Паргелион — страница 73 из 92

— Но ты должна!

— Да? Не думаю, что я вам что-то должна.

— Эй! Успокойтесь обе, — прервал их Алис.

Его необычно серьёзный тон сразу обратил на себя внимание.

— Что за привычка ругаться по любому поводу? Давайте все здесь переругаемся, и вообще пошло оно всё.

— Я просто пытаюсь узнать у Дары, что именно происходит.

— А я отвечаю Лизе, что ничего не происходит. Я не знаю, как их закрыть. Но я подозреваю, что все воронки связаны. При том, что не важно, где именно они находятся.

— То есть?

— То есть все дело в нитях.

— В каких нитях?

— Реальность многомерна — так объяснил мне Айвис. И вещи могут быть связаны меж собой, даже если они находятся за много километров друг от друга. Потому что соединены нитями. И нужно только найти общую нить и перекрыть её — так я думаю.

— Ладно, — уже мягче ответила Лиза. — Тогда, может, ты поймёшь? И потом… интересно, сможешь ли ты пройти на ту сторону? Сможем ли мы все?

Дара пожала плечами:

— Это возможно. Если я открою воронку, то образуется портал. Но как мы вернёмся обратно?

— Не знаю. Может, нужно, чтобы что-то держало её открытой до нашего возвращения? Я не верю, что нельзя вернуть оттуда пропавших. Если бы мы могли найти их там!

— Это будет очень сложно, Лиза. Как ты можешь быть уверена, что мы попадём именно туда, где они? Как ты можешь быть уверена, что они вообще находятся в одних и тех же пространствах? А что, если их больше нет или они разбросаны по мирам? — быстро проговорил Тео, откидывая волосы со лба.

— Откуда же мне знать? Я знаю только одно, Дара: они готовят тебя, чтобы открыть Паргелион. И я говорила тебе. Айвис или Гесса хоть как-то дали понять, где он находится и как точно выглядит?

— Нет, они ничего не говорили об этом.

— Ты должна как-то узнать! — Лиза почти кричала.

— Да отстаньте от меня! Нечего тут орать! Идите вы…

Дара отвернулась и побежала прочь, попутно задев мягкое крыло лманга.

Тео вздохнул.

— Видишь? И правда, что у тебя за манера так давить?

Лиза молчала, уставившись в темноту.

— Я с ней поговорю, — кивнул ей Тео.

И почти пожалел о своём намерении, когда чуть позже обнаружил Дару отрабатывающей приёмы на площадке для занятий. Он осторожно подошёл, разглядывая, как она делает выпады и перевороты при свете молодой луны. Девочка сразу заметила его, но спросила только через некоторое время:

— И долго ты собираешься стоять и пялиться?

— Я хочу поговорить.

— Ну, говори, — ответила она, чуть запыхавшись, но не прекращая упражнений. — Тоже пришёл выпытывать то, чего я не знаю?

— Нет.

— Нет?

— Я думаю, будет хорошо, если ты поймёшь. А ещё я думаю, что ты сама решишь, как тебе поступить. Если поймёшь.

— Вот как?

Переворот, выпад, кувырок. Прыжок, снова выпад.

— Да. Думаю, тебе решать.

