Пара для принцессы вампиров. Книга вторая — страница 14 из 31

К щекам Симона прилила кровь. Пытаясь скрыть смущение, он, чуть хрипловатым голосом, принялся читать дальше:

«Алькор Блэнк, 17 октября 1801года

Сегодня я получил любовное письмо и не успел его выбросить. Я и подумать не мог, что это так заденет Элен. Она устроила мне жуткую сцену ревности, угрожая выцарапать глаза незадачливой поклоннице. Я долго ее успокаивал, а потом притянул к себе и крепко поцеловал. В первый раз мне показалось, что мы стали одним целым. Кажется, она все же что-то ко мне чувствует…»

«Идиот. Она не может быть к тебе равнодушной. Она же — магическое существо», — сонно подумала Эмма, прежде чем переложить голову с плеча партнера на мягкую подушку. Перед тем, как погрузиться в глубокую дрему, Конни снова увидела себя на холме неподалеку от школы, с платком в руках…

Симон, заметив, что девушка спит, отложил книгу и погасил свечи. В лунном свете, проникающем сквозь узкое окно, волосы Эммы отливали серебром, а безупречные черты лица, обычно искаженные презрительной усмешкой, смягчились. Никогда прежде Симон не видел её такой умиротворенной, такой сказочно красивой.

Человек осторожно прижал к себе спящую вампирку и закрыл глаза: «Мы, наконец-то вместе, как море и ветер. И это — правильно!»

* * *

Следующий день тянулся медленно и скучно.

Эмма поймала себя на мысли о том, что почти ждала язвительных замечаний от Родани. Однако их не последовало: вампирка казалась разочарованной тем, что партнеры по-прежнему общаются, и просто держалась в стороне. Видимо, Морис обдумывала новый план рассорить пару, раз уж прежний провалился. Берли тоже вел себя тихо. На переменах и в Обеденном зале Ким старательно избегал своего друга, зато и в сторону Конни старался не смотреть. Возможно, у рыжего началась осенняя депрессия.

…Наступил вечер, которого партнеры втайне с нетерпением ждали. После ужина в Обеденном зале они вместе поднялись в Северную башню.

Симон зашел в комнату вампирки, когда Эмма уже нетерпеливо прохаживалась у окна, прижимая к себе потрепанную бархатную тетрадку.

— Ну, что, Симон, кто на этот раз будет читать? Дальше рассказ идет от лица партнера.

Симон подошел к кровати, скинул с ног шлепанцы, и, забравшись под одеяло, протянул руку за дневником:

— Давай, я. Мне нетрудно.

Конни передала ему тетрадь, прикрыла глаза и мысленно попыталась перенестись в прошлое. Её не покидало удивительное чувство — словно она прикоснулась к самой истории, которая совсем скоро откроет им невероятную тайну.

И Эмме, и Симону хотелось понять, что же испытывали партнеры, жившие двести лет назад.

«Алькор Блэнк, 20 ноября 1801 года

Целый месяц мы с Элен были абсолютно, совершенно, счастливы. Я даже не думал, что такое возможно — полностью раствориться в партнере, стать с ним одним целым. Мы начали изучать способности, присущие паре. Это просто потрясающе — возросший уровень магии, сложные заклятия, ставшие доступными, чтение мыслей друг друга на расстоянии… Не скажу, правда, что у нас все получилось с первого раза. К тому же, задачи партнера и вампирки разные — мне подвластна атакующая магия, а Элен призвана исцелять и защищать. Но, кто бы мог подумать, что это нам так скоро пригодится…

Я навсегда запомню тот страшный день, когда я едва не потерял ее.

Профессор Джефферсон, который наблюдал за нашими занятиями с момента принятия партнерства, давая разные советы, однажды пригласил нас к себе на вечерний чай. К сожалению, я слишком расслабился… Я и не думал, что в магической школе нам может что-то всерьез угрожать.

Я очнулся в подземельях, плененный веревками по рукам и ногам. К моей спине была привязана Элен, которая не шевелилась и вообще не проявляла признаков жизни. У противоположной стены находился стол, заставленный пробирками с кровью, зельями, каким-то веществами и т. п.

Надо мной склонился Джефферсон:

— А, очнулся, наконец. Тем лучше, станешь свидетелем моего великого эксперимента!

— Какого эксперимента? Вы, что, с ума сошли? — я попытался хоть немного растянуть веревки, но у меня ничего не вышло.

— Вам не приходило в голову, что вы — единственная пара человека и вампира, связанная магией существа впервые за несколько столетий? То есть ваши узы в разы сильнее любого союза между вампиром и человеком! Таким материалом нельзя разбрасываться! Наш мир нуждается в силе, которую можно получить, благодаря вашей крови, мистер Блэнк.

— Почему вы не поговорили с нами, прежде чем делать это?

— Вы бы не согласились на опыты с применением темной магии. Исследовать кровь партнеров и с её помощью совершить научное открытие — моё сокровенное желание, дорогой Алькор!

Я в отчаянии плюнул профессору на ноги, но тот даже не поморщился. Неожиданно мне пришло в голову, что Элен ведет себя слишком тихо для пленницы:

— Что с Элен?

Профессор тяжело вздохнул:

— Боюсь, она уже не в этом мире. Я ввел ей наркотик, разработанный людьми, чтобы обезопасить себя от огненной атаки. Напомню, что огонь — магическая стихия существа. Но, кажется, я перестарался — у некоторых чистокровных имеется аллергия на подобные препараты. Увы, предусмотреть все просто невозможно.

До этой минуты я почти не испытывал страха. Но, услышав это, почувствовал острую боль в груди, словно сердце вдруг перестало биться.

Увидев, как изменилось мое лицо, Джефферсон поспешил добавить:

— Ты не должен расстраиваться. Главное, что ты жив. А я, благодаря вам, получил достаточно крови. Пожалуй, пора продолжить эксперимент. Я начну с того, что считается запрещенным в магических книгах, только вот нигде не сказано, почему.

Профессор подошел к столу и взял в руки колбы с кровью:

— Полагаю, если соединить кровь вампирки-существа и её партнера, то получится смесь, обладающая массой необычных свойств. Возможно, она поможет излечить смертельные болезни или вернуть магическую сил тем, кто её лишился. Мое имя войдет в историю! — с этими словами он перелил содержимое одной пробирки в другую.

Затем случилось что-то невероятное. Я был оглушен волной взрыва, отбросившей нас с Элен к дальней стене подземелья. Когда у меня получилось разлепить глаза в едком дыму, то я увидел вместо профессора лишь обрывки белого халата, заляпанные кровью.

Несколько мгновений я не мог поверить в происходящее — неужели одна кровь вампирки и партнера смогла создать подобный резонанс, вызвать взрыв невероятной силы? Немыслимо! Но потом мелькнула мысль, что я все еще могу спасти Элен, если доставлю ее к медикам. Только, как же освободиться от веревок?

Я вспомнил наши долгие упражнения. И, пусть прежде у меня не получалось, но сейчас на кону стояла жизнь Элен!

Не теряя больше ни секунды, я прошептал слова режущего заклинания, не особенно рассчитывая на эффект, и — о, чудо, оно сработало!

Я повернулся к Элен, обнял ее и заплакал. Она была холодна, неподвижна и бледна. Собравшись с силами, я решил вынести ее из подземелий, но вдруг почувствовал чье-то приближение. Появились несколько красивых девушек в белых платьях, напоминающих саваны. Они окружили нас. Догадавшись, что это — чистокровные вампирки, я принялся умолять их, чтобы они помогли мне спасти ее. Но девушки с едва скрываемой жалостью отвечали мне, что пришли сюда только затем, чтобы попрощаться со своей сестрой.

— Если бы в живых осталась Элен, а не ты, — сказали вампирки, — то она смогла бы спасти тебя своей силой. Ведь она способна исцелять. Прости, но мы не в силах помочь проклятой паре этой школы.

«Значит, проклятие все же существует», — с ужасом понял я. И в эту же минуту в голову пришла безумная мысль. Я опустил тело Элен на холодный пол, схватил с уцелевшего стола профессора Джефферсона склянку с кровью вампирки, и, несмотря на протестующие крики девушек, выпил содержимое.

И тогда произошло настоящее чудо, даже по меркам мира вампиров. Я был уверен, что умру, и тело разлетится на ошметки, что меня постигнет участь профессора. Но утешала лишь мысль, что Элен ушла недалеко, и в царство мертвых мы войдем, рука об руку. Однако вместо этого все тело охватило неведомое доселе тепло, и вокруг меня заструился теплый солнечный свет. Я упал на колени перед Элен…

Вампиры удивленно шептались, пока старшая из них не выступила вперед:

— Какой безрассудный поступок. У тебя был только один шанс из тысячи. Ты бы погиб, как это случилось с вашим профессором, если бы вы с Элен не оказались родственными душами. Полная синхронизация человека и вампира — крайне редкое явление. Тебе просто невероятно повезло. Твоя кровь откликнулась на зов души и приняла силу вампирки, теперь ты можешь спасти нашу сестру.

Я, молча, кивнул, и приложил ладони, буквально искрившиеся от магии, к груди девушки.

Никогда не забуду ту минуту, когда она открыла глаза…»

На этом запись заканчивалась, а оставшиеся листы дневника были кем-то предусмотрительно вырваны…

Глава 14. Платье для Эммы. Часть первая

Симону снился чудесный сон. Такие сны давно стали для него редкостью.

…Он сидел на деревянных качелях, увитых хмелем. Прямо над головой простирался голубой небосвод, с размытыми по нему перистыми облаками. Под ногами Симона медленно проплывала земля. Ему казалось, что он видит вдали башни школы, темно-зеленую кромку леса, блестящую водную гладь пруда. Улыбаясь, Симон поднял голову и подставил лицо ласковым солнечным лучам.

Мгновение спустя какая-то тень заслонила солнце. Открыв глаза, Симон увидел вампирку. Минуточку, Эмма парит в воздухе? Это нормально для чистокровной?

Симон не понимал, как это возможно, пока не заметил за спиной блондинки два развернутых белоснежных крыла. Девушка неожиданно улыбнулась, и эта улыбка была такой нежной, что сердце Симона забилось с удвоенной силой.

Вампирка резко толкнула качели, и Симону пришлось крепче схватиться за них, чтобы не упасть. Просто невероятное чувство — летать вместе с Эммой…

Мгновение невозможного счастья захлестнуло Симона настолько, что он не заметил, когда качели замедлили ход. Фигура девушки начала таять — сначала исчезли крылья, затем и сама Эмма. Симону показалось, что девушка испугана, но во сне трудно заставить себя пошевелиться, поэтому все, что он мог сделать — это смотреть.