Сэр Клинтон остановился на некотором расстоянии от дома Фельдена.
– Здесь все изменилось, – заметил он. – Сквайр, выходите.
Уэндовер вышел из машины, а старший констебль заглушил мотор. Пока он это делал, из тьмы вырисовалась фигура инспектора Камлета.
– Полдюжины моих парней окружили дом, сэр, – отчитался тот. – Никто не может выйти. Совсем недавно приехала леди. Это было уже после прибытия мисс Херонгейт и мисс Стэнуэй. Я не знаю, кто она. Номер ее машины – GZ 8182.
– Это машина миссис Пайнфольд, – ответил Уэндовер.
– Да? – удивился сэр Клинтон. – Я совсем не думал о ней. Инспектор, вот ваш ордер на обыск. Думаю, пора пустить кошку в голубятню. Хотя кое-кого из них трудно назвать «голубем».
Он включил фонарик и подсветил себе дорогу до ворот дома Фельдена. Там уже стояли три машины.
– Ашмун пришел на своих двоих, – пояснил инспектор. – А эти три принадлежат Эллардайсу, мисс Херонгейт и миссис Пайнфольд.
Сэр Клинтон взглянул на темное строение перед ним.
– Нет смысла пытаться подсматривать в окна, – сказал он. – Из-за светомаскировки они завешены массивными шторами. Нам остается просто войти.
Он направился к воротам, но пока он еще шел, дверь дома распахнулась. Взмахом руки сэр Клинтон отстранил своих спутников обратно – к машинам. На крыльце вспыхнули два фонарика. Затем они направились к воротам.
– Как по мне, так это явная бесцеремонность – вытолкнуть меня в такую тьму, – хмуро объяснял голос миссис Пайнфольд. – Почему они не могли пожениться в урочный час? Это в духе Кеннета – он никогда не думает об удобстве других людей. И я удивилась, увидев мистера Ашмуна в стихаре. Айони, ты знала, что он – священник? Это так странно. Но это и правда не мое дело. Полагаю, Дафна считает это романтичным. Почему она не может просто поступать так же, как другие? Все это так хлопотно.
– Спроси у кого-нибудь другого, – нетерпеливо ответила Айони.
Когда девушки приблизились к своим машинам, сэр Клинтон шагнул вперед. Миссис Пайнфольд вскрикнула от удивления. Айони Херонгейт направила луч фонарика в лица трех мужчин, и миссис Пайнфольд узнала Уэндовера.
– Вы испугали меня, – проворчала она. – Я подумала было, что кто-то поджидает нас, чтобы ограбить.
– Это полиция, – заверил Уэндовер, – так что вы в безопасности. Думаю, вы знаете сэра Клинтона. А это – инспектор Камлет. Они хотели бы поговорить с вами.
– О, – в тоне миссис Пайнфольд сочетались досада и покорность. – Надеюсь, это не займет много времени. Я хочу домой. Сегодня все настолько бесцеремонны. В следующий раз я просто откажусь выходить из дома.
– Боюсь, нам придется немного задержать вас, – ответил сэр Клинтон. – Думаю, вы говорили о свадьбе. Кто присутствовал на церемонии?
– Только мы, моя сестра, Кеннет Фельден и мистер Ашмун. Я не понимаю, почему вы расспрашиваете меня об этом.
– Вы не видели доктора Эллардайса?
– О, нет. Почему он должен быть там?
Сэр Клинтон проигнорировал вопрос.
– Полагаю, вы были свидетелями бракосочетания, – сказал он, обращаясь к Айони. – И впрямь, странное дело. Кстати, вы в нем так же заинтересованы, как и в церковной латуни?
Судя по реакции девушки, этот вопрос был не так уж прост, решил Уэндовер. Айони медлительно ответила:
– О, да. Я нашла церемонию весьма захватывающей.
– Мне еще нужно будет поговорить о них, – заявил сэр Клинтон. – Надо узнать еще многое. Но сейчас вы и миссис Пайнфольд должны пройти в одну из этих машин. Я оставлю одного из своих ребят – он защитит вас в случае какого-либо инцидента.
Очевидно, миссис Пайнфольд хотела возразить, но сэр Клинтон отвернулся от них.
– Агата, пошли, – приказала Айони. – Мы должны делать так, как нам сказали. Нет смысла препираться.
Сэр Клинтон вместе с инспектором и констеблем прошел к входной двери. Уэндовер в замешательстве следовал за ними. Старший констебль не озаботился тем, чтобы поискать звонок, и грубо постучал в дверь. После паузы в доме раздались тяжелые шаги, и дверь открылась. Сэр Клинтон направил луч фонарика в мрачное лицо Фельдена.
– Взять его! – резко приказал сэр Клинтон.
Камлет и констебль бросились на Фельдена, который попытался яростно отбиваться, но потерпел неудачу. Сэр Клинтон протиснулся мимо них и прошел в холл. Уэндовер следовал за ним по пятам. К тому моменту, когда схватка у двери окончилась, они были уже на пороге кабинета. Сэр Клинтон ворвался в него, и Уэндовер увидел пистолет в руке старшего констебля. Услышав звуки борьбы в холле, Ашмун вскочил на ноги, и Уэндовер увидел ярость на лице человека, одетого в измятый стихарь.
– О, довольно мило, – спокойно заметил сэр Клинтон.
Затем Ашмун рванулся к занавесу и старший констебль поднял руку с пистолетом.
– Не глупи!
Но Ашмун не обратил никакого внимания на эти слова. Его рука потянулась к занавесу, и сэр Клинтон сразу же выстрелил. Пуля прошла через ладонь Ашмуна, тот вскрикнул, сунул ладонь под мышку и почти сложился от боли.
