До Труро оставалось несколько миль, но уже были отчетливо видны живописная береговая линия и нескончаемые дюны. Это место напоминало Глории и Тому прибалтийское взморье, где они однажды отдыхали во время подготовки. Теперь, став миссис и мистером Рокфорд, они любили проводить летние выходные дни вместе с детьми на мысе, омываемом со всех сторон Атлантическим океаном. Их привлекали здесь атмосфера расслабленности и безмятежности, несмотря на обилие отдыхающих и туристов. Весь полуостров напоминал тихую деревню с дощатыми домиками, горшками бегонии, сдержанной уличной рекламой и небольшими ресторанчиками, которые предлагали приезжим блюда из местных морепродуктов. Беспорядочная жизнь мегаполиса словно исчезала, как только посетитель преодолевал канал, отделяющий полуостров от материка.
Музей Джона Кеннеди, радиостанция Маркони и детский музей были осмотрены семьей в первые годы посещения, и теперь Рокфорды предпочитали велосипедные прогулки, время на пляжах либо просто чтение на веранде коттеджа. Вода в заливе даже в разгар лета была очень холодной, поэтому купание не доставляло особого удовольствия. Изумительные пейзажи, летняя жара и яркое солнце с лихвой компенсировали этот недостаток. Курортные бунгало для аренды манили путешественников своими названиями: «пляжный гламур», «приморская деревня», «британское побережье».
Глория немного отвлеклась от разглядывания окрестностей и посмотрела внимательно вдаль на дорогу, но машины Стива и Джейн по-прежнему не было видно.
– Мы их вряд ли догоним. Они наверняка едут быстрее нас. Не волнуйся, дорогая, они подождут нас на въезде в Труро, как и договаривались, – успокоил супругу Том.
– Смотри, впереди полиция, – внезапно произнесла Глория.
– Вижу, – буркнул супруг. – Мне кажется, они нас намереваются остановить, – добавил он и резко сбросил скорость.
Глория заволновалась. Том молча остановил машину на обочине, подчиняясь жесту полицейского, сразу за его «Шевроле», который тревожно мигал синими проблесковым огнями.
– Только спокойно, – улыбнулся Том и опустил стекло «Форда». Не часто ему приходилось так близко сталкиваться с представителем власти, не считая пограничников и таможню на границе.
– Добрый день! Куда вы следуете? – вежливо спросил полицейский.
– В Труро на отдых.
– Понятно. Пожалуйста, продолжайте движение с осторожностью. За ближайшим поворотом случилась серьезная авария, и дорога частично блокирована.
«Авария? Какая авария?» – подумал Том, уже когда тронулся с места. Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что полицейский останавливает все машины подряд, а в это время его напарник уже устанавливает дорожный знак ограничения скорости.
За поворотом перед местом аварии скопилась пробка из автомобилей, но двое полицейских слаженно регулировали движение, поочередно пропуская транспорт то в одну, то в другую сторону по одной свободной полосе. Поперек шоссе лежала разбитая до неузнаваемости белая машина, марку которой сразу трудно было определить. Другой автомобиль виднелся под откосом, а на дороге лежало тело человека, накрытое темным пледом.
Глория из окна машины с ужасом разглядывала последствия аварии.
– А вдруг это наши? Ну, друзья?
– Сейчас подъедем ближе, разберемся, – неожиданно дрогнувшим голосом промолвил супруг. Но, едва миновав огороженную зону аварии, резко набрал ходу и коротко бросил:
– Звони! – он кивнул головой в сторону своего телефона, лежащего между сидений.
– Не отвечает! – с отчаянием воскликнула Глория.
– Кому звонила?
– Стиву.
– Стив за рулем. Набери Джейн.
– У вас все в порядке?.. все нормально?.. Слава богу, – после напряженной паузы облегченно вздохнула Глория. – Тут авария на дороге, белая машина разбита вдребезги, и есть пострадавшие… видели?.. нет?.. значит, уже после вас… хорошо, тогда ждите нас на въезде в Труро… возле первого кафе, не помню, как оно называется. Договорились? Ну все. Пока, – Глория отключила телефон и повернулась к мужу. – Все в порядке, слава богу.
– Я уже догадался! Отлично, – промолвил вмиг повеселевший Том.
Встреча друзей у кафе в Труро была оживленной, и было принято единогласное решение пообедать, перед тем как отправиться в коттедж. Местные рыбные деликатесы отлично сочетались с настроением отдыхающих.
Арендованный домик с жилой мансардой, отделанный белым сайдингом, напоминал исконно английские дома, построенные первыми колонистами, прибывшими в США. Над строением гордо возвышался кирпичный дымоход. Установленные на окнах ставни служили дополнительной защитой в случае осеннего шторма или зимней метели. Подобные строения считались практичными и были рассчитаны на северный климат. Дом окружал частокол из выкрашенного также в белый цвет штакетника. Просторная веранда была обставлена удобными плетеными креслами и горшками с цветами и словно располагала к неторопливой дружеской беседе или мечтательному уединению.
Разместив вещи в своих спальнях, женщины спустились в гостиную. Глория предложила приготовить для всех чай. Стив, который старательно рассматривал внутренний интерьер, обнаружил в прихожей велосипед. Том заметил спортивный азарт в глазах друга и предложил испытать велосипед в действии. Стив тут же побежал переодеваться и через пять минут предстал перед компанией в коротких обтягивающих черных шортах-«велосипедках» и оранжевой футболке. В руках он держал шлем для велосипедистов.
