Пара для дракона, или погаси последний фонарь — страница 19 из 69

— Должно быть, это тяжело, — сказал лорд Жакрам. — Видеть свою родину в огне.

Лимори тут же мысленно отвесила себе подзатыльник. "Ты — госпожа Гун, — напомнила она. — Драконица. Огненная. Ты не Лимори и не можешь вести себя, как она. Это не Ижэ."

Последняя мысль отозвалась лёгкой болью в груди.

Интересно, как он там? Очень огорчился из-за того, что план рухнул? Сильно ли пострадал особняк? В порядке ли Даани и библиотека? Лимори провела там не особенно много времени, но успела по-своему привязаться к этому дому. И не только к дому.

Она отдавала себе отчёт о причинах, по которым они с Ижэ сблизились. Им обоим было одиноко; обоим было не с кем поговорить откровенно в самый критический момент. Она не спрашивала, что именно произошло между драконом и его парой, но знала точно: может, он и любил её, но ни секунды не мог доверять. А вот с Лимори, как ни глупо, они с самого начала оказались в одной лодке. И, пожалуй, в чём-то были очень похожи. Хотя она и предпочитала не задумываться — в чём именно, но в глубине души знала ответ...

Так или иначе, лорд Жакрам был другим. Они — враги, и об этом ни на секунду не следовало забывать.

— А не вашими ли молитвами моя страна нынче в огне? — уточнила Лимори холодно. — Не вы ли пришли сюда, чтобы убивать и грабить?

На лице дракона не дрогнул ни единый мускул.

— Мой отец всегда предпочитал красивые слова, — сказал он. — Вроде "вынужденной военной интервенции", "война во имя свободы" и "миротворческой миссии". Но по сути да, ты права, моя драгоценная сноха, мы пришли сюда именно за этим — убивать и грабить. Мы пришли за властью. За чем же ещё? Это если говорить глобально. А так... лично я пришёл, потому что мне приказали. Вот и вся история. И не надо притворяться, будто ваше чудесное Предгорье — беспомощная жертва. Вы прекрасно знаете историю и не можете не понимать: война — закономерный итог. И фундамент для неё заложили ваши соотечественники.

Лимори понятия не имела, о чём речь, потому ограничилась взглядом, полным праведного гнева (как минимум, она постаралась наскрести в своей душе его как можно больше).

— Садись, — он кивнул на свободный стул, приставленный к сервированному на двоих столику. — Не хочу ужинать в одиночестве.

Лимори была не в том положении, чтобы спорить.

— Вина? — драконьи глаза мягко мерцали в полутьме пещеры.

— Вы всегда так милы с врагами? — сарказм был не лучшим выбором, но Лимори просто не могла сдержаться.

— Да брось, — губы Жакрама покривила презрительная улыбка. — Мы ведь с тобой почти родственники! Пара моего любимого братца... Какие тут могут быть церемонии?

— Значит, я могу уйти? Коль мы почти семья. Или держать кого-то в плену — это, в вашем понимании, проявление родственных чувств?

— Вполне себе, — дракон скривился, будто вспомнил нечто крайне неприятное. — В какой-то степени, плен — единственное проявление родственных чувств, с которым я сталкивался постоянно... Впрочем, не суть. В любом случае, ты никуда не уйдёшь. К чему глупые вопросы?

— Глупо было бы не попытаться, — сказала Лимори и пригубила вина.

Лорд Жакрам хмыкнул.

— Пожалуй... Итак, развей мои сомнения: ты любишь моего брата?

Лимори мысленно взвесила все "за" и "против".

— Смотря что считать любовью, — отозвалась она. — А вы любите своего брата?

Жакрам удивлённо моргнул, и равнодушная маска вновь дрогнула — будто рябь по воде побежала. Он быстро взял себя в руки, но Лимори всё равно засчитала себе очко.

— О, так Ижен не рассказывал о наших трогательных взаимоотношениях? — сказал он насмешливо. — Придётся мне тебя просветить: мы ненавидим друг друга. Впрочем, думаю, ты поймёшь, если я скажу, что Ижена невозможно любить. Он — лицемерный жестокий психопат, способный на всё ради собственных интересов.

Лимори почему-то подумала, что, попроси она Ижэ описать Жакрама, характеристика в итоге была бы такой же. Слово в слово. Это не меняется: разумные, сколь бы могущественны они ни были, всё так же продолжают игнорировать пресловутое бревно в собственном глазу. И ненавидеть в других те самые качества, которые упорно не хотят замечать в себе.

— Это только половина правды о нём, — сказала она спокойно. — Ижэ — разносторонний и весьма противоречивый дракон.

— Вот как? Защищаешь его? — в его голосе прозвучали ядовитые нотки.

— Пытаюсь быть объективной.

Он кивнул, принимая ответ, и продолжил:

— И всё же — истинная пара. Как это работает? Что ощущает существо, встретив свою половинку?

"Понятия не имею. И не желаю знать!", — сказать так нельзя было. Но очень хотелось.

Лимори вся эта кутерьма с истинными парами слегка раздражала. Она с уважением относилась к Предназначению, но упорно не понимала, почему навязанную свыше условную любовь принято так романтизировать. Её отец был фейри, мать — полуорком-получеловеком. Очень разнообразное наследие, что уж там, но было нечто общее, что объединяло эти расы: у них не было истинных пар.

И слава Предвечной.

В теории Лимори могла в недобрый час оказаться чьей-то парой, но это было бы односторонним влечением, никак не влияющим на её собственное право выбора. Её подобное устраивало. Она привыкла доверять Матери и призванию, но предпочитала иметь некую свободу. Истинность, на её взгляд, лишала подобного.

Взять хоть Ижэ и его пару. Выбрали бы они друг друга, если бы не пресловутая истинность? Впрочем, Лимори отдавала себе отчёт в том, что в ней говорит банальная ревность.

Вопрос в другом: что отвечать лорду Жакраму? Лимори взвесила всё так и эдак и решила для себя: почему бы не описать настоящие впечатления от встречи с Ижэ? Хуже не будет.

— Пара — это странно, — сказала она осторожно. — В первый момент не понимаешь, что такого особенного в этом существе, но взгляд раз за разом останавливается на нём. Замечаешь красоту — для начала только физическую. Не обязательно в целом — взгляд, улыбку, изгиб губ... Потом начинаешь видеть точки пересечения на более глубоком уровне, ощущать своеобразное созвучие, как если бы тайные струны ваших душ вибрировали в похожем ритме. Начинаешь замечать, будто проблески, истинные порывы и чувства. Видеть глубину и красоту несовершенства...

Она прикрыла глаза, раздумывая, как ещё выразить мысли.

— А ты поэтична, — усмехнулся Жакрам. — Это сюрприз. Надо признать, я себе иначе представлял боевых дракониц.

— Мы разносторонние, — отозвалась Лимори сухо.

Пора было признаться самой себе, что она была совершенно неубедительна в роли огненной драконицы. И чему тут удивляться? Совершенно противоположные стихии не могут не сказываться на поведении.

— Я вот не поэтичен, — сказал лорд Жакрам. — И ненавижу саму идею истинной пары. Или души — на демонический манер. Как ни называй, на мой вкус всё равно ничего хорошего. С какой стати я должен любить какого-то первого встречного?

По сути Лимори была с ним полностью согласна, но всё же подыскала подходящее возражение.

— А разве любовь в какой-то степени работает не так же? — уточнила она. — Почему мы влюбляемся в кого-нибудь — первого встречного или десятого? Не думаю, что этому всегда есть объективные причины. Как ни крути, в чувствах действительно много от судьбы и предназначения. Кому суждено стать друзьями, кому — врагами; кому — любить, кому — ненавидеть. Мы выбираем, о да. Но было бы гордыней и глупостью считать, что дело тут только в нас. Слишком многое зависит от того, как упали карты.

— Не знаю, — сказал Жакрам равнодушно. — Я никогда не любил.

Лимори доводилось как-то слышать о забавном артефакте, шкатулке правды. Якобы каждый раз, когда в одной комнате с этой игрушкой кто-то лгал, крышечка поднималась, и внутри оказывалась приплясывающая белокожая девочка в костюме молочницы. "Ложь-ложь-ложь, это — ложь," — напевала она.

Так вот, в данном случае шкатулочка точно должна была открыться и запеть.

Может, Мать и не пожелала открыть ей душу лорда Жакрама, но были вещи, которые Жрицы Предвечной замечают сразу. Например, застарелую боль потери; в сидящем напротив неё существе оная ощущалась очень и очень остро.

И это могло быть ключиком. Магия очарования, унаследованная от отца, помогла бы за это уцепиться. В кого влюбишься быстрее, чем в собственную фантазию? Ей было достаточно использовать немного колдовства, чтобы стать похожей на ту (или того), кого Жакрам потерял.

Только вот было это совершенно бесчестно. Она не хотела пересекать черту, пока не убедится, что нет других способов.

— В какие игры мы играем, лорд Жакрам? — спросила она, слегка наклонившись и глядя в его глаза. — К чему эти разговоры о любви? Пожалуйста, перестаньте ходить вокруг да около!

Он насмешливо улыбнулся.

— Я хочу понять, что связывает тебя с Ижеени, потому что собираюсь предложить тебе сделку. Такое объяснение кажется тебе достаточно откровенным?

Лимори, обычно вовсе не склонная к употреблению алкоголя, поняла, что ей срочно нужно выпить ещё.


* * *

Ижен должен был сымитировать реакцию на похищение фальшивой пары. Разыграть потерю, злость, отчаяние, опустошение, волнение.

И у него была очень большая проблема с этим; дело в том, что ничего не потребовалось изображать — он действительно всё это чувствовал.

Не так, как в тот раз, когда якобы ощутил смерть Гун... иначе. Без магических всплесков, без истерик... Это было не про магию или инстинкты.

Это было про чувства.

Особняк без Лимори казался пустым. Он привык возвращаться и находить её там, привык к неспешным откровенным разговорам, к её спокойствию и холодной насмешке в глазах. А ещё он начал ей доверять — настолько, насколько в принципе мог.

Своей паре, например, он не доверял совершенно. Его к ней тянуло, несомненно, они были в чём-то похожи, но положиться на неё он не мог. Особенно после той клятвы, которую она дала.

С Лимори была другая история. Он ей верил. Она понравилась Даани. Полюбила его библиотеку. Она была...