна, пусть ее и захватили ради благих целей, но все равно она оккупирована. И я скован в своих действиях. Все мои передвижения контролируются. Даже когда мне надо кому-то позвонить, я вынужден делать это через немецкого телефониста» (Pucci to Pius XII, January 13, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352a, ff. 24r–25r).
850
Mussolini to Clara Petacci, February 26, 1944, Chessa and Raggi 2010, p. 79; Montecchi 2011, p. 110; Clara Petacci to Mussolini, February 26, 1944, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 3, fasc. 23.
851
Bernardini note, March 1944, AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, f. 131r.
852
Tardini notes, February 4, 1944, ADSS, vol. 11, n. 27; Tardini note, February 28, 1944, ADSS, vol. 11, n. 57.
853
Комментируя визит Панчино, нунций сообщал, что Эдда много плакала во время специальной церковной службы, которую она посетила вместе с детьми, чтобы помолиться о душе покойного мужа. Телеграмма от 24 марта 1944 г., которую Бернардини направил в Ватикан, сообщая об успехе миссии Панчино, как и письмо Панчино от 25 марта, в котором тот благодарит Бернардини «за все, что тот сделал», а также отчет Бернардини (от 31 марта) о том, как Панчино посетил швейцарское правительство, хранятся в: AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, ff. 136r–140r. Документы об участии кардинала Мальоне и монсеньора Тардини в организации этой встречи см. там же, ff. 128r–135r. Другие рассказы Бернардини о миссии Панчино см. там же, ff. 132r, 140r. В частности, 31 марта 1944 г. он писал: «Я убежден, что с духовной точки зрения долгая беседа [между Эддой Муссолини и отцом Панчино] принесла много добра этой бедной душе, которая, отдалившись от Бога, упрямо ищет утешения среди руин того мира, который разрушился». Несколько позже, уже 28 мая 1944 г., Эдда отправила отцу резкое письмо, где заявляла, что гордится покойным мужем, и отпускала сердитые замечания в адрес своих «слуг» и его «боссов». Ответ Муссолини, датированный просто «июль 1944», теперь хранится вместе с этим письмом Эдды: AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, ff. 200r, 201r.
854
Atkinson 2007, pp. 358–392; Nicolas Roland, "Operation Shingle: Landing at Anzio Italy," Naval History and Heritage Command, 2018, https://www.history.navy.mil/browse-by-topic/wars-conflicts-and-operations/world-war-ii/1944/anzio.html.
855
Katz 2003, pp. 146–149.
856
Osborne to Foreign Office, London, January 26, 1944, NAK, CAB, 122/865, 40.
857
Michaelis 1978, p. 390; Presidenza del Consiglio dei Ministri, Sottosegretario di Stato, Salerno, to On. Comitato Parlamentare Ebraico, Camera dei Comuni, Londra, February 25, 1944, n. 1378, ASDMAE, SG, b. 27.
858
Lehnert 1984, p. 129; Montini notes, January 25, 1944, ADSS, vol. 10, n. 20; Osborne to Foreign Office, London, February 4, 1944, tel. 70, NAK, WO 220/274.
859
Генерал Харольд Александер командовал британскими частями, пытавшимися прорваться по Апеннинскому полуострову на север. – Прим. авт.
860
Air Ministry, Britain, Eaker memo, February 2, 1944, NARA, RG 84, box 47, p. 48; L. Mathewson, Memorandum for the President, February 22, 1944; Chiefs of Staff, War Department, to AFHQ, February 12, 1944; Wilson, War Department to British Chiefs of Staff, February 2, 1944, все – в FDR Library, mr 293, pp. 51, 55, 56; British Chiefs of Staff memo, February 8, 1944, NAK, CAB, 122/865, 41, 45; Osborne to Foreign Office, London, February 2, 1944, tel. 64, NAK, WO, 220/274.
861
О деятельности Карузо и Коха в этот период см. в: Osti Guerrazzi 2020.
862
Tardini notes, February 4, 1944; Secretariat of State notes, February 4, 1944; Montini notes, February 4, 1944, ADSS, vol. 11, nn. 23, 24, 25, 26. Рассказ Берара об этих событиях содержится в его отчете от 5 февраля, отправленном в Виши: MAEC, Guerre Vichy, 461. Рассказ Бабушио Риццо, датированный 7 февраля 1944 г., см. в: ASDMAE, AISS, b. 186.
Рейд в храмовом комплексе Святого Павла стал не первым итало-германским вторжением в крупное католическое учреждение Рима, нацеленным на захват скрывающихся беженцев. В конце декабря 1943 г. прошли рейды в нескольких таких учреждениях, в том числе в Ломбардской семинарии, в Институте Востока и в Папском институте археологии. В каждом из них были обнаружены беженцы, которых тут же схватили. Как явствует из одного сообщения, хранящегося в ватиканских архивах, в Ломбардской семинарии арестовали семь человек, в том числе юношу-военврача в чине армейского капитана, явно скрывавшегося от призыва, коммунистического агитатора, некоего «римского еврея», а также трех человек, которых записали как «крещеных евреев» с указанием года крещения (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 332, fasc. 307, f. 18r). В той же папке хранится обширная документация, касающаяся этих рейдов (ff. 11r–37r). Отец Панкрацио и в этом случае вначале утверждал, что немцы не принимали никакого участия в рейдах, но затем Государственный секретариат Ватикана представил доказательства, что они все-таки участвовали в них (f. 25r).
863
По-видимому, кардинал передал копию чернового текста протестного заявления бразильскому послу, который затем упомянул об этом заявлении, общаясь со своим немецким коллегой.
864
Maglione notes, February 5, 1944, ADSS, vol. 11, n. 27. Хотя кардинал полагал благоразумным не обвинять немцев в том, что они несут ответственность за рейд в храмовом комплексе Святого Павла (и даже в том, что они вообще знали о нем заранее), у него уже в то время имелись веские основания считать, что немцы к этому причастны. Монахи аббатства во время рейда видели немецкие полицейские автомобили у стен комплекса. Более того, они рассказывали о том, что среди допрашивавших были немцы, с трудом говорившие по-итальянски (Tardini notes, February 5 and 7, 1944, Secrétairerie d'État aux Missions diplomatiques près le S. Siège, February 7, 1944, ADSS, vol. 11, nn. 23, 28, 31, 32).
865
Notes de la Secrétairerie d'État, February 9–11, 1944, ADSS, vol. 11, n. 35. Карузо не дожил до конца года: его расстреляли в Риме 22 сентября 1944 г. (Osti Guerrazzi 2005, pp. 94–97).
866
Папа не желал привлекать внимание общественности к случившемуся, и на это у него были свои причины, как объяснял итальянский посол в Ватикане в отчете об этом инциденте: «Ясно, что сам Святой престол оказался в неловком положении из-за того, что некоторые беженцы, находившиеся на территории собора Святого Павла, носили религиозные облачения». И в самом деле, фашистские газеты опубликовали снимки, показывающие, как итальянского генерала выводят из храмового комплекса в монашеской рясе. Бабушио отметил, что Ватикан призывает вернуть тех, кто незаконно захвачен в ходе этого рейда, однако на самом деле «вместо того, чтобы вступить в прямые переговоры с республиканским правительством, он предпочел бы оставить все как есть» (Babuscio Rizzo to R. Ministero degli Affari Esteri, February 11, 1944, n. 1/4, ASDMAE, APSS, b. 72). Два месяца спустя папа приказал кардиналу Мальоне вызвать бенедиктинского монаха, служившего настоятелем аббатства Святого Павла, и распорядиться, чтобы тот не позволял беженцам, укрывающимся там, одеваться в религиозное облачение (Maglione notes, April 6, 1944, ADSS, vol. 11, n. 30).
В записке кардинала Мальоне от 26 апреля 1944 г. (она хранится в недавно рассекреченных архивах Ватикана) говорится, что Буффарини пообещал ему позаботиться, чтобы «всех арестованных в храмовом комплексе Святого Павла постепенно выпустили». В тот же день Мальоне встретился с послом Вайцзеккером и напомнил ему об этом обещании, отметив, что его пока даже не начали выполнять (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 332, fasc. 307, f. 97v).
867
Вскоре после рейда в храмовом комплексе Святого Павла монсеньор Монтини получил предупреждение от комиссара римской полиции Камильо Ликкарди о том, что та же группа скоро устроит рейд в соборе Святого Иоанна на Латеранском холме. Комиссар писал, что цель операции – поимка всех «беженцев», которых там обнаружат, и отыскание потайной комнаты (в которой, как предполагалось, может храниться оружие). Позже Тардини добавил рукописную заметку: «Этот лист – одно из свидетельств тех слухов, которые с сентября 1943-го по июнь 1944 г. часто повторялись, вызывая немалое беспокойство у органов власти» (Appunto per Sua Eccellenza, February 21, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, f. 18r).
868
Osti Guerrazzi 2004, p. 65.
869
«Salva nos, perimus!» (лат.) – «Спаси нас, погибаем!»
870
Из: «Domine salva nos perimus» – «Господи! Спаси нас, погибаем!» (Мф 8:25).
871
Mgr Anichini au pape Pie XII, February 13, 1944, ADSS, vol. 10, n. 53. Папа опасался, что Ватикан станут воспринимать как место, дающее приют евреям и другим лицам, ищущим защиты от немецких оккупантов. Эти опасения подпитывались сильным желанием понтифика сохранять продуктивные связи с немецким военным командованием в Италии. В феврале при посредстве отца Пфайффера удалось достичь договоренности о приватных встречах между кардиналом Канали (главой комиссии, отвечавшей за повседневное управление Ватиканом) и генералом Штаэлем, генералом Мельцером и майором Бомом. Энрико Галеацци 26 февраля 1944 г., представляя Ватикан, вместе с Пфайффером отправился в штаб-квартиру фельдмаршала Кессельринга, располагавшуюся в 50 км от Рима, чтобы выразить надежду на продолжение сотрудничества (Galeazzi to Maglione, February 28, 1944; Galeazzi/Pfeiffer report, February 27, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 314r, 315r–320r).
872
Chirieleison, "Appunto per il Maresciallo d'Italia Rodolfo Graziani," February 13, 1944, ATMR, Processi defniti, 34901, Chirieleison, b. 592-C; Comando Supremo, Promemoria Consegnato al Vaticano February 15, 1944, prot. 10, ASDMAE, APSS, b. 71; Chirieleison, "Promemoria consegnato al Vaticano," February 15, 1944, ATMR, Processidefiniti, 34901, Chirieleison, b. 592-C; Maglione to Cicognani, Washington, D.C., February 17, 1944, ADSS, vol. 11, n. 41; Cicognani to FDR, February 17, 1944, FDR Library, psfa 496, pp. 20–21; Osborne to Foreign Office, London, February 17, 1944, NAK, CAB 122/865, 51A, 51B; Secretariat of State to Weizsäcker, February 17, 1944, ADSS, vol. 11, n. 42 (ответ Осборна см. там же, n. 49); Roberts 2018, p. 812.
873
Историю бомбардировки Монтекассино см. в: Atkinson 2007, pp. 432–441.
874
Tittmann to Hull, February 19, 1944, FRUS 1944, vol. 4, pp. 1282–1283; OSS memo, March 31, 1944, reporting for February 21 and 28, NARA, RG 84, box 47, 840.1, pp. 60, 61; Osborne to Foreign Office, London, March 7, 1944, tel. 147, NAK, WO 106/4038.
875
Кардинал Шустер отправлял в Ватикан номера Il Regime Fascista и нового католико-фашистского журнала. То, что среди авторов имелись и известные священнослужители, вызывало в ватиканских кругах некоторую тревогу. В апреле 1944 г. Шустер поделился с кардиналом Мальоне своими подозрениями, что «группой священников, которые стоят за журналом Crociata Italica, руководит сам Дуче» (Schuster to Maglione, April 25, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352a, f. 531). В июле он снова написал (уже папе, хотя и через посредника) об этом издании, жалуясь, что оно «продолжает свою кампанию против L'Osservatore Romano, Святого Отца, духовенства». В телеграмме от 14 июля, отправленной из Берна, нунций Бернардини передал папе текст письма Шустера (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, f. 130r). В заметках, написанных в октябре 1944 г., Тардини отмечал, что «вокруг Фариначчи собирается целая мозаика священников и все ему под стать… Но ущерб, который эти священники наносят своими писаниями, не следует недооценивать по целому ряду причин. Одна из причин: не все, что они пишут, можно назвать "sciocchezze" [глупостью, ложью]. Например, дон Кальгано кажется вполне разумной личностью» (Tardini notes, October 21, 1944, ADSS, vol. 11, n. 397).
876
OSS report, Milan, February 24, 1944, FDR Library, mr 438, p. 177. В октябре 1943 г. американская разведка уже отмечала, что кардинал Шустер переметнулся в симпатиях на другую сторону – как раз в то время, когда республиканские фашисты принялись арестовывать священников и других лиц, которых они считали оппонентами своей власти, подпертой немецкими штыками: «На этой неделе кардинал Шустер выпустил эдикт, грозящий отлучением от церкви всем, кто "клеветнически" осудит какие-либо фигуры, наделенные властными полномочиями, обвинив их в политических преступлениях или в невыполнении распоряжений военной администрации. В эдикте Шустера указывается, что сейчас разразилась настоящая эпидемия анонимных обличений, последовавшая за учреждением нового фашистского режима. В результате многие представители духовенства попадают в тюрьму или интернируются… Эдикт имеет особое значение, так как исходит от прелата, хорошо известного своими явно профашистскими настроениями» (Weekly Review of Foreign Broadcasts, FCC 15–21, October 1943, NARA, RG 165, color 279).
