Парадокс Prada — страница 36 из 46

Нет, это не папарацци, а самый обычный турист.

Благодарение Господу за маленькие милости.

— Что ты делаешь, приятель? — спросил мужчина с сильным южным акцентом.

— Играю в «Мусорщика», — ответил Блейк.

— Понятно… — Мужчина склонил голову набок, очевидно пытаясь понять, смеется Блейк над ним или говорит серьезно. — Значит, что-то спрятано в пасти у одной из лошадок? И что потом?

— Если повезет, я найду приз.

— Приз? Тебе помочь?

— Нет, спасибо.

Мужчина прищурился.

— Не желаешь поделиться?

Блейк закрыл глаза и попросил у Господа терпения.

— Я не хотел показаться грубым, но…

— Да, да.

Мужчина стрельнул в него сердитым взглядом, подхватил сумку с покупками и выскочил из здания.

Блейк раздраженно тряхнул головой и перешел к следующей лошади, а потом двинулся дальше.

И вновь пусто.

Он не нашел ничего и в пасти следующих нескольких лошадок.

Неподалеку стояла женщина с маленьким мальчиком и с любопытством наблюдала за ним. Блейк смущенно улыбнулся им, а потом зашагал вдоль периметра здания, мысленно повторяя текст подсказки. Наконец он вытащил из кармана листок, чтобы проверить.

Все сходилось. Лошадь и карусель.

Тогда где же это чертово противоядие?

Он потерял еще час, изучая здание: заглядывал в каждый уголок, тщательно осматривал лошадей.

И не обнаружил ничего полезного.

На него накатила волна страха, и он посмотрел на часы. Уже больше двух. Осталось всего шесть часов.

Господи!

Блейк постарался справиться со страхом. Нет, он не позволит ужасу взять над ним верх. Похоже, они допустили ошибку и карусель не имеет отношения к разгадке. Он ищет не там, и ему необходима помощь Деви, потому что собственных идей у него нет.

Помощь Деви и Энди.

Блейк вытащил телефон и набрал новый номер Деви, но ему предложили оставить сообщение. Тут только он вспомнил, что она оставила сумку с компьютером в багажнике его автомобиля. И почти наверняка забыла переложить телефон в карман джинсов.

Ладно, неважно. Он набрал номер Энди. И вновь ему предложили оставить сообщение.

Проклятье!

Блейк оставил сообщение, но сомневался, что они его получат. С тем же успехом Энди мог швырнуть свой телефон в Януса, рассчитывая, что враг получит сотрясение мозга.

Из этого следовало, что удача изменила Блейку и он остался в Санта-Монике в полном одиночестве, совершенно не представляя, что делать дальше.

Он должен их найти. Но где?

Расстроенный Блейк вышел из здания и зашагал по пирсу, надеясь на чудо. Но если в последние дни судьба от него отвернулась, то и на чудо рассчитывать не стоило.

«Думай, черт тебя подери, думай!»

Деви сейчас его ищет. Она хочет связаться с ним не только для того, чтобы получить следующую подсказку, — ей необходимо убедиться, что он отыскал противоядие. Она постарается пойти туда, где они могут встретиться. Вот только куда?

Он вспомнил об их первом свидании. Они приехали в Санта-Монику, прошлись по пляжу, погуляли по пирсу, а вечером отправились на Променад на Третьей улице и пообедали в одном из любимых ресторанов Деви.

Он кивнул сам себе. Пожалуй, ресторан — это хорошая мысль.

Но если Деви нет в ресторане, то идти ему больше некуда. Да и время у него заканчивается.

ГЛАВА 42

>>>http://www.playsurvivewin.com<<<

ИГРАЙ. ВЫЖИВАЙ. ПОБЕЖДАЙ


ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ

ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: Janus

ПАРОЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: ********


…пожалуйста, ждите

…пожалуйста, ждите

…пожалуйста, ждите

>>>Пароль принят<<<


>>>Читайте новые сообщения<<<

>>>Продолжайте игру<<<


…пожалуйста, ждите


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦЕНТР ИГРЫ

>>>Получите задание<<<

>>>Доложите в Центр<<<


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЦЕНТР ДОНЕСЕНИЙ

ОТЧЕТ ИГРОКА:

ОТЧЕТ № А-0002

Представлен: Янусом

Тема: Неудачная попытка; потеряно следящее устройство

Отчет:

Жертва обнаружена на пирсе Санта-Моника. Попытка не удалась из-за вмешательства Защитника, поведения толпы и прибытия полиции.

Следящее устройство продолжает функционировать, однако показывает направление, противоположное тому, в котором сбежала Жертва. Вывод: Жертва избавилась от следящего устройства.

Попытаюсь установить местонахождение Жертвы.

Охота продолжается.

>>>Конец отчета<<<

Отправить отчет Противнику?

>>>Да<<<>>>Нет<<<

ГЛАВА 43

Я окунаю хлеб в соус с приправами в «Гаучо грилл», моем любимом ресторане в Санта-Монике, но сегодня меня здесь ничто не радует. Проклятье. Я почти не ощущаю вкуса хлеба. Я слишком встревожена из-за того, что могло случиться с Блейком.

И у меня имеются все основания для беспокойства. Мы сами едва спаслись, нам пришлось бежать по берегу в мокрой одежде, пока не подвернулась возможность украсть оставленные без присмотра шорты и футболки.

— Может, поищем Блейка? — говорит Энди.

Искушение велико, но я отрицательно качаю головой.

