— Но как? Ведь вы не видели тех, кто на нас напал…
— Но их видел ты. Опиши преступников.
— Китайцы, — сообщил Никита. — Они сотрудничают с "Экстрополисом". Еще там была женщина — секретарь президента Кривоносова, а еще Ягуар…
— Ягуар? — Иоланда приблизилась к Никите. — Я хорошо его помню. Метаморф, похожий на оборотня. Я сама приложила руку к его созданию.
— Почему вы помогаете им? — спросил Никита.
— Я заключила договор с Кривоносовым, мальчик мой. Моя помощь в обмен на твою свободу.
— Не очень-то они соблюдают этот договор, — поморщился Никита. — Гордецкий помог одной ведьме вычислить меня в школе. А теперь они напали на мою сестру и тяжело ее ранили!
— Эдуард Кривоносов никогда не действует напрямую, только через посредников, — сказала Иоланда. — Поэтому я не могу обвинить его в нарушении договора. Я бы и рада не помогать ему в его опытах, но так я могу хоть как-то защитить тебя. Мы знаем, что Кривоносов скрывает профессора Штерна…
При этих словах почти все оборотни Парда ожесточенно зашипели.
— И я стараюсь выйти на его след. Президент "Экстрополиса" не подозревает, что мне известно обо всех его проделках. Он держит меня за дурочку. Что ж, пусть тешит себя глупыми надеждами. Когда придет время, я покажу ему, на что способна.
Тем временем Скальд, озадаченно пощипывая бороду, обдумывал что-то.
— Китайцы, — задумчиво проговорил он вполголоса. — Азиаты… — Он повернулся к Брамину. — А что наш специалист по Азии? — спросил он у вожака. — Может, свести Наследника с ним? У старика обширные связи. Ему известны многие группировки города. Китайцы, японцы, вьетнамцы. Он не откажет в помощи. К тому же этот старый лис многим нам обязан.
— Верно, — оживленно подхватил Брамин. — Как я сразу о нем не подумал! Но я давно его не видел. В последний раз он посещал наш совет еще при Константине. Ему ведь тьма-тьмущая лет. Я даже не поручусь, что он все еще жив!
— Но мы же знаем, где его найти, — сказал Скальд. — Тесса отведет парня к нему. И пусть они сами договариваются.
— О ком вы говорите? — поинтересовалась Тесса.
Скальд и Брамин повернулись к ней одновременно и в один голос ответили:
— Кицунэ!
Глава двадцать восьмаяКицунэ Канто из школы боевых искусств
Главный редактор "Полуночного экспресса" Виктор Васильевич сидел в своем кресле, прижимая к левой половине лица увесистый пакет со льдом, заботливо предложенный ему секретаршей. Панкрат Легостаев, только что приехавший из больничного городка, нервно прохаживался по его кабинету с сотовым телефоном в руке. Мобильник то и дело трезвонил, мешая им спокойно говорить. Но Панкрат ждал звонка от Эммы Воробьевой, а все остальные вызовы попросту игнорировал.
— Как вообще такое могло произойти?! — Виктор Васильевич, поморщившись, отнял наконец пакет со льдом от лица.
Миру предстал громадный иссиня-черный кровоподтек. Левый глаз редактора заплыл и превратился в узкую щелочку. При виде этого эффектного зрелища Панкрат и Марта Пешкова уважительно охнули.
— Что, страшный? — спросил редактор.
Марта сделала неопределенный жест рукой.
— Чтобы Марина, которая весит вдвое меньше меня, так мне врезала?! — воскликнул Виктор Васильевич. — Ну и силища у нее!
— Это была не она, — сказал Панкрат.
— Кто же еще? Я видел ее так же, как сейчас вижу вас!
— Верно, — согласилась Марта. — Она и меня приложила! До сих пор ребра болят.
— Это двойник, — тихо произнес Панкрат. — Вы перешли дорогу кому-то очень… изощренному. Обладающему поистине неограниченными возможностями.
Виктор Васильевич потрясенно молчал, переваривая информацию.
Марта посмотрела на Панкрата, как на умалишенного.
— Двойник?!
Редактор повернулся к Марте:
— Милочка, не приготовишь нам кофе?
По лицу Марты было видно, что она предпочла бы остаться и послушать. Еще бы! События принимали интересный оборот! Но Виктор Васильевич был непреклонен.
— Со сливками! — настойчиво проговорил он, глядя на нее.
— Да, конечно, — нехотя кивнула Марта и нарочито медленно удалилась.
Редактор дождался, когда дверь за ней закроется, а затем подошел к Панкрату.
— Это связано с "Экстрополисом", — понизив голос до шепота, сказал он. — Нам в руки попала информация, способная нанести непоправимый вред корпорации. И в последнее время Марина занималась этим расследованием вплотную. Она несколько раз пыталась до вас дозвониться, но, похоже, ей это так и не удалось.
— Дьявол! — в сердцах бросил Панкрат. — В последнее время я был сильно занят. Я знал, что она меня ищет, но думал, что опять по каким-нибудь пустякам… И вот теперь она в больнице!
— Я знаю, что на нее напали, — кивнул Виктор Васильевич. — Вот только не слышал подробностей.
— Ее пытались убить.
Редактор побледнел, как полотно.
— Господи! Я-то считал, что на нее напали обычные хулиганы либо грабители…
— У хулиганов, как правило, не бывает таких мечей.