877
Roberto Farinacci, "Lettera aperta a S.E. il Card. I. Schuster," RF, May 3, 1944, p. 1. О журнале Crociata Italica см. в: Franzinelli 2012, pp. 81–82. Вскоре после того, как в сентябре 1943 г. немецкие войска оккупировали Северную Италию, кардинал Шустер начал посылать папе письма об арестах священников по подозрению в помощи партизанам, а также сообщения о депортации и убийстве евреев. Среди первых таких посланий – письмо от 15 октября 1943 г., где рассказывается о жестоких арестах двух приходских священников, об осквернении распятий эсэсовцами и об убийстве 17 членов нескольких еврейских семей, остановившихся в гостинице: «Мужчины и женщины зверски уничтожены, их тела брошены в озеро Лаго-Маджоре, трое детей убиты в лесу и зарыты там же» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352b, ff. 550r–551v).
878
"Spezzoni anglo-sassoni sulla Città del Vaticano," RF, March 3, 1944, p. 1. Из донесения американской разведки: «1 марта, за несколько минут до 20:00, одиночный самолет того же типа, к которому принадлежал виновник возмутительной атаки 5 ноября, сбросил шесть бомб в непосредственной близости от Ватикана… Все сходятся во мнении, что это повторение первого авианалета на Ватикан и что его спланировали в тех же итальянских фашистских кругах. Подобные методы, при всей их невероятной глупости, вполне отвечают духу той кампании, которую Фариначчи ведет против Ватикана» (OSS memo, March 21, 1944, March 7 entry, NARA, RG 84, box 47, 840.1, pp. 61–62).
879
Wilson, British AFHQ, to Air Ministry, British Chiefs of Staff, copy to D.C., March 25, 1944, NARA, RG 84, box 47, 840.4, pp. 58–59; Representatives of British Chiefs of Staff, April 4, 1944, Joint Staff Mission to Chiefs of Staff, memo, April 7, 1944, CAB, 122/865, pp. 76, 70A.
880
OSS memo, March 7, 1944, NARA, RG 84, box 47, 840.1, p. 62; NARA, RG59, Entry A1, 1068, box 7, fold 711.6. Статью для L'Osservatore Romano подготовили по указанию кардинала Мальоне – государственного секретаря Ватикана (Tardini notes, March 4, 1944, ADSS, vol. 11, n. 75). Мальоне также пожаловался на бомбардировку Осборну, который ответил, что «пока немцы используют железнодорожные коммуникации Рима для подвоза подкреплений и снабжения войск, такие бомбардировки оправданны и необходимы» (Osborne to Foreign Office, London, March 7, 1944, tel. 146, NAK, WO 220/274).
881
Comando Forze di Polizia, Roma to Questura et al., March 11, 1944, ACS, MI, DAGRA 1944–1946, b. 214, n. 6058/18; Légation de Grande Bretagne to Secrétairerie d'État, March 12, 1944, ADSS, vol. 11, n. 93. Бабушио Риццо сообщил о том, что собравшихся разочаровала папская речь (March 21, 1944, n. 10/10, ASDMAE, APSS, b. 72).
882
«Viva il Papa!» (ит.) – «Да здравствует папа!»
883
Capo Provincia di Roma to Segreteria Particolare del Duce, March 12, 1944, tel. 3687, 3688, ACS, SPD, CR-RSI, b. 18; Cesare Bonzani, I nove mesi di occupazione tedesca di Roma, March 1946, ATMR, Processi definiti, 34901, Chirieleison, b. 592-C; "Pio XII rivolge ai romani la sua nobilissima parola di conforto,"L'Italia, March 13, 1944, p. 1; "I voti le opere la invocazione del Supremo Pastore per ottenere al travagliato genere umano la pace con Dio e la pace tra le nazioni," OR, March 13–1 4, 1944, p. 1.
884
Weizsäcker to Berlin, March 14 and March 21, 1944, tel. 166, 180, PAAA, GPA, R98830, 34–37, 28–29; Osborne to Foreign Office, London, March 18, 1944, tel. 174, NAK, WO 106/4038. Одно из апрельских донесений, подготовленных для дуче фашистской полицией в Риме, формулировало эту проблему так: «Да, немцев презирают, но сейчас англичан и немцев презирают еще больше. Папа ненавидит тех, других и третьих… все эти зверские массовые убийства и катастрофы, которым нет конца. Люди жаждут мира, люди не хотят слышать ни о каких иностранцах на итальянской земле» ("Promemoria per il Duce," April 18, 1944, ACS, MI, Gabinetto R.S.I., b. 5).
885
Chirieleison, "La Città Aperta di Roma, Relazione sintetica," February 28, 1950, AUSSME, RSI, b. 76; Comando Supremo report, July 17, 1944, prot. 10, ASDMAE, APSS, b. 71; Appunto per il Duce, segretario particolare, February 15, 1944, ACS, SPD, CR-RSI, b. 18; Chirieleison, "Promemoria – Bombardamenti aerei di Roma," March 9, 1944, ATMR, Processi definiti, 34901, Chirieleison, b. 592-C; Ministero degli Affari Esteri to Ministero Educazione Nazionale, Salerno, July 6, 1944, tel. 5554, ACS, PCM 1943–44, b. 20, cat. 21.
886
Cardinal Maglione to representatives of the Holy See abroad, March 16, 1944, ADSS, vol. 11, n. 102; Kiernan to Maglione, March 17, 1944, ADSS, vol. 11, n. 104. Нунций в Вашингтоне написал госсекретарю США Халлу, что, по словам кардинала Мальоне, «продолжающиеся бомбардировки Рима снижают престиж союзников, настраивают против них ту часть населения, которая прежде относилась к ним благожелательно, и способствуют распространению коммунистических настроений, которые и без того уже охватили огромное количество людей» (Cicognani to Hull, March 22, 1944, FDR Library, psfa 496, pp. 42–43).
887
Tittmann to Tardini, March 19, 1944; Tardini notes, March 20, 1944, ADSS, vol. 11, n. 108, 108 Annexe.
888
Об этой зверской расправе см. в: Moellhausen 1948, pp. 218–224; Zuccotti 1987, pp. 192–193; Katz 2003, pp. 249–265.
889
Notes de la Secrétairerie d'État, March 24, 1944, ADSS, vol. 10, n. 115; Deák 2008; Osborne to Foreign Office, March 25, 1944, tel. 195, NAK, WO, 106/4038; Miccoli 2000, pp. 257–262. В середине марта кардинал-викарий Рима запросил инструкции у Монтини. Местные фашистские чиновники просили кардинала-викария выпустить обращение с призывом к дезертирам перестать скрываться и сдаться властям. Монтини ответил: «Ограничьтесь рекомендацией сохранять спокойствие и повиноваться государственной власти» (Montini notes, May 13, 1944, ADSS, vol. 11, n. 181).
