т уроков, потом, когда стал постарше — от косых взглядов, навязчивого шёпота, страха и напряжения… от первых вестников смуты, которые все же его догнали.
Многие потом роптали, когда он похоронил Жоржи в княжеской усыпальнице; даже первый советник был против, но смолчал — понял. Потому что именно дворфа разбудила его той ночью, полной огня и пепла. "Вставайте, ваша светлость. Надо улетать. Беда! Улетать!" Единственная из этих слуг — улыбавшихся ему, лебезивших перед ним, — кто не остался с любопытством наблюдать издали, как же прикончат княжескую семью. Ведь… какая разница, кому служить, верно?
Ирейн была чем-то похожа на Жоржи — размеется, красивей, моложе и выше, но такие же золотистые волосы, а ещё — очень похожий взгляд, будто снова машет ему дворфа с взлетной площадки резиденции, снова шепчет одними губами: "Летите!" — пока вокруг все полыхает от алого пламени.
Если бы Тир был умнее и опытней тогда, он бы забрал её с собой, унёс бы на своих крыльях.
Тогда Ро Алый не убил бы её в назидание другим слугам.
Точно тем способом после сам Тир покончил с ним. Потому что да — долги надо отдавать, но мёртвых это не возвращает, и ошибок не помогает исправить тоже.
— Эй, подавальщик! — прогундосил какой-то пьяный мужик, напоминающий внешне помесь вылепленного не слишком одаренным ребёнком человечка и бельевого шкафа. Тир коротко глянул на него, и бедняжечка подавился — о да, эти воспоминания всегда делали из князя Предгорья неимоверного красавчика. Подавив ухмылку, дракон подошёл и коротко, без замаха, стукнул бедняжечку по спине — чтобы кашлять перестал, разумеется. Тот рухнул вперёд и стукнулся носом о стол со смачным хрустом.
— Да-да, вы что-то хотели?
— Нет, — тут же закачали головой собутыльники парня, — Как есть ничего!
Тот тоже загудел на отрицательный манер.
— Вот и хорошо, — кивнул Тир, снова находя взглядом Ирейн. Его пара наливала из бочек очередную партию разномастных алкогольных радостей для местных. Дракон в который раз залюбовался ею: его Ирейн, высокая, статная, с фигурой на манер песочных часов и молочно-белой кожей, была чудо как хороша. Конечно, ей и впрямь не помешал бы отдых, а ещё — пара нянечек (идея оставить девочку — Вету, как оказалось — среди духоты и специй ему казалась почти кощунственной; драконы, у которых дети рождались в среднем раз в триста-пятьсот лет, относились к их воспитанию несколько щепетильней людей). Разумеется, он прислушивался к тому, что происходило на кухне, но шум трактира сбивал даже его, постоянно заглушая сердцебиение девочки и текст странноватой сказки про принца-медведя и девушку-лебедя, пожирающую из-за древнего проклятья чужие сердца.
Явление Казначея народу произошло где-то через час после полудня — князь как раз успел доходчиво объяснить заглянувшему на огонёк демону, что ему тут не рады (представителей этой расы Тир Бирюзовый мог терпеть только на светских приёмах — и то очень дозированно). Магию друга князь различил издали и попытался принять максимально эффектный вид — на его вкус, конечно, то бишь поправил фартук и подхватил весьма внушительную пирамидку из кружек с элем. По итогам, можно было сказать, что оно того стоило: глаза у вошедшего Ара стали отчаянно-круглые, как луны, а челюсть неэстетично отвисла. Для невозмутимого, как камень, Серого это было все равно, что для кого другого — разразиться отборными ругательствами и начать бросаться посудой, столами и посетителями.
С трудом подавив радостную ухмылку, князь прошагал к столику, успев на ходу перемигнуться со своей, с позволения сказать, коллегой — Лиз. Девица уже успела требовательно облапить его в погребе для солений, но, услышав, что он заинтересован в Ирейн, злиться не стала. "Если ей не понравится — хотелку выдеру" — только и пообещала сия хрупкая дева, чем тут же вызвала у Тира симпатию и некоторую гордость: его пара умеет выбирать преданных людей, а встречают ли они при этом посетителей видом собственных голых телес — тут вопрос вкуса и культуры. Фейри и многие оборотни вон вообще с одеждой не заморачиваются даже на некоторых праздниках, и что с того?
— Подавальщик, — ехидный голос Ара Серого легко пробился сквозь трактирный шум — воздушный же, такой может звук в качестве оружия использовать, не сомневаясь. Князь, раздав последние кружки, пошёл в сторону развалившегося за одним из столиков друга.
— Мне чего-нибудь горячего, — Ар надменно вздёрнул подбородок, — Закуски и напитки на ваш вкус. И поживее!
Тир ухмыльнулся — драгоценный друг в своем репертуаре — и отвернулся, выполняя распоряжение. Ох, и отыграюсь я над тобой в резиденции, скотина ехидная…
— Ты ведь понимаешь, какой будет скандал, если тебя увидсят в таком вот виде? Старейшины нас без соли сожрут, — тихо сказал Ар ему в спину, на что Тир лишь дёрнул плечами.
— Подавятся.
Терять эту возможность подурачиться, развеяться, а заодно исподволь узнать о своей паре побольше Тир не собирался. Ему… им теперь ещё предстоит — и поездка в княжескую резиденцию, и объяснения, и много-много ответственности, и грязи. В том, что его ирейн справится, он после увиденного почти не сомневался, но…
— Давай я его обслужу? — Ирейн шустро нарезала на дощечку принесённый из кухни копченый окорок, — Зубоскалит небось?
— Да, улыбнулся Тир, — Но это ничего. Мы дружим с детства, у нас свои шуточки.
— Это как мы с Лиз, понимаю, — его девочка снова зевнула, и Тир опять задумался о целесообразности усыпляющих чар — и не отходят ли его за это опять сковородой, — А как вы вообще познакомились, такие разные?
— О, — князь чуть ухмыльнулся, прекрасно понимая, что Ар все слышит, — Я назвал его занудой и вылил на голову несмываемые чернила.
— Да уж, ты все-таки мастер эффектных знакомств! — покачала головой пара.
— А то! При первой встрече с моим вторым лучшим другом я его покусал.
И вот тут она все же — наконец! — рассмеялась.
— Мы с Лиз тоже при первой встрече подрались, если честно, — сказала она, — Чуть космы друг другу не повыдергивали. Уж как нам потом попало за это, ты бы видел… Особенно ей — у её батюшки, пусть лежит где лежал, рука тяжелее кувалды.
Тир попытался скрыть гримасу отвращения на лице — драконы не приемлели подобных вещей, причем достаточно радикально: тот же довольно равнодушный ко всему и никогда не имевший своих детей Ледяной Старейшина, став свидетелем подобного "наказания" в исполнении пьяного человека, вырвал незадачливому родителю руки, причём в самом что ни на есть буквальном смысле. И не сказать, чтобы его за это кто-то осудил. Как говорится, коль уж приперлись в Предгорье — живите по нашим законам. Ну, или не живите, тут как повезёт.
— А почему подрались? — полюбопытствовал Тир, наполняя кубки.
— Да из-за парня, редкостного красавчика. Веришь, он мне тогда прекрасным принцем казался! Первый парень на деревне, чисто петух в курятнике… Лиз умнее была, быстро просекла, что за фрукт. А я вон даже замуж за него вышла, когда выросла, ибо первая любовь и прочая баламуть. В юности, сам знаешь, кажется, что эгоистичный мудачизм — это загадочность и некая душевная травма, которую непременно исцелит любящее сердце, а неодобрение родителей — это не оттого, что они побольше тебя в жизни дерьма нюхнули, а просто попытки помешать великому чувству. Но не мне винить кого-то, только себя — думала, моей любви хватит на двоих. Но так никогда…
— Эй, трактирщица! — наглый голос какого-то смертника прервал откровения пары, и Тир тихо, угрожающе зарычал, поворачиваясь. Медведь, навалившийся на барную стойку, позеленел и сделал шаг назад.
— Вот так номер, — пробормотал он, — Я того… пойду?
— Иди, — посоветовал Тир ласково, — И побыстрее.
— Стоп-стоп! — спохватилась Ирейн, — Вы чего-то хотели?
— Не-не, — хмыкнул медведь, отступая, — Уже перехотел. Прости, что потревожил, госпожа, у меня и так все есть.
Ирейн только хмыкнула и устало потёрла глаза, явно пытаясь сделать это незаметно.
— Ладно, Тир, — сказала она, — Поболтали и будет, все одно тема так себе. Судя по запаху, у Жуба поспело жаркое. Разнесёшь?
— Да, конечно.
— Спасибо, — тихо так, на выдохе, — Ты очень помог мне, Тир.
И князь улыбнулся.
6
— Что вы делаете? — рычал он спустя пять минут, пребывая в абсолютном бешенстве, — Зачем вы подвесили ребёнка над котлом?!
— Ей там хорошо, — невозмутимо ответила Тиру патлатая некрасивая женщина с косоглазием, помешивая варево, — Похоже, что ей не нравится?
Дракон посмотрел на весело хихикающую Вету, раскачивающуюся среди плетёнок чеснока, свисающих с потолка сушеных грибов и трав, а женщина невозмутимо заявила:
— Ты, может, и дракон, но никто тут, чтобы в чужом доме порядки наводить. Висела она так и будет висеть, а ты лучше другу вон пожрать отнеси. А то все тебе не такое…
— Вы знаете, кто я? — Тир тут же насторожился: отличать их слету умели лишь старшие расы, между тем, стоящая перед ним женщина казалась вполне себе чистокровным человеком.
— А чего тебя не знать? Ходють тут всякие… ещё поучи меня, как за ребёнком глядеть, сам вон из детских штанишек ещё не выпрыгнул. Хотя, все вы таковы…
— Не обращай внимания, — разродился вернувшийся из подвала повар, — Фло хорошая, просто необычная.
Тир прищурился — такую необычность, особенно возле своего ребёнка, он терпеть не собирался. Для начала вообще было бы неплохо выяснить, откуда эта самая Фло взялась и зачем.
— Ар, мне нужно отправить Ису послание, — деловито сообщил князь, с грохотом опуская перед Казначеем поднос. Бровь последнего стремительно взлетела вверх.
— Это что? — уточнил он брезгливо.
— Ах это… ты сам просил чего-нибудь горячего с закусками и напитками на мой вкус. Наслаждайся, пока я добрый, а потом отправь вестника Ису.
Серый дракон задумчиво помешал ложкой некую загадочную субстанцию, состоявшую, кажется, из требухи, крайне острых специй и размягченных бобов, покосился на подогретое тёмное пиво, густое, как крем-суп, и флегматично сообщил: