«Я хочу незаметно уехать домой… Или лучше испариться прямо на месте!»
Но реальность внесла свои коррективы.
Взгляды присутствующих устремились на нас.
— Ваша светлость, неужели что-то случилось с леди? — обратился к отцу подоспевший граф Арло.
— Джубелиан неважно себя чувствует, поэтому, наверное, мы отправимся домой. Прошу нас извинить.
Я вздохнула.
«Какой позор…»
Хотела же просто неприметно посидеть в углу бального зала, а потом удалиться домой. Это был единственный способ избежать разговоров за моей спиной и новых слухов, которые могли разгореться после банкета.
Однако было ясно: после моего подарка и выходки отца все сплетни будут исключительно обо мне.
«Злые языки найдут, как приукрасить события, произошедшие на торжестве!»
Ну, обо мне не первый день распускали грязные сплетни, так что не привыкать.
От одной мысли, что мне снова придется страдать из-за очередных неприятных домыслов, которые не имели связи с реальностью, у меня разболелась голова.
Стоило герцогу и его дочери покинуть особняк графа Арло, как те, кто был вечно недоволен поведением Джубелиан, принялись отпускать язвительные комментарии:
— Да что она устроила? Еще и на чужом празднике.
— Что за внезапная болезнь? С ней же все было в порядке. Опять выдумывает что-то, лишь бы привлечь к себе внимание!
— Она ведь специально, да? Не может обойтись без сцен…
Болтовню аристократов прервал холодный голос леди Розы:
— Вы забыли, что леди Флойен совсем недавно оправилась от недомогания.
В бальном зале воцарилась тишина.
Роза бросила взгляд на компанию злоязычных гостей и добавила:
— Леди Джубелиан надо заботиться о своем здоровье, но она, даже несмотря на недомогание, постаралась посетить прием, устроенный в честь моего дня рождения… Думаю, такой поступок достоин только восхищения!
Многие в зале подтвердили ее слова.
— И правда, я видела, как леди Флойен сидела у окна. Ей явно нездоровилось, а потом она вышла на террасу.
— Верно. Я тоже видел.
На глазах Розы выступили слезы.
— Я подружилась с леди Флойен. Мы очень сблизились за время нашей переписки, и она открылась мне как очень чуткий и добрый человек.
Несколько аристократок поддержали леди Арло:
— Да, совершенно верно. Я поменяла свое мнение о ней, когда получила письмо, написанное леди Флойен.
Среди присутствующих затесался и несостоявшийся кавалер леди Флойен, сын графа Роуэйна.
— Я совершил огромную оплошность, поспешно пригласив леди Флойен на прием и отозвав приглашение. Однако у нее столь ангельская душа, что она с легкостью простила меня…
Не обращая внимания на слова графа, в которых все равно сквозил неприкрытый эгоизм, леди Роза продолжила:
— Как хозяйка приема я бесконечно благодарна леди Флойен! Поэтому… — Ее голос внезапно прервался. Эмоции захлестнули Розу, она едва не расплакалась.
Граф Арло приобнял дочь, а затем обратился к приглашенным:
— Уважаемые гости, мы все так или иначе принадлежим к высшему обществу, не следует ли нам проявить понимание? Не говоря уже о том, что гнев герцога будет неотвратим, если он узнает о сегодняшних сплетнях о его дочери. Я уверен, тогда пожалеют все.
Разговоры сразу утихли. Эти люди были способны пускать сплетни даже об императоре, однако гнев герцога испугал их не на шутку. Кроме того, судя по тому, как он заботился о Джубелиан и переживал, слухи об их плохих отношениях были ложью.
Когда в зале вновь воцарилась тишина, граф Арло улыбнулся:
— Что-то здесь невесело. Не хватает танцев. Маэстро, можно нам, пожалуйста, музыку!
Стоило оркестру заиграть приятную мелодию, как зал ожил.
Тем не менее кое-кто до сих пор громко перешептывался:
— Неудивительно, что граф усердно старается сгладить углы.
— Но подарок леди Джубелиан для леди Розы был просто невероятным, не так ли?
— Да, невообразимое новшество! Но, кроме того, поразительно, что герцог так заботится о дочери… Вот с кого надо брать пример!
Когда разговоры о Джубелиан наконец зазвучали тепло и одобрительно, Роза повернулась и с гордостью посмотрела на отца. Именно благодаря графу и его поддержке Роза смогла сблизиться с Джубелиан.
— Спасибо тебе, папа.
— А ты обзавелась хорошей подругой, милая, — добродушно ответил граф Арло.
Обменявшись теплым взглядом с отцом, Роза улыбнулась, вспомнив, как герцог Флойен нес Джубелиан на руках.
«Кажется, у нее тоже прекрасные отношения с отцом. Как замечательно!»
Стоило нам покинуть бальный зал, как сразу полегчало. Если не считать того, что я по-прежнему оставалась на руках отца.
Когда впереди показалась карета с нашим фамильным гербом, я почувствовала, что вновь могу спокойно дышать.
«Ура, доберемся до экипажа, и мучениям придет конец!»
Увы, в карете долгожданное спокойствие так и не наступило. Усадив меня, отец решил устроиться рядом, а не напротив, как обычно.
— На всякий случай я буду тут. Если ты снова почувствуешь себя плохо или начнешь терять сознание, как в тот раз.
Я через силу улыбнулась.
Михаил стиснул кулаки, вспоминая, как Джубелиан покинула бальный зал.
«Что? Она неважно себя чувствует? Значит, все это время тоже не притворялась?»
Джубелиан всегда носилась за ним хвостиком; даже когда он намеренно ускорял шаг, она старалась не отставать. Поэтому Михаил думал, что она от рождения обладала крепким здоровьем.
Однако девушка и не давала повода усомниться в этом. По ее лицу нельзя было понять, плохо ли ей или она устала. К тому же в его присутствии Джубель всегда сияла улыбкой. Правда, когда она была вынуждена ходить за ним слишком долго, ее дыхание сбивалось.
Осознав это, Михаил почувствовал непонятное покалывание в груди.
Поскольку там, на террасе, отец сильно на меня рассердился, я думала, что рано или поздно он заведет разговор о случившемся.
Однако, прежде чем покинуть мою комнату, он попросил меня лишь об одном:
— Алан говорил, что ты еще слаба, поэтому прогулки могут плохо сказаться на твоем здоровье. Прошу, побудь дома хотя бы пару дней, ладно?
Вот так я снова оказалась в постели в компании книг. Отец в очередной раз приказал мне сидеть в четырех стенах!
«Почему он так печется обо мне?»
Как странно. Раньше отцу не было дела ни до меня, ни до моего здоровья. Он словно делал вид, что меня вовсе не существовало. Теперь все иначе.
«Наверняка есть причина, почему он вдруг стал таким мягким со мной…»
Внезапно меня осенило. Ответ лежал на поверхности.
«Ну конечно, как я сразу не догадалась! Он хочет, чтобы я была абсолютно здорова, чтобы ничего не могло мне помешать выйти замуж за кронпринца!»
Я вздохнула и подумала о наследном принце из оригинального сюжета романа, который читала в прошлой жизни.
«Невозможно совладать с таким жестоким и бесчеловечным мужчиной…»
Я предполагала, что, расставшись с Михаилом, сумею избежать смерти. Если бы я знала, что побег от лисицы приведет меня к медведю, то постаралась бы придумать какой-то другой план.
«Но сделанного не воротишь, остается плыть по течению и решать проблемы по мере их поступления…»
Я решительно сжала кулаки.
Я подчинялась отцу ради своего светлого будущего. Но прощаться с жизнью, выйдя замуж за кронпринца, не намерена.
«Время все расставит по местам, отец. В этот раз по-твоему точно не будет».
МИФ Комиксы
Подписывайтесь на полезную рассылку: книги, скидки и подарки https://mif.to/com-letter
Все комиксы на одной странице: https://mif.to/comics
#mifcomics
#mifcomics
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Сиваева
Шеф-редактор Татьяна Медведева
Ответственный редактор Мария Соболева
Литературный редактор Наталья Головина
Арт-директор Елизавета Краснова
Иллюстрация на обложку MW
Леттеринг на обложку Елизавета Краснова
Корректоры Елена Гурьева, Татьяна Князева
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2025