890
Secrétairerie d'État to Weizsäcker, April 22, 1944, ADSS, vol. 10, n. 159. Копию, которую Вайцзеккер в тот же день направил в Берлин, см. в: PAAA, GARV, R997, 14–15.
891
Chassard 2015, p. 171.
892
Secrétairerie d'État to Weizsäcker, April 3, 1944, Tardini notes, April 2, 1944, ADSS, vol. 11, nn. 145, 144. Хуже того, добавлял Тардини в своей записке, подрывается престиж самого Ватикана. «Когда разнеслись вести о том, что Святой престол сумел добиться объявления Рима открытым городом, – писал он, – папа получил множество писем, авторы которых обвиняли его в том, что он думает только о Риме!»
893
Petacci to Mussolini, April 20, 1944, Petacci diary entry, April 21, 1944, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 3, fasc. 25.
894
Corvaja 2008, pp. 280–285; Deakin 1962, pp. 681–689.
895
Petacci to Mussolini, April 21, 1944, ACS, Archivi di famiglie e di persone, Clara Petacci, b. 3, fasc. 25; Bosworth 2017, pp. 17, 194–195.
896
Osti Guerrazzi 2004, p. 103.
897
В полиции придерживались мнения, что это, как было написано в одном из донесений, «дело рук не народа, а антифашистских элементов», а также определенных фашистских элементов, заинтересованных в поддержании напряженной обстановки (Rapporto anonimo, ACS, MI, Gabinetto della RSI, b. 5, fogli non numerati, n.d. [April 1944].
898
Osti Guerrazzi 2004, p. 158.
899
"Rapporto del Comando Forze di Polizia della città aperta di Roma del 30 aprile 1944," Ufficio di collegamento con le autorità militari germaniche, ACS, MI, DGPS, DAGR, RSI busta unica, 1943–1944, fasc. 1, Segnalazioni incidenti 1944.
900
Rapporto anonimo, ACS, ACS, MI, Gabinetto della RSI, b. 5, fogli non numerati, n.d. [April 1944].
901
Bérard to Vichy, April 8, 1944, MAEC, Guerre Vichy, 551; Babuscio Rizzo to Massimo Magistrati (Italian ambassador to Bern), May 13, 1944, n. 45/35, ASDMAE, APSS, b. 72; AMSSO to Britman, Washington, D.C., April 21, 1944, NAK, WO 220/274, 90A.
902
Osborne to Foreign Office, London, April 24, 1944, tel. 281, NAK, WO 220/274.
903
MEDCOS, re COSMED 104, May 1944, NARA, RG 84, box 47, 840.4, pp. 67–68.
904
Levis Sullam 2018; Foa and Scaraffia 2021.
905
Michaelis 1978, pp. 390–392; Zuccotti 1987, pp. 136, 180–181; Avagliano and Palmieri 2011, pp. 316–317. Рассказы тех итальянских евреев, которые сумели избежать ареста, см. в: Picciotto Fargion 2017.
906
Secretariat of State notes, April 15, 1944, ADSS, vol. 10, n. 145. На протяжении этих последних месяцев совместного правления немецких оккупантов и итальянских фашистов Римом ватиканские чиновники продолжали обращаться за помощью к местным властям в ходе своей неутомимой кампании по искоренению нескромных нарядов, а также тех изданий и фильмов, которые церковь считала предосудительными с точки зрения нравственности (главным куратором кампании являлся сам папа). См., напр., доклад об общественной безнравственности в Риме, направленный 24 мая 1944 г. монсеньору Монтини отцом Греминьи, временным руководителем центрального секретариата «Итальянского католического действия». Доклад был просмотрен лично понтификом 29 мая (AAV, Segr. Stato, 1944, Associazioni Cattoliche, posiz. 75, ff. 2r–15r).
907
Secretariat of State notes, June 2, 1944, ADSS, vol. 10, n. 219. Короче говоря, лишь немногим евреям предоставляли убежище на территории Ватикана. Большинство проникало внутрь вопреки попыткам ватиканских властей не пускать их.
Хотя мало кому из римских евреев удалось найти прибежище на территории Ватикана, значительное их число сумело укрыться в женских и мужских монастырях, разбросанных по Риму. В марте 1945 г. Майрон Тейлор сообщил руководству о том, что один из его сотрудников обсудил с монсеньором Тардини эту тему. Тардини уверял, что в период немецкой оккупации католическое духовенство предоставило убежище примерно 6000 евреев в 180 частных домах и религиозных зданиях. Тейлор добавлял: «В заключение монсеньор Тардини отметил, что Святой престол, разумеется, очень не хотел бы предавать огласке эти сведения, опасаясь навлечь акции возмездия на католическое духовенство и католические сообщества на контролируемых нацистами территориях» (Taylor to secretary of state, Washington, D.C., March 25, 1945, NARA, RG 59, Entry A1, 1068, box 9, fold 800b, pp. 18–19).
908
Atkinson 2007, pp. 543–545.
909
Tardini notes, May 27, 1944, ADSS, vol. 11, n. 196.
910
Соответствующие документы см. в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 331, fasc. 254, ff. 3r–10r.
911
Weizsäcker telegram to Foreign Ministry, Berlin, June 3, 1944, PAAA, GARV, R997, 02; Atkinson 2007, pp. 550–564.
912
Weizsäcker telegram to Foreign Ministry, Berlin, June 3, 1944, PAAA, GARV, R997, 03–04; годовой отчет Осборна за 1944 г., Osborne to Eden, April 4, 1945, NAK, ZM 2608/2608/57, p. 6.
913
Tardini notes, June 3 and 4, 1944, ADSS, vol. 11, n. 208; Modigliani 1984, p. 97.
914
Tardini notes, June 5, 1944, ADSS, vol. 11, n. 208.
915
Babuscio Rizzo to Ministero degli Affari Esteri, June 6, 1944, tel. 870, ASDMAE, APSS, b. 71.
916
Defensor Civitatis (лат.) – защитник города.
917
Осборн – Министерству иностранных дел (Лондон), 6 июня 1944, tel. 404, NAK, WO, 106/4038; годовой отчет Осборна за 1944 г., Osborne to Eden, April 4, 1945, NAK, ZM 2608/2608/57, p. 1. Описание того, как толпа, собравшаяся 6 июня на площади Святого Петра, восторженно приветствовала папу, можно найти в отчете Бабушио Риццо, который стал свидетелем происходящего и поспешил сообщить об этом в Салерно королевскому правительству Италии (Babuscio Rizzo to the Italian royal government in Salerno, June 6, 1944, ASDMAE, AISS, b. 176). Текст речи папы см.: https://www.vatican.va/content/pius-xii/it/speeches/1944/documents/hf_p-xii_spe_19440606_popolo-romano.html.
918
Atkinson 2007, pp. 569–571.