– Если пуля попадает в запястье, болит сильно, – без соболезнования заметил сэр Клинтон. – Ну, поделом вам. Уэндовер, проследи за тем, чтобы он ничего не выкинул, а я освобожу мисс Стэнуэй.
Он склонился над девушкой, разрезал веревки и вынул кляп.
– Сейчас не утруждайте себя разговором, – посоветовал он. – Откиньтесь и немного отдохните.
– Фрэнк! – прохрипела Дафна, указывая на занавес.
Сэр Клинтон кивнул, отбросил занавес и осмотрел лицо Эллардайса через стекло. Затем он вернулся к девушке.
– С ним все в порядке, – заверил он. – Я прослежу за тем, чтобы ему не навредили. Не бойтесь. На все про все уйдет какое-то время, но через час он будет рассказывать нам о том, как это дело выглядит с его стороны. Обещаю. Но тем временем нам нужно взять под стражу этого парня.
Сэр Клинтон свистнул, и в комнату вошел инспектор Камлет, вслед за которым следовал констебль.
– Пожалуйста, присмотрите за этим человеком, – велел сэр Клинтон. – Держите его отдельно от Фельдена. Позже я, возможно, захочу поговорить с ними. Когда закончите, можете вернуться сюда. Думаю, вам будет интересно.
Когда полиция и задержанный покинули комнату, сэр Клинтон снова вернулся к девушке. Ее силы явно истощились, но она все еще пристально смотрела на ящик в углу комнаты.
– А теперь мы посмотрим на доктора Эллардайса, – весело сказал сэр Клинтон.
Он подошел к ящику и внимательно его осмотрел. Компрессор все еще пыхтел, и из клапана со слабым шипением вытекал воздух. Небольшой манометр был вмонтирован в корпус, и сэр Клинтон задумчиво взглянул на циферблат.
– Очень изобретательно, – почти восхищенно прокомментировал он. – Я подозревал о подобном приспособлении, но не думал, что оно будет настолько аккуратно сделано. Все это можно отвинтить, и останется лишь короб, который не вызовет никаких подозрений даже при досмотре. Ну, мы сможем изучить его позже. А первым делом нужно вызволить узника из заточения.
Сэр Клинтон опустил руку на клапан, но Дафна тут же вскочила с места и схватила его за руку.
– Вы убьете его! – в ужасе крикнула она. – Вы не знаете, что делаете! Когда они пытали его, то делали то же самое!
Сэр Клинтон приобнял девушку и мягко провел ее обратно к креслу.
– Выпейте, – сказал он, вынимая из кармана фляжку и налив небольшую порцию в чашку. – Я знаю, чего вы боитесь, но мы позаботимся о том, чтобы не случилось ничего страшного. Мисс Стэнуэй, я знаю это дело вдоль и поперек. Можете всецело доверять мне. Доктор Эллардайс в целости и сохранности выберется из этой коробки.
Он подождал, пока Дафна не проглотила напиток, отчего ее щеки порозовели.
– Если хотите, можете наблюдать, – предложил сэр Клинтон. – Я остановлюсь, если вы только подадите знак. Дело будет продвигаться медленно, ведь я не рискую. Подойдите и смотрите.
Дафна взяла себя в руки подошла к ящику.
– Если я попрошу, вы сразу же остановитесь? – спросила она.
– Да, но вам не придется одергивать меня, – заверил сэр Клинтон.
Взглянув на манометр, он слегка повернул клапан, но ослабил его совсем чуть-чуть – воздух в компрессоре шипел все с той же интенсивностью. Дафна внимательно наблюдала в окошко за лицом Эллардайса. Девушка была готова вскрикнуть если только заметит малейший дискомфорт на лице возлюбленного. Но она не видела на лице доктора ничего подобного. Сэр Клинтон снова взглянул на циферблат, а затем на свои часы.
– Пока это все, – сказал он. – Нам нужно подождать перед следующим действием. Лучше снова присядьте. Вы не в том состоянии, чтобы стоять.
– Лучше я подожду здесь, – ответила Дафна. – Я не могу оставить его.
Прежде чем сэр Клинтон успел ответить, к ним вернулся инспектор Камлет.
– Я разобрался с Ашмуном, сэр, – начал было он. Затем ему на глаза попался ящик – прежде он его не видел, и инспектор остановился на полуслове. – Что это, сэр?
– Вы называли его ящиком от аккумулятора. Вы даже когда-то сидели на нем. Но тогда в нем не было стеклянного окошка.
– Но, сэр, там же внутри человек. Вы собираетесь выпустить его оттуда?
– Как только смогу. Но это займет какое-то время, – ответил сэр Клинтон.
Он внимательно осмотрел циферблат и немного повернул клапан. Дафна невольно протянула было руку чтобы остановить его, но отступила, всматриваясь в лицо Эллардайса.
– Все в порядке, – заверил ее сэр Клинтон. – Нет нужды волноваться. Но нам потребуется время. Сможете ли вы рассказать нам, что происходило с вами этим вечером? Инспектор Камлет запишет все, что вы скажете.
Уэндовер сделал протестующий жест – девушка была явно переутомлена. Затем он предположил, что цель сэра Клинтона состояла в том, чтобы по возможности отвлечь внимание девушки от операции по вызволению Эллардайса. Так что Уэндовер отступил. Понимала Дафна мотивы старшего констебля или нет, но она уступила его пожеланию, но все же не отводя глаз от стеклянного окошка.
– После ужина ко мне приехала Айони Херонгейт, – начала девушка. – Она была взволнована и рассказала, что Фрэнк попал в аварию и сейчас находится в этом доме. Сама она проезжала мимо, и Кеннет Фельден попросил ее съездить за мной. Конечно, я сразу же согласилась, и мы приехали сюда.