– Что вы удивляетесь? – заявил он. – Я намеревался взять здесь велосипед напрокат, а он тут… бесплатно! Я поехал кататься. Пейте чай без меня! – и тут же умчался.
Для Тома и Глории отсутствие Стива некоторое время означало, что появилась возможность спокойно поговорить с Джейн. Непринужденная беседа сначала выглядела лишь обменом новостями друг о друге. Постепенно, с умелой подачи Тома, были затронуты и другие, более серьезные темы. Логичным с точки зрения профессиональной подготовки Рокфорда стало упоминание о недавней эпидемии атипичной пневмонии в Азии и разговор о том, сколько озабоченности она принесла правительствам и людям. После этого было легко перейти к обсуждению ситуации в мире и внутренних американских проблем. Джейн охотно поддержала разговор, и это внушало надежду Глории, которая внимательно следила за ходом мысли своего супруга и одновременно напарника по оперативной работе. Часто случалось так, что Том слишком увлекался и мог упустить шанс по переводу беседы в нужное русло. Вот тут-то в игру была готова вступить Глория, которая в подобных случаях выполняла роль запасного. Она прекрасно знала, к какой цели стремился Том – вывести Джейн на упоминание последних событий в школе Кеннеди, а еще лучше, на рассказ о недавней встрече с директором ЦРУ – и искала подходящий для этого момент. Внезапно Том обратился к собеседнице достаточно прямолинейно:
– Ты знаешь, Джейн, чего не хватает в моей работе консультанта с фармацевтическими фирмами? Скажу тебе откровенно: я вот готовлю им рекомендации по организации исследований, продажам лицензий, налаживанию производства за рубежом, и порой мне необходимо лучше разбираться в нашем внешнеполитическом курсе или знать о перспективах сотрудничества с теми или другими странами. То есть какая-то информация у меня есть из газет и журналов, а хотелось бы более полной картины. Я предполагаю, что в вашем научном центре мир видится наверняка отчетливее. Может быть, мне стоит почаще посещать ваши открытые лекции? Ты же понимаешь, что от точности моих прогнозов зависит успех наших компаний за рубежом, ну и моя зарплата вместе с профессиональным авторитетом.
– Дружище, я твой подход полностью разделяю! – воскликнула Джейн. Глория тут же внутренне ободрилась. Такой энтузиазм собеседницы означал движение в нужном для Тома направлении. – В школе Кеннеди каждую неделю проходят мероприятия, их список я могу тебе присылать. Есть, конечно, и закрытые для публики встречи. Угадай, кто приезжал к нам несколько дней назад? Сам Джордж Тенет!
– На самом деле? Послушай, а делился ли он мнением о ситуации вокруг Палестины и Израиля? Я как раз сопровождаю фармацевтическую фирму, которая оформляет лицензию в Израиле на производство препарата для лечения рака молочных желез. Кстати, ты еще продолжаешь наблюдаться у доктора Колман?
Такой поворот в разговоре Том предпринял не случайно, и Глория это поняла. Год назад он порекомендовал Джейн знакомого врача – специалиста по лечению от бесплодия. Пара очень хотела ребенка, но их попытки не приносили успеха. Джейн была очень признательна за рекомендацию и, как догадывался Том, была готова сделать что-то полезное для него в знак благодарности.
– Конечно! Я вам еще не говорила, но у нас в этой области есть большой прогресс, мы готовимся стать родителями! – радостно отрапортовала женщина.
– Супер! Мы надеемся быть крестными вашего малыша! – подхватила Глория.
– Непременно! А что касается встречи с мистером Тенетом, там был интересный разговор о Ближнем Востоке. Давай сделаем так: вернемся в Бостон, а в понедельник… нет, во вторник ты приедешь ко мне в офис и почитаешь материалы той встречи. У меня есть распечатка.
Том бросил мимолетный взгляд на супругу и по ее едва заметной улыбке догадался, насколько она обрадовалась словам подруги. Даже сквозь внешнюю невозмутимость Глории он всегда мог угадать ее настоящие эмоции.
– Договорились, я буду тебе очень признателен, – продолжил Том.
– Прости, я тебя прерву, – Джейн посмотрела на часы. – Что-то Стива долго нет. Я, пожалуй, ему позвоню. Дорогой, ты где?.. Что?.. Возле музея телеграфа?
– …Это в Орлеане, – шепотом подсказала Глория.
– Что ты там делаешь?.. – начала отчитывать мужа Джейн. – Послушай, уже половина шестого… Нет… Седлай свой велосипед и возвращайся!.. Ты такой невоспитанный. Друзья пригласили нас в свою компанию, а ты сбежал. Тебе не стыдно? – продолжала Джейн. – Завтра возьмем еще три велосипеда напрокат и осмотрим все местные достопримечательности. А сейчас давай назад. Мы ждем! – она бросила трубку на стол и нервно сделала глоток остывшего чая. – Нет, вы слышали? – начала возмущаться она. – Это уже не похоже на короткую велосипедную прогулку. Мужчине почти сорок, а ведет он себя как тинейджер.