919
Secretariat of State notes, June 8, 1944, ADSS, vol. 11, n. 218. Кларк в воспоминаниях о военном времени дает собственное описание этой и последующих аудиенций у папы (Clark 1950, pp. 373–375). Когда союзнические войска вошли в Рим, папа поручил Энрико Галеаццо руководство контактами с ними (придав ему в помощь двух прелатов-американцев – монсеньора Кэрролла и монсеньора Маккормика). Хронику этих встреч с военным командованием союзников в первые дни после освобождения Рима см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1336, ff. 342r–345r.
920
Osborne to Eden, June 9, 1944, NAK, CAB, 122/866; Murphy to U.S. secretary of state, June 17, 1944, NARA, RG 84, box 47, 840.4, p. 66.
921
Chenaux 2003, p. 265; Duff Cooper, Algiers, to Foreign Office, London, July 5, 1944, NAK, WO, 106/4038, n. 1251.
922
Hull to Kirk, July 3, 1944, FRUS 1944, vol. 4, pp. 1313–1314.
923
В отчете для американского президента Тейлор отмечал: «Пропаганда продолжает твердить, что американские католики настроены в пользу варианта достижения мира путем переговоров» (Taylor to FDR, June 30, 1944, FDR Library, psfa 496, pp. 111–118; Taylor to FDR, n.d., June 1944, FDR Library, psfc 5, p. 54.
924
По итогам аудиенции Донован написал Рузвельту: «Он выразил большую заинтересованность в вашем переизбрании и в конце попросил меня передать вам "свою самую сердечную симпатию"» (Donovan to FDR, July 3, 1944, NARA, RG 226, Microfilm M1642, roll 24, p. 37).
925
Служебная записка, которую написал Тардини 3 июля, гласит: «Монс. Кэрролл сообщает мне, что Рузвельт прибудет в Рим сегодня вечером или завтра. Он хочет, чтобы Его Святейшество принял его вместе с синьором Тейлором» (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, f. 387).
926
Mgr. Carroll notes, July 3, 1944, ADSS, vol. 11, n. 271.
927
Osborne to Eden, July 7, 1944, NAK, FO 371, 44217, 9–10.
928
Tardini notes, July 4, 1944; Myron Taylor to Pius XII, July 12, 1944, ADSS, vol. 11, nn. 276, 292; Osborne to Foreign Office, July 29, 1944, tel. 565, NAK, WO, 106/4038.
929
Babuscio Rizzo to Ministry of Foreign Affairs, August 20, 1944, n. 365/251, ASDMAE, APSS, b. 71.
930
Pius XII to Maglione, August 5, 1944; Montini aux représentants du Saint Siège, August 22, 1944, ADSS, vol. 11, nn. 314, 330; Babuscio Rizzo to Ministry of Foreign Affairs, August 30, 1944, tel. 421/286, ASDMAE, APSS, b. 71.
931
Secretariat of State notes, August 23, 1944, ADSS, vol. 11, n. 333.
932
Taylor report, August 25, 1944, FDR Library, psf 216, p. 101.
933
Chenaux 2003, p. 230. Бабушио Риццо вскоре после смерти кардинала Мальоне отправил в Министерство иностранных дел целую серию отчетов, где обсуждался вопрос о том, как и когда на место покойного кардинала поставят другую фигуру (September 7, 1944, tel. 481/326, ASDMAE, APSS, b. 71; September 16, 1944, tel. 559/375, ASDMAE, AISS, b. 160; October 7, 1944, tel. 709/468, ASDMAE, APSS, b. 71).
934
Английский текст папского обращения от 1 сентября 1944 г. приложен к отчету Осборна об этом выступлении (Osborne to Eden, September 1, 1944, NAK, FO 371, 44217, 87–107). Оригинал письма, присланного в редакцию The Times, хранится в: NAK, FO 371, 44217, 79. Английский перевод письма Монтини, адресованного Осборну и написанного по-французски, хранится вместе с отчетом Осборна от 26 сентября (Osborne to Foreign Office, London, September 24, 1944, NAK, FO 371, 44217, 110–112).
935
Visconti Venosta to Alto Commissariato per l'Epurazione dell'Amministrazione, September 1, 1944, n. 61/00831/6, ASDMAE, Personale Serie VII, Babuscio Rizzo. Премьер-министр Иваноэ Бономи урегулировал спор между комиссией и своим замминистра иностранных дел, приняв решение в пользу последнего и распорядившись, чтобы пока комиссия не делала окончательных выводов насчет виновности Бабушио (Bonomi to Alto Commissario, October 9, 1944, prot. 2664, ASDMAE, Personale Serie VII, Babuscio Rizzo).
936
Эти разбирательства тянулись много месяцев. Их обширная документация хранится в: ASDMAE, Personale Series VII, Babuscio Rizzo. Предпринимались усилия, направленные на то, чтобы уволить Бабушио с дипломатической службы, но в конце концов он (подобно многим другим чиновникам, занимавшим сходные посты во времена фашистского режима) отделался чисто символическим наказанием: его временно понизили в звании на один гражданский чин.
937
Babuscio Rizzo to Visconti Venosta, September 14, 1944, ASDMAE, Gab., b. 104.
938
Visconti Venosta to Babuscio Rizzo, October 2, 1944, ASDMAE, Gab., b. 104.
939
Babuscio Rizzo to Visconti Venosta, October 6, 1944, ASDMAE, Gab., b. 104; Visconti Venosta to ministro della Casa Reale, Marchese Falcone Lucifero, October 30, 1944, n. 2/661, ASDMAE, Gab., b. 104. В том же октябре, пока все это происходило, итальянская военная разведка готовила собственную аналитическую записку по поводу монсеньора Бартоломази (для служебного пользования). В ней излагался трезвый и непредвзятый взгляд на ту роль, которую играл этот пылкий сторонник фашистского режима, представляя Ватикан в течение долгих лет своей службы. «Он всегда пребывал в гармонии с политикой Святого престола, – писал автор доклада, – который, в свою очередь, всегда считал его прелатом с весьма взвешенной позицией, достойной проявления особого отношения» (SIM report, October 9, 1944, AUSSME, SIM, Div. 1, b. 139, ff. 56775–56776).
940
Dole 2005.
941
Isaac Herzog and Benzion Uziel to Maglione, July 6, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte 1, Germania, posiz. 742, f. 244r. Материалы внутренней дискуссии о том, как реагировать на это письмо, в том числе инструкции папы от 18 июля, см. там же, ff. 246r–247r. В последнюю неделю августа Херцог отправился в Каир, чтобы встретиться там с отцом Артуром Хьюзом, апостольским делегатом, отвечающим за Палестину. Через этого дипломатического представителя раввин попросил папу вмешаться в происходящее, чтобы предотвратить депортацию евреев из Венгрии. Как явствует из отчета Хьюза, раввин сообщил, что «весьма сожалеет по поводу невозможности лично приехать в Ватикан… однако покоряется решению Святого престола, которое продиктовано соображениями благоразумия» (Hughes to Tardini, September 12, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, Parte Asterisco, Stati Ecclesiastici, posiz. 575*, f. 2069r). Тардини остался недоволен проектом ответа, составленным монсеньором Делл'Аквой, и написал на полях: «Тон слишком холоден. Следует яснее показать интерес, проявленный Святым престолом. Чем меньшего мы способны достичь, тем больше нужно превозносить действия Святого престола» (там же, f. 2073r).
Еще в конце июля Майрон Тейлор попросил папу стать одним из посредников в достижении договоренности с теми фигурами, которые теперь заправляли Северной Италией, чтобы спасти тысячи евреев, попавших там в безвыходное положение (в прямом и переносном смысле). Предполагалось, что в рамках этой договоренности союзники отправят корабли в один из северных адриатических портов Италии и перевезут всех евреев, содержащихся в итальянских концентрационных лагерях, в безопасные места – в области Италии, контролируемые союзниками, или в Африку. Тардини передал это предложение 7 августа немецкому послу, который теперь и сам вынужден был укрываться в Ватикане. Но Вайцзеккер отказался принимать участие в обсуждениях, заявив, что он не в том положении, чтобы оказать какую-то помощь. Дипломат предложил собеседнику и его коллегам заинтересовать этим вопросом папского нунция в Берлине. Они вняли его совету, однако в результате не добились почти ничего. В конце августа Орсениго доложил, что поставил этот вопрос перед Министерством иностранных дел Германии, однако там ему ответили, что данная проблема находятся не в их компетенции, а в ведении правительства Муссолини.
942
"Bologna bombardata 1943–1945," Biblioteca Digitale dell'Archiginnasio, Bologna, http://badigit.comune.bologna.it/bolognabombardata/cronologia.htm.
943
Бернардини 24 октября 1944 г. переслал монсеньору Тардини текст письма кардинала Шустера от 5 октября (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, ff. 106rv). Отчет Шустера от 20 октября, посвященный бомбардировке, Бернардини отправил Тардини 28 октября (см. там же, f. 99r).
944
Milza 2000, pp. 928–931. По всей видимости, Муссолини намекает на поговорку «passare dall'altare alla polvere» [букв.: «перейти от жертвенника в прах»], используемую, когда объект высочайшего почитания превращается в ничтожество.
945
Memorandum for the President, from Charles S. Cheston, Acting Director, OSS, January 10, 1945, FDR Library, psf 794, pp. 23–27.
946
Испанская лестница – уличная парадная лестница в центре Рима. Спускается с вершины холма Пинчо к Испанской площади. Построена в 1720-х гг. Считается одним из самых знаменитых сооружений позднего римского барокко.
947
Taylor to U.S. secretary of state, January 15 and 16, 1945, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29, pp. 62, 63; Tittmann 2004, p. 212.
948
Segreteria di Stato di Sua Santità to Myron Taylor, January 17, 1945, Colonel William A. Wedemeyer to Taylor, February 12, 1945, NARA, RG 59, Entry A1, 1068, box 11, fold 811.5.
949
OSS Headquarters detachment 2677th regt. OSS, Italian division, April 6, 1945, Report no. 131, NARA, RG 226, Entry A1–210, box 340. Даже в период немецкой оккупации папа беспокоился о растущей «безнравственности» на территории южной части Италии, занятой союзниками. В конце мая он призвал «Итальянское католическое действие» готовиться встретить ту угрозу, которую несло с собой прибытие союзнических частей в Рим ("Relazione sull'immoralità in Roma," May 24, 1944, AAV, Segr. Stato, 1944, Associazioni Cattoliche, posiz. 75, ff. 2r–5r). Внутренние служебные заметки по поводу этой папской директивы см. там же, f. 2r.
950
Тейлор пользовался в Италии столь огромной популярностью, что в сентябре 1944 г. великий магистр Мальтийского ордена даже уведомил Ватикан о своем намерении удостоить американца какой-нибудь высокой награды. Но великий магистр решил вначале заручиться одобрением Государственного секретариата Ватикана. Чиновники ведомства, в свою очередь, обратились к архиепископу Фрэнсису Спеллману, чтобы узнать его мнение. Спеллман ответил, что он возражает против такого награждения – не из-за каких-то личных качеств Тейлора, которые виделись бы ему нежелательными, а потому что Тейлор протестант, между тем как Мальтийский орден – организация католическая. Заодно Спеллман посетовал, что в былые годы орден уже награждал протестантов, что произвело неблагоприятное впечатление в Соединенных Штатах. Рукописная пометка на служебной записке Государственного секретариата Ватикана от 30 сентября 1944 г., сообщающей о позиции Спеллмана, гласит: «Мальтийский орден отложил награждение» (AAV, Segr. Stato, 1944, Ordini religiosi maschili, posiz. 76, f. 2r).
951
Hubert Guérin to Georges Bidault, Ministère des Affaires Etrangиres, Paris, March 17, 1945, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183.
952
Taylor to FDR, December 12, 1944, FDR Library, psfc 5, pp. 74–78; Taylor to FDR and Hull, December 28, 1944, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29, p. 65. Папа получал много сообщений о том, с каким огромным уважением к нему относится немецкий посол. Еще в начале года монсеньор Пуччи написал понтифику письмо, где поведал о том восхищении, которое Вайцзеккер испытывает к папе, о том, как немецкого дипломата вдохновляют папские проповеди, и о том, что после каждой папской аудиенции посол «уходит с ощущением отеческой и любезной ласковости, посредством коей Ваше Святейшество помогает своему собеседнику держаться более непринужденно, с сыновним доверием распахнуть душу» (Pucci to Pius XII, January 13, 1944, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1352a, ff. 25r–26r).
Между тем муссолиниевский посол в Берлине передавал новейшие сведения о деятельности монсеньора Орсениго, папского нунция в немецкой столице. Посол узнал от своих друзей в немецком Министерстве иностранных дел, что «в последние дни» Орсениго стал «предпринимать все больше шагов, направленных на сближение с немецкими властями». Явившись на званый завтрак, который Министерство иностранных дел устроило для послов стран, являющихся партнерами гитлеровской коалиции, монсеньор Орсениго «в необычной для себя манере проявлял заметное дружелюбие по отношению к Германии и открыто одобрял некоторые антикоммунистические замечания своих сотрапезников» (Anfuso, Berlin, to RSI Foreign Ministry, December 19, 1944, tel. 10089, ASDMAE, RSI, Affari Commerciali, b. 203).
953
Schuster to Bernardini, January 22, 1945, ADSS, vol. 11, n. 494.
954
Pancino's letter to Bernardini, dated February 5, 1945, AAV, Arch. Nunz. Svizzera, b. 224, fasc. 631, ff. 162rv; Bernardini to Tardini, February 9, 1945, ADSS, vol. 11, n. 501. Отец Панчино встретился с Муссолини 5 марта, отчитавшись перед ним, прежде чем отправиться к нунцию, аккредитованному в Швейцарии (Mussolini to Petacci, March 5, 1945, letter 292, Montevecchi 2011, p. 372).
955
На протяжении предшествующих месяцев архиепископ Шустер поддерживал связь с Муссолини. Он несколько раз писал непосредственно дуче, умоляя, чтобы тот остановил те зверства и жестокости, которым республиканское правительство подвергает и клириков, и мирян. Среди последних примеров: Schuster's letter to Mussolini of March 1, 1945, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, f. 551r.
956
Библейский богатырь Самсон обрушил храм на своих врагов филистимлян и сам погиб там вместе с ними.
957
Schuster to Bernardini, March 5, 1945, Annex II to ADSS, vol. 11, n. 514; Sottosegretariato per la Stampa, presidenza, Consiglio dei Ministri, to Ministero degli Affari Esteri, March 15, 1945, prot. 499, ASDMAE, SG, b. 43.
958
Bernardini to Tardini, March 12, 1945, ADSS, vol. 11, n. 512; Schuster to Bernardini, March 5, 1945, Annex I to ADSS, vol. 11, n. 514.
959
Bernardini to Tardini, March 13, 1945, ADSS, vol. 11, n. 514.
960
In extremis (лат.) – находящиеся на краю гибели.
961
Tardini notes, March 13, 1945, ADSS, vol. 11, n. 513. Опасения нунция по поводу того, как бы шпионы, орудующие в Швейцарии, не разузнали о происходящем, оказались обоснованными. В тот же день, когда папа отправил свой ответ, американская разведка сообщила президенту, что Муссолини шлет письма папскому нунцию в Швейцарии через своего друга-священника: «Гиммлер хочет, чтобы нунций передал Ватикану, что Германия желает мира и склонна оказать содействие вступлению на свою территорию англо-американских, но не советских частей». Эти донесения OSS, переданные из Берлина госсекретарю Халлу (затем с ними ознакомился и Рузвельт), были отправлены 14 и 16 марта 1945 г.: FDR Library, psf 799, pp. 4, 9–10; NARA, RG 226, Microfilm M1642, roll 21, pp. 66–68.
962
Bernardini to Tardini, March 26, 1945, ADSS, vol. 11, n. 528.
963
Schuster to Bernardini, March 13, 1945, ADSS, vol. 11, n. 515.
964
Osborne to Foreign Office, London, March 28, 1945, tel. 14, NAK, WO, 106/4038.
965
Bernardini to Tardini, March 26, 1945, ADSS, vol. 11, n. 528. Через три дня после того, как папа обсудил этот вопрос с Тардини, понтифик встретился с Майроном Тейлором и сообщил ему о том, что Муссолини обратился к кардиналу Шустеру, а также о существовании этого мирного предложения в письменном виде. Пий XII заверил Тейлора, что немедленно указал на бессмысленность передачи этого предложения, поскольку союзники четко заявляют о своем требовании безоговорочной капитуляции. Тейлор попросил копию этого предложения, чтобы отправить ее Рузвельту. Вняв настояниям дипломата, папа велел монсеньору Кэрроллу вначале перевести документ на английский, чтобы оригинальный текст оставался в тайне (Tardini notes, April 5, 1945, ADSS, vol. 11, n. 533).
966
Tardini notes, February 20 and 25, March 1, 1945, ADSS, vol. 11, nn. 504, 505, 508. О болезни папы см.: Fonogramma dall'Ufficio speciale di S. Pietro to Segreteria del Capo della Polizia, April 7, 1945, ACS, MI, DAGRA, 1944–1946, b. 214, n. 046-1.
967
Weizsäcker [although unsigned] to Foreign Ministry, Berlin, March 28, 1945, PAAA, GARV, R997; Kershaw 2000, pp. 832–833.
968
AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 57, fasc. 908, ff. 3r–4r. Телеграмма, подписанная Мальоне, датирована 17 августа 1945 г. Через пять дней он умер, так что, скорее всего, ее на самом деле написал монсеньор Монтини: сохранился черновик телеграммы, датированный предыдущим числом и написанный, по-видимому, его почерком.
969
В нижней части той копии этой телеграммы, которая хранится в архиве Государственного секретариата Ватикана, имеется рукописная пометка: «Данная шифротелеграмма, по-видимому, не дошла до адресата» (AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 57, fasc. 908, f. 6r).
970
Документы, касающиеся этого обмена информацией, а также телеграмма соболезнования, которую папа в итоге направил принцу Умберто, брату Мафальды, хранятся в: AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 57, fasc. 908, ff. 1r–29r. Информация о смерти принцессы (с пометкой «Париж») опубликована в The New York Times (April 24, 1945, p. 13). Когда Мафальду схватили, Маурицио, старший отпрыск принцессы, служил в немецкой армии.
971
На следующий день Шустер сообщил папе о том, как прошла встреча, состоявшаяся 25 апреля. Архиепископ доложил, что после ухода Муссолини немецкий генконсул отправился в свой кабинет встречаться с вождями Сопротивления (ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, f. 624r).
972
Chessa and Raggi 2010, p. 29.
973
Этот рассказ основан главным образом на описании из: Milza 2000, pp. 935–947. Тейлор в своем отчете тоже обратил внимание на то, где L'Osservatore Romano разместила заметку о смерти Муссолини (Taylor report to U.S. secretary of state, May 1, 1945, NARA, RG 59, Entry 1070, box 29).
974
Schuster to Tardini, May 4, 1945, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Italia, posiz. 1356, ff. 626r–627r. Шустер еще до этого написал целую серию жалоб на Кальканьо, считая, что тот позорит сан священника.
975
Kershaw 2000, pp. 820–831.
976
Текст папского обращения к Священной коллегии кардиналов см. в: https://www.vatican.va/content/pius-xii/it/speeches/1945/documents/hf_p-xii_spe_19450602_accogliere.html. Д'Арси Осборн, британский посланник в Ватикане, посылая текст папского выступления Энтони Идену, британскому министру иностранных дел, разъяснял: «Главная цель обращения, судя по всему, состоит в том, чтобы как-то оправдать отношение католической церкви к нацистскому режиму, а может быть, и в каком-то смысле извиниться за это отношение» (Osborne to Eden, June 2, 1945, NAK, FO 371, 50062, 3). Схожее мнение об этой речи высказал Жан Бурдейетт, французский поверенный в делах, в отчете от 5 июня 1945 г., направленном Жоржу Бидо, министру иностранных дел Франции (MAEN, RSS 576, PO/1 1183). См. также критические замечания Микколи об этой папской речи (Miccoli 2003, pp. 164–165).
977
Описание того, как «Итальянское католическое действие» отмечало годовщину освобождения Рима, есть в другом отчете французского поверенного в делах (Bourdeillette report to Georges Bidault, June 16, 1945, MAEN, RSS 576, PO/1, 1183).
978
К настоящему времени накопилась обширная литература по поводу «мифа о хорошем итальянце» (см., напр.: Del Boca 2011; Focardi 2013; Allegra 2013) – мифа о Второй мировой, в рамках которого часто противопоставляют гуманного итальянца и злодея-немца, заодно изображая итальянские колониальные завоевания как процесс необычно мягкий, хотя на самом деле он вовсе не являлся таковым.
979
Osti Guerrazzi 2016; Levis Sullam 2018.
980
Spataro, Ministero dell'Interno, Gabinetto, Rome, June 26, 1945, AAV, Segr. Stato, Commissione Soccorsi, b. 304, fasc. 29, ff. 6rv.
981
ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Stati Ecclesiastici, posiz. 739, f. 77.
982
Jemolo 1955, p. 270.
983
Речь идет о книге Эрнесто Росси (Rossi 1958). Комментарий газеты L'Osservatore Romano цит. по послесловию Миммо Францинелли к переизданию этой книги (Franzinelli 2000, pp. 337–338).
984
Franzinelli 2000, pp. 339–341
985
Письмо Монтини, впервые опубликованное в номере The Tablet от 6 июля 1963 г., вскоре было перепечатано в: Commonweal, February 28, 1964, pp. 651–652.
986
Shoah (ивр.) – катастрофа. Так в еврейской литературе принято называть холокост.
987
Сопроводительное письмо папы Иоанна Павла II и сам текст «Мы помним» см. в: https://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/letters/1998/documents/hf_jp-ii_let_19980312_shoah.html. Подробнее об этой теме см.: Caffiero 2009.
988
По этому поводу чаще всего цитируют рождественское обращения папы 1942 г. Поразительная деталь: американская Католическая лига [защиты] религиозных и гражданских прав разместила в номере The New York Times от 17 декабря 2012 г. платное объявление, призванное привлечь внимание читателей к этой речи 70-летней давности. Материал завершается заявлением президента организации: «Мы убеждены, что после открытия всех архивов Ватикана у нас будет еще больше оснований приветствовать героическое поведение папы Пия XII».
989
Villeggiatura (ит.) – отдых.
990
Osborne to Churchill, July 14, 1945, NAK, FO 371, 50062, 115.
991
Osborne to Ernest Bevin, London, December 26, 1945, no. 238. Этот отчет Осборна и официальный английский текст папского рождественского обращения 1945 г. см. в: NAK, FO 371, 60794, ZM77/8/57.
992
Diana to De Gasperi, February 11, 1946, series 10, vol. 3, n. 179; "Bishops criticize actions of their predecessors in Nazi Germany" [ «Епископы критикуют действия своих предшественников, работавших в нацистской Германии»] Catholic San Francisco, April 30, 2020, https://catholic-sf.org/news/bishops-criticize-actions-of-their-predecessors-in-nazi-germany. Английский перевод заявления немецкого епископа по поводу событий Второй мировой см. в: https://www.dbk.de/fileadmin/redaktion/diverse_downloads/presse_2020/2020-04-29_DB_107_Englisch.pdf.
993
Посол Диана 5 июля 1946 г. сообщил премьер-министру Де-Гаспери, что папа поручил Монтини обсудить с дипломатом обеспокоенность понтифика по поводу судьбы Латеранских соглашений и получить заверения, что они будут соблюдаться и при новом правительстве (DDI, series 10, vol. 3, n. 663). Латеранские соглашения представляли собой три отдельных документа: договор о том, что Ватикан отныне является суверенным государством; конкордат, регулирующий отношения между церковью и государством в Италии; финансовое соглашение, в рамках которого итальянское государство обязалось выплатить церкви значительную сумму. В 1984 г. Ватикан и итальянское государство договорились о пересмотре конкордата – отчасти для того, чтобы новая редакция отражала те изменения, которые произошли в церкви со времен Второго Ватиканского собора. Новую редакцию соглашения см. в: https://www.vatican.va/roman_curia/secretariat_state/archivio/documents/rc_seg-st_19850603_santa-sede-italia_it.html.
994
Jean Bourgeillette to Georges Bidault, Paris, August 21, 1946, MAEN, RSS 576, PO/1, 1205; Parsons, memorandum of conversation with Tardini, July 30, 1947, NARA, RG 59, Entry A1, 1068, box 15.
995
Franklin Gowen, Vatican City, to U.S. secretary of state, January 8, 1946, NARA, RG 59, CDF 1945–49, 866A.001/1-847, box 6971; Diana to Ministero degli Affari Esteri, February 20, 1947, tel. 407/189, ASDMAE, Gab., b. 104.
996
Tittmann to U.S. secretary of state, July 25, 1945, NARA, RG 59, CDF 1945–49, 8661.00, box 6971, pp. 12–13.
997
Report of January 27, 1948, AUSSME, SIM, Div. 12, b. 364, f. 332588-9.
998
Parsons, Memorandum of conversation with Jacques Maritain, March 18, 1948, NARA, RG 59, Entry A1, 1068, box 19.
999
Gowen to U.S. secretary of state, October 7, 1948, NARA, RG 59, CDF 1945–49, 8661.00, box 6971.
1000
Служебная записка 1948 г., направленная Жаком Маритеном в Париж (Жоржу Бидо), перепечатана в: Maritain 1982, pp. 91–96.
1001
Marcus Cheke, British Legation to the Holy See, to Selwyn Lloyd, Foreign Office, London, October 9, 1958, NAK, FO 371, 136800.
1002
Blet 1999, p. 285. Оригинальное (французское) издание книги Бле вышло в 1997 г.
1003
Munson 2018, p. 4.
1004
Chassard 2015, p. 171.
1005
Logan 1998, pp. 237–245.
1006
Высказывание Рицлера цит. по отчету капитана Уильяма Пьюлстона, направленному министру финансов США Генри Моргентау 25 февраля 1940 г. (FDR Library, md 396, pp. 196–197).
1007
Ormesson final report, October 28, 1940, MAEC, Guerre Vichy, 550.
1008
Многоточия оригинала. Процитированные документы см. в: ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte I, Germania, posiz. 858, ff. 117r–125r, 186rv. Упомянутая швейцарская статья: Nerla E. Gun, "Crime et châtiment,"Gazette de Lausanne, October 17, 1945, соответствующую вырезку см. в том же архиве, f. 119r. Библейская фраза появляется в ветхозаветной Книге пророка Иезекииля (12:2) и в новозаветном Евангелии от Марка (8:18).
После разгрома Германии союзники потребовали, чтобы монсеньора Орсениго немедленно сняли с дипломатического поста, который он занимал в Германии. Но папа так и не заменит его. См.: G. Sensi (via Monsignor Bernardini) to Tardini, July 17, 1945, ASRS, AA.EE.SS., Pio XII, parte Extracta, Germania, posiz. 600, f. 56.
1009
Deák 2008.
1010
О понятии клерикального фашизма применительно к Италии см. в: Pollard 2007; Valbousquet 2018.
1011
Antonucci and Procaccia 2017, p. 21; Klinkhammer 2016, pp. 58–59.
1012
Ventennio (ит.) – 20-летие.