— Как она сейчас?
— В очень тяжелом состоянии. Марина до сих пор не пришла в сознание.
— Это из-за тех документов, — с уверенностью сказал Виктор Васильевич. — Других причин для нападения я просто не вижу.
— Что за информация находилась в той папке? — спросил у редактора Панкрат.
— Файлы, отчеты, фотографии, доказывающие, что в недрах корпорации проводились эксперименты над людьми. Помните, как в заливе обнаружили странное существо неизвестного вида?
Панкрат молча кивнул.
— Похоже, что это был человек, мутировавший под действием каких-то неизвестных науке веществ. И еще слухи об исчезновениях бродяг, обитающих в районе свалки у заводов "Экстрополиса"… Теперь понятно, что стало с теми несчастными. Их использовали как экспериментальный материал.
Легостаев не особо удивился, и это не укрылось от взгляда Виктора Васильевича, но он ничего не сказал, оставив свои подозрения при себе. Видимо, "Экстрополис" давно уже привлек внимание властей, просто это не афишировалось.
— И теперь папка украдена! — хмуро сказал Панкрат. — А с ней и все доказательства.
Редактор вернулся за свой стол, опустился в кресло и хитро прищурил здоровый глаз.
— Вообще-то, — спокойно произнес Виктор Васильевич, — украдены только оригиналы.
— Что?
— Вчера вечером я сделал копии со всех бумаг из той папки.
— Как осмотрительно с вашей стороны! — Панкрат сразу воспрянул духом.
— Я ведь не первый год в журналистике, — широко улыбнулся редактор.
— Могу я увидеть эти копии? — спросил Панкрат.
— Конечно! Вы уж только прижмите негодяев!
Виктор Васильевич отпер сейф и вынул из него толстую пластиковую папку, заполненную ксерокопиями документов, затем подал ее Панкрату.
— Могу я рассчитывать на ваше эксклюзивное интервью после того, как закончится следствие?
Панкрат громко хмыкнул:
— Журналист и в Африке журналист. При любых обстоятельствах!
— Я же сказал, что давно в этом бизнесе. И просто ничего не могу с собой поделать, — развел руками Виктор Васильевич.
— Ладно, потом посмотрим, — уклончиво сказал Панкрат.
Тут зазвонил сотовый телефон. Это была Эмма.
— У палаты Марины поставлена охрана, — сообщила она. — Поиски преступников ведутся, но пока результаты неутешительные. Свидетели показали, что они взяли с собой заложницу. И мы наконец выяснили ее имя. Это Ксения Воропаева.
— Дочь прокурора! — охнул Панкрат. — А он уже об этом знает?
— Естественно. И он вне себя! Ты-то сам когда приедешь?
— Скоро…
— Тут еще кое-что произошло… Ко мне сегодня пришел один человек, — каким-то странным тоном произнесла Эмма. — Тебе просто необходимо с ним встретиться. Потому что я даже не знаю, что мне с ним делать… С ней.
— Может, позже? — вымученно спросил Панкрат. — Все-таки у меня сестра в тяжелом состоянии. И к тому же, — он раскрыл папку с документами, что дал ему редактор, — тут сейчас такая интрига раскручивается, что у меня волосы на голове шевелятся…
Он увидел фотографию одного из монстров и ошеломленно замолчал.
— Ты мне говоришь об интригах? — насмешливо осведомилась Эмма. — Сейчас же приезжай в Департамент! Ты просто с ума сойдешь, когда ее увидишь!
— Ее?! — переспросил Панкрат.
Но Эмма уже бросила трубку.
Панкрат громко чертыхнулся, сунул папку под мышку и повернулся к редактору.
— Я прямо сейчас направляюсь к своему руководству, — сказал он. — Вас не затруднит проехать со мной? У нас будет очень долгий и содержательный разговор…
— А что такое "кицунэ"? — поинтересовался Никита, когда они с Тессой вышли из хижины и направились вдоль побережья к ближайшей стоянке, где девушка оставила свою машину.
— Лисица-оборотень, — ответила Тесса.
Никита резко остановился.
— Лисица?! — ошеломленно и недоверчиво переспросил он. — Оборотень-лисица?!
— Да, — кивнула девушка. — А что тебя удивляет? Ты же не думал, что пантеры — единственный вид существующих оборотней?
Никита растерянно почесал в затылке.
— По правде сказать, я об этом даже не задумывался, — выдавил он. — Так есть и другие?
— Есть еще несколько кланов, но мы не поддерживаем с ними отношений, — сказала Тесса. — А кицунэ — совсем другое дело. Этот вид очень редкий. Старик Канто — единственный представитель лисиц в нашем городе. А может, и во всей стране. Он приехал в Санкт-Эринбург из Японии очень много лет назад. Я даже не догадываюсь об его истинном возрасте. Он хитер и пронырлив, как настоящий лис. И поддерживает связи со всеми сообществами оборотней. Не знаю почему, но его уважают и даже побаиваются все.
— Оборотни! — потрясенно проговорил Никита. — Ведьмы, метаморфы… Есть еще кто-нибудь, о чьем существовании я не знаю?
Тесса молча пожала плечами.
— Я отлично понимаю твои чувства, — сказала она. — Наверное, я сама была бы в растерянности, если бы с детства не вращалась в этих кругах.