После небольшой паузы в двери что-то щёлкнуло, и она со скрипом отошла назад. Лиза махнула рукой, приглашая мальчика подняться. Дождавшись и на всякий случай достав эолассо, она осторожно просунула голову внутрь.
Ничего подозрительного. Белый мраморный пыльный пол, потеки на стенах от влажности, кое-где плесень. Вон там трава пробилась прямо через плиты, как только она вообще растёт без солнца? Пахнет сыростью, гнилью, затхлостью, но при этом ничего опасного на первый взгляд.
В холле действительно были расположены две лестницы — одна с правой, другая с левой стороны, и несколько боковых дверей. Над головой висела большая объёмная модель солнечной системы, которая в былые времена наверняка подсвечивалась в темноте и сияла разными цветами, пока не закончилось Вещество. По периметру было установлено несколько крупных зеркал из идеально отполированного кварцитиана в серебряных рамах. Подавив обоюдное желание заглянуть за одну из дверей, напарники двинулись вниз по расположенной слева лестнице. Один пролёт, следом — другой. Свет тускнел с каждый шагом, потому Тео снял с пояса фонарик и включил его, прошёлся лучом по видимой части минус первого этажа — коридоры, несколько автоматов прямо около лестничного пролёта. Чуть дальше — холл или что-то подобное. Стена из стекла. Все двери закрыты. Ничто не выдавало присутствия — ни человека, ни любого другого существа. Просто ещё одно давно покинутое место Венерсберга.
— Нам нужно ниже. Комната пятнадцать.
Лестница всё ещё уходила вглубь, когда они достигли нужного этажа. Он выглядел иначе, чем предыдущий. Вдоль стен по-прежнему располагались автоматы. Эх, хотели бы они поставить в Кайро такой же автомат — большой, пузатый, наверняка он прекрасно готовил напитки. На пожелтевшем металле, выкрашенном в белый цвет, выделялась надпись «Орион». Дальше было расположено ещё несколько автоматов попроще, а позади них — большая стена из стекла, за которой виднелись силуэты какого-то оборудования.
— Гимнастический зал, — догадалась Лиза.
Они прошли ещё несколько пролётов. Вдруг Тео дёрнул подругу за руку и молча показал на тёмный угол, где происходило еле заметное движение. Кто-то копошился там, словно перебирая своё добро, и слышался шелест то ли рваной бумаги, то ли опилок. Тео кивнул Лизе и выставил вперёд правую руку с серебристой трубкой. Они не раз попадали вместе в передряги во время обходов, и каждый из них прекрасно знал, что сделает другой. Сейчас Лиза должна была отвлечь притаившуюся в углу тварь, кто бы она ни была, после чего Тео, направив в угол луч света, ослепит врага, и будет легко захватить его удавкой. После того, как Лиза, громко топая, двинулась вдоль коридора, шуршание в углу замерло. Тварь готовится к прыжку? Тео резко навёл фонарь и положил палец на кнопку. Но, увидев, кто прячется в куче бумаг, не стал её нажимать. Два продолговатых чёрных тельца жались друг к другу, посверкивая ослепшими от света маленькими глазками. Панцирки — если близко не подходить, не ужалят.
— Пойдём. — Лиза взяла Тео за руку, и они начали медленно обходить гнездо восьминожек.
Через несколько пролётов двери наконец приобрели порядковые номера. Скорее всего это значило, что здесь были жилые или рабочие кабинеты сотрудников центра.
— Должно быть, где-то здесь. Так, это четыре, значит, нам дальше, только смотри по обе стороны. Двенадцать. Вон там…
Вдруг, не договорив, Лиза резко присела, обхватив голову и хватая ртом воздух.
— Что ты…
Но Тео тоже не смог закончить фразу, потому что внезапно почувствовал, как теряет возможность двигаться. В голове запульсировала боль, а живот… в животе разрасталась язва.
— Это… как тогда. Как в пустыне, — услышал он сквозь пелену боли и забвения, которая мешала соображать, голос Лизы.
— Что… давай, пойдём отсюда.
— Я не могу, я не…
Тео и сам не мог. Казалось, что-то заливалось внутрь сквозь точку на солнечном сплетении, связывало всё внутри, расползалось по венам, по тканям, проверяло, сканировало, бежало по проводам артерий. Собрав последние силы, Тео поднял голову и увидел шагах в двадцати от себя пульсирующую ткань, похожую на чёрную магму. Она дёргалась, она расширялась, она пела песнь, она звала к себе. Червоточина. А прямо за ней крутились вихри, вращались потоки, словно бы раскрывая дверь.
— Лиза, нужно уходить. Оно приближается, слышишь? Давай.
Но Лиза не ответила.
Тогда Тео, заставив себя подняться на ноги, для чего ему потребовалась вся сила духа, на которую он только был способен, схватил подругу за ворот и потащил прочь.
Глава четырнадцатая. Уроки
Я верю во всё, а значит, я верю в магию.
Гесса Грамни, магик из Меркурия
Занятия в Кайро проводились почти ежедневно. Все, кто в них участвовал, то есть ребята младше девятнадцати лет, были поделены на группы по той же условной системе мифических чудовищ. Иногда две или три группы объединялись на занятии у одного из магиков. В целом же система обучения Кайро была позаимствована у гильдий Меркурия, где она практиковалась веками и успела доказать свою эффективность. Строилась эта система по принципу последовательного ученичества. Айвис и Гесса обучали всех, но если кто-то из детей проявлял способности, которые они могли бы более успешно развить, то с ними магики занимались отдельно. Такой ученицей Гессы, была, например, Лиза. Мирт, который заведовал охраной, также набирал себе в ученики тех, кто потенциально мог бы заниматься этой частью жизни Кайро. Также учеников набирал и Эси, и Профессор, и Лайс, заведовавший охотой, и Мира, которая была главной по оранжерее и небольшому огороду недалеко за территорией. Те же, кто был постарше, обучали младших — например, старшие химеры в лице Лизы, Тео и Алиса обучали младших членов группы, что иногда вовсе не доставляло им удовольствия, но являлось их обязанностью.
Дара, которая стала полноправным членом сообщества Кайро с первого же обхода, также должна была посещать уроки и делать необходимые упражнения, чтобы в дальнейшем развивать свои способности. На первый урок Гессы, куда её пригласили, Дара изо всех постаралась не опоздать — говорили, магик это терпеть не могла. И у неё получилось, потому что на площадку она попала за минуту до появления преподавателя и уселась вместе с остальными, которые поприветствовали её дружелюбными взглядами. С тех пор, как Лиза прилюдно поблагодарила Дару за спасение, изменилось всё. Сама же обладательница жёлтых глаз сегодня даже не посмотрела на новенькую, а сидела, опустив голову и никого не замечая.
Гесса приблизилась лёгкой походкой, одетая в летящее платье, которое переливалось в утреннем свете.
— Химеры все в сборе, как я посмотрю. А, нет, всё-таки кое-кого не хватает. Очень жаль, что кто-то из вас пропускает такое важное занятие в преддверии игры. Да, она состоится.
Здесь Гесса сделала паузу, видимо, сомневаясь, стоит ли объяснить свои слова, но всё-таки решила этого не делать.
— Поэтому сегодня, — продолжила она, — я начну учить вас тому, как подтягивать к себе большое количество энергии. Контролировать свою силу и направлять её правильно. А, вот и опоздавший. Мне не интересно, почему это случилось, Тео. Просто садись.
Мальчик уселся на скамью. Проследив за ним взглядом, Гесса, казалось, только сейчас заметила новенькую. Она подошла к девочке и посмотрела на неё изучающе, в упор, как будто решая, стоит ли вообще иметь с ней дело.
— Дара, верно? Говорят, ты успела проявить кое-какие таланты. Значит, это занятие будет полезно и тебе.
Девочка кивнула и, пока Гесса продолжала говорить, исподтишка глянула на Тео, который отсутствовал весь вчерашний день. Что-то в нём насторожило её: то ли уставший вид, то ли лицо цвета бледной зелени. Что-то было не так, как всегда. Но Дара постаралась сосредоточиться только на том, что говорила магик:
— …и тогда у людей появился такой шанс. Вскоре эти занятия стали проводиться в школах всех гильдий, и знание стало общедоступным. И сейчас у вас будет возможность открыть в себе новые таланты.
— А если таланта нет? — спросил Кес, почесав за ухом.
— Талант есть у всех. Он может проявиться не сразу, иногда нужны долгие годы упражнений.
Гесса снова прошлась по поляне и мягким движением поправила тёмно-зелёное капули.
— Всё на свете соткано из стихий. Всё, что вы видите. Элементы природы и мы сами. А также всё незримое вокруг нас. В этом смысле вода, например, не совсем та вода, которую вы видите вон в том шумном роднике. И земля — не совсем та земля, на которой мы стоим. И огонь — не тот огонь, теплом которого мы сможем насладиться, если разведём костёр. Кстати, скоро я попрошу вас этим заняться. И воздух — не тот воздух, который мы вдыхаем. Однако свойства те же. Выяви свойства воды, и ты поймёшь её суть.
— И это магия?
— Да, можно сказать и так. Ведь что такое магия? Это процесс, благодаря которому всё начинает и продолжает быть. Благодаря которому движение никогда не заканчивается. Потому что если магия уйдёт, мир перестанет обновляться.
— Но разве магия — это не сила?
— Магия — это всё. Она ничего не отрицает. А значит, тот, кто хочет испытать её, тоже должен поверить во всё. Во всё, что когда-либо было названо, упомянуто, рассказано шёпотом в темноте или скрыто, во всё, что случилось или якобы случилось, в то, во что другие не верят, в то, что поражает человеческий разум.
— То есть она и добро и зло?
— Да. И свет, и тьма. Мы с вами уже обсуждали этот вопрос. Были на свете времена, когда люди считали, что магия — зло. А зло её в том, что она ключ, который может открыть любую дверь. Только двери эти ведут туда, где обитают древние силы, не желающие человеку добра. За ними скрывается кошмар и ужас, первородное зло. И кто-нибудь когда-нибудь забудет закрыть такую дверь. И тогда человечество погибнет. Это верно. Как и то, что она же, магия, не даёт миру умереть. Потому что если нет магии, он постепенно стареет, в нём не появляется ничего нового, никакого свежего ветерка, только запах старых обносок и разложения. И однажды такой мир просто уйдет в небытие.