Para bellum — страница 16 из 29

Граф ван Гойен существовал в городе только де-факто и являлся на свет очень редко.

Единственным общим признаком у этих двух лиц были темные узкие усики. Но на каждом из лиц они выглядели столь разно и участвовали в мимике так непохоже, что Гай по долгом размышлении перед зерка­лом не побоялся их оставить.

Комнату югослава для трансформаций использовать было невозможно: с какой стати вдруг появится в этой конуре щеголь-аристократ?

На квартире, где жили Ганс и Альдона, Гаю просто нельзя было появляться.

Поэтому пришлось Гансу и Альдоне снять на тихой улочке недалеко от центра поме­щение из трех комнат на втором этаже и открыть заведение медицинско-куафюрного профиля под вывеской: «Гигиенический массаж». Познания Альдоны в этой области были вполне достаточны, а особенного на­плыва клиентуры не предвиделось.

Ширма получилась удобная. Под вывес­кой этого тихого заведения можно было переделывать графа в мясника и обратно без боязни вызвать нездоровое любопыт­ство окрестных обывателей.

Маргарите было сказано, что в случае крайней необходимости она должна прий­ти или позвонить к Альдоне. Условный язык, простой и надежный, она усвоила в пять минут. А повседневная связь — цели­ком забота Гая. С помощью Ганса и Аль­доны ему не составляло особого труда держать под постоянным наблюдением отель «Кайзергоф» и особняк, который штандартенфюрер СС Раушбергер пода­рил своему тестю — проконсулу Гаэтано Мональди.


С каждым днем хозяин «Кайзергофа» относился к Маргарите все лучше — такая формулировка была бы вполне уместна, если бы не одно соображение. Отношение Иоганна Брандта в данном случае не под­давалось никаким градациям.

Этот много повидавший на своем веку стареющий джентльмен уже по роду за­нятий должен был сделаться психологом, тонким знатоком человеческих душ. Владе­лец гостиницы, если он желает своему предприятию процветания, обязан все ви­деть и слышать, но ничего не замечать и не говорить. Клиент только подошел к портье и еще не успел вымолвить ни сло­ва, а настоящий хозяин уже знает, сколько у клиента наличными в бумажнике и как себя чувствует его печень. Иоганн, сверх того, умел по одному взгляду определять почти безошибочно даже совершенно не поддающиеся прогнозированию вещи: на­пример, в какой день господин Зет начнет страдать бессонницей и попросит снотвор­ного, а господина Игрек, напротив, одолеет сонная болезнь, и он станет опаздывать к завтраку. Ясновидческие способности Иоган­на, продемонстрируй он их для публики, могли бы вызвать у впечатлительных лю­дей мистический ужас. Но все объяснялось лишь его многолетним опытом общения с громадным количеством самых разнообраз­ных человеческих особей.

Он, без сомнения, быстро оценил Марга­риту по всем возможным статьям и статям. Фамилия Равенсбург-Равенау, конечно же, была ему известна, но он давно понял, что далеко не всегда можно ставить знак ра­венства между титулом и его носителем. Определяя степень благородства, он боль­ше верил своим глазам и чутью, чем ви­зитным карточкам. Маргарита была камнем чистейшей воды.

Все угадал верно опытный Иоганн и по­этому с первого дня пребывания Маргариты в «Кайзергофе» отдал ей все свои симпа­тии без всяких оговорок. И именно поэтому неправильно было бы говорить, что он от­носился к ней день ото дня все лучше. Луч­ше относиться было просто невозможно.

Маргарита прекрасно это чувствовала. Ей, как всякой молоденькой женщине, льстило молчаливое, бескорыстное покло­нение умудренного жизнью седеющего мужчины, у которого такие умные и все­знающие глаза.

И, однако, был один пункт, в котором Иоганн допустил колоссальную ошибку. Как и все остальное, он правильно опре­делил состояние финансов фрейлейн Мар­гариты-Виктории, но сделал из этого непра­вильные выводы.

Однажды вечером, вернувшись от Густавссонов, Маргарита заглянула на минут­ку в бар выпить чего-нибудь холодного и нечаянно сделалась участницей маленького летучего торжества: служащие отеля и ре­сторана поздразляли своего хозяина с днем рождения — ему исполнилось пятьдесят семь. Маргарита порывалась тут же пойти куда-нибудь, чтобы купить подарок, но Иоганн удержал ее, подал бокал шампан­ского.

Выпив со всеми вместе и сказав слова благодарности, он взял Маргариту под ру­ку и пригласил пройтись по аллее в гости­ничном саду.

— Я надеюсь, вы не осудите меня за навязчивость в такой знаменательный день, — сказал он, когда они ступили на бе­лый песок дорожки.

— По-моему, менее навязчивого челове­ка, чем вы, трудно представить, — искрен­не возразила Маргарита.

— Рад, что вы так думаете. Это прида­ет мне смелости. — Вероятно, Маргарита сделала какое-то непроизвольное движение, потому что Иоганн тут же воскликнул: — Нет, нет, не беспокойтесь! Я не буду объяс­няться в любви!

Она рассмеялась. Иоганн тоже.

— Кажется, с вас довольно и одного ста­ричка, — сказал он шутливо.

— Вы имеете в виду вашего друга про­консула Мональди?

— Да. Но он мне друг лишь постоль­ку — поскольку... Приятели — еще куда ни шло, но друг...

— Разве? — удивилась Маргарита. — А он так восторженно о вас отзывается...

— Я тоже ничего плохого о нем не го­ворю. Но все-таки друг — это слишком сильно сказано. Много ли у вас друзей?

Маргарита задумалась, слушая, как скри­пит песок под их шагами. Иоганн явно не­спроста затеял этот разговор, но для че­го?

— Не считайте, я уверен — их не так уж много. — Голос Иоганна звучал отече­ски мягко. — Но сколько бы их ни было, вы можете смело причислить к ним еще одного.

— Благодарю вас.

— И уж если мы коснулись этой темы, разрешите дать вам дружеский совет?

— Зачем такие предисловия?

Он коротко откашлялся — видно, тому, что предстояло сказать, Иоганн придавал большое значение. У него даже румянец выступил на щеках.

— Проконсул Мональди немножко не тот человек, за которого он себя выдает, фрейлейн Маргарита. К тому же староват для вас...

Маргарита даже приостановилась:

— Вы хотите сказать...

Но Иоганн, раз решившись, обрел сме­лость. Он не дал ей договорить, его прямо прорвало:

— Я хочу сказать, он — банкрот, у него, кроме жалованья и этого чужого домика, нет ничего. Он просто хочет воспользовать­ся вашей неопытностью. Он даже мне дол­жен довольно солидную сумму. И вас уго­щал — вернее, себя — на мои деньги, в кредит.

Маргарита не знала, смеяться ей или оби­деться. Она спросила растерянно:

— Господи, зачем вы мне все это гово­рите?

— Мне больно видеть, как он плетет во­круг вас свои сети. Он не принесет вам ни­чего — ни комфорта, ни покоя. Вы може­те рассчитывать на гораздо более достой­ную партию.

Ах, вот оно что! Она наконец-то поняла, что Иоганн принимает ее за ловца богатых женихов — за робкого, неумелого, но все-таки ловца! И она рассмеялась.

— Неужели я похожа на тех женщин... на тех... — Маргарита не находила нужно­го выражения.

— Нет, — горячо, не похоже на себя, возразил Иоганн. — Но он собирается сде­лать вам предложение, это совершенно точно, и я хотел предупредить...

— Предложение? Так быстро?

— Он совсем обезумел от вас. И потом... Думая о вас, он думает о Берлине. Для его карьеры женитьба на немке, да еще на аристократке, очень выгодна.

— Кое-что я уже поняла, — сказала Маргарита. — Но все равно — спасибо вам.

— Вы на меня не сердитесь?

Маргарита протянула ему руку.

Этот приступ откровенности, неожидан­ный со стороны всегда невозмутимого Иоганна, навел Маргариту на размышления. Она попыталась оценить все сообщенное хозяином отеля с точки зрения Ганри, но никаких ясных выводов сделать не смогла. Она скорее сердцем, а не головой, пони­мала, что в общении с проконсулом Мональди должна как-то учитывать новые фак­ты, узнанные от Иоганна. Но как именно? Это мог определить только сам Ганри.

В тот же вечер Маргарита встретилась с ним. И это оказалось своевременно, так как через день, в субботу, у «Кайзергофа» остановился оливкового цвета запыленный автомобиль, и из него бодро выскочил словно бы помолодевший на двадцать лет бравый проконсул.

Забегая немного вперед, стоит отметить, что развитие скоротечного базельского ро­мана проконсула Гаэтано Мональди в по­следующие три дня превзошло даже самые худшие опасения Иоганна. Ему пришлось испытать чувство горькой обиды из-за то­го, что прекрасная женщина, наделенная таким обаянием и, без сомнения, умная, столь легкомысленно пренебрегла его пре­достережениями.

Проконсул Мональди, видимо, решил на этот раз не терять даром ни одного часа.

В прошлый свой приезд он только вышел на исходные рубежи. Теперь требовалось осуществить генеральное наступление, окружить высоту и предложить противнику сдаться на милость победителя без всяких предварительных условий. А если не удаст­ся — взять высоту с боя, каких бы жертв это ни стоило. И проконсул сразу после ванны и бритья явился в полном боевом вооружении на поле битвы...

Для начала он пригласил Маргариту по­кататься в автомобиле по городу и окрест­ностям. Шофер с помощью слуг и охранни­ка должен был через полчаса привести ма­шину внутри и снаружи в надлежащее со­стояние.

После катания уже само собой разуме­лось пообедать в особняке, который, как давно заметила Маргарита, ремонтировался чисто теоретически, но который имел впол­не приличную столовую, где к их возвра­щению кулинары от Иоганна накрыли стол, не посрамивший бы даже римского импе­ратора Вителлия, прославившегося непо­мерным обжорством и самолично учредив­шего для одного из своих пиров блюдо под названием «щит Минервы градодержицы», куда входили в фантасмагорической смеси печень рыбы скар, фазаньи и пав­линьи мозги, языки фламинго, молоки му­рен и еще сотни других экзотических ком­понентов.

Проконсул извлек уроки из предыдуще­го и на сей раз держался молодцом.

Часам к восьми вечера он созрел для крупных акций и сделал Маргарите предло­жение. Она отвечала в том смысле, что лучше им отложить решение этого вопро­са до утра, на свежую голову, и выдвинула предложение: н