— Нет. Прошло не больше часа с тех пор, как мы расстались. Нужно дать ему еще несколько минут.

Последние полчаса я ругаю себя за то, что мы не договорились, как будем действовать, если расстанемся, но теперь сокрушаться поздно.

Остается надеяться, что Блейк сообразит прийти сюда.

— Мы не можем сидеть здесь вечно, — говорит Энди. — Нам необходимо двигаться. Ведь Янус может появиться в любой момент.

Я киваю, потому что Энди прав. Однако мы сидим в задней части зала, рядом с выходом. Нам хорошо виден весь ресторан, а также люди, прогуливающиеся по бульвару. Сейчас мы в безопасности.

— Деви? — напоминает о себе Энди.

— Куда же мы пойдем без следующей подсказки? — спрашиваю я.

— Нам нужно затаиться в отеле, — говорит Энди. — Мы уже обсуждали такую возможность. Датчик не показывает точное место. Если мы поселимся в громадном модном отеле, Янус никогда не узнает, в каком номере мы находимся.

— А если в этой игре датчик слежения более высокого уровня?

Во всяком случае, спрятан он был очень удачно. Янус сумел найти нас после того, как мы выбросили наши телефоны. А значит, мы напрасно от них избавились. И нам до сих пор неизвестно, где находится следящее устройство.

— Он точно такой же, — заявляет Энди так уверенно, что я теряю дар речи. Он замечает мое недоумение и тут же объясняет: — Убийца сумел выследить нас после «Шато», верно? Однако в «Шато» предпочел не входить. Он ждал, пока мы оттуда уедем. Почему? Ответ очевиден: он не знал, где именно нас искать.

— Ждем еще тридцать минут, — говорю я. — За это время Янус нас не найдет, к тому же отсюда открывается хороший обзор.

— Я не собираюсь рисковать твоей жизнью ради Блейка, — резко произносит Энди.

Я накрываю его руку ладонью и говорю:

— А я собираюсь.

И это чистая правда. До сих пор я не испытывала ничего подобного — мне даже в голову не приходило, что я могу сознательно принести подобную жертву. А теперь у меня есть такая уверенность. Если потребуется, я пойду до самого конца.

Впрочем, мне совсем не хочется, чтобы до этого дошло.

Энди, как и следовало ожидать, не в восторге от моих слов.

— Я уже потерял одну Жертву, — говорит он. — И не допущу твоей гибели только из-за того, что тебя мучают укоры совести. — Он встает и тянет меня за руку. — Пойдем.

— Проклятье, Энди, нет. Я хочу…

Я замолкаю, потому что вижу, как в ресторан входит Блейк. Он идет в нашу сторону, напряженно вглядываясь в лица посетителей.

Я встаю и принимаюсь махать ему рукой, он замечает меня и улыбается.

Блейк бросается ко мне, и мы обнимаемся, а Энди бесстрастно наблюдает за нами.

— Я ужасно боялся, что с тобой случилась беда, — признается Блейк. — Не мог дозвониться до тебя по телефону, не мог…

Он замолкает, заметив мой умопомрачительный прикид — голубую маечку и мешковатые шорты, так непохожие на мою обычную одежду из «Прада».

— Длинная история, — говорю я.

— Ну, пока тебе не грозит опасность, это не имеет значения.

— Мы в порядке. А как ты?

— Ты нашел противоядие? — спрашивает Энди.

Блейк мрачнеет.

— Я все осмотрел. Там ничего нет.

Меня захлестывает страх.

— Но оно должно быть там! Уже почти три часа. Противоядие наверняка там.

— Поверь мне, я точно знаю, сколько сейчас времени, — говорит Блейк. — Я обыскал здание с каруселью самым тщательным образом. Там ничего нет. Вероятно, мы неправильно истолковали подсказку.

— Не может быть, — говорит Энди. — Все замечательно сходится. Может, нам вернуться туда и поискать всем вместе?

Я перевожу взгляд на Блейка.

— Энди прав. Что еще может означать подсказка?

— Я думал об этом всю дорогу сюда, — признается Блейк. — Но мне ничего не пришло в голову.

В его голосе слышится такая тоска, что я сжимаю его руку.

— Только не сдавайся, Блейк Этвуд. У нас еще много времени.

Улыбка получается у него вымученной, но все же он улыбается. В данный момент этого достаточно. Вчера он сумел победить мое отчаяние; теперь я не позволю ему прекратить борьбу. Во всяком случае, до тех пор, пока у нас есть время, чтобы его спасти.

Энди встает.

— Ладно, я возвращаюсь к карусели. Здесь сидеть бесполезно. — Он кивает мне. — И я не выпущу тебя из поля зрения. Так что пошли.

— Нет.

— Деви…

В его голосе слышится предостережение.

— Блейк сказал, что все осмотрел, и я ему верю. Мы неправильно истолковали подсказку. Другого объяснения быть не может.

— Объяснение в том, что он не сумел найти противоядие, — упрямо повторяет Энди.

— Нет, ты ошибаешься, — не сдается Блейк.

Я не намерена с ними спорить, поэтому спрашиваю у Блейка:

— Записка все еще у тебя?

— Вот она.

Блейк кладет листок на стол, и я наклоняюсь, чтобы прочитать загадку еще раз. Я не сомневаюсь, что Энди недоволен, но мне все равно. Я слишком хорошо знаю Блейка. Он все делает очень тщательно. И если он говорит, что на каруселях противоядия нет, я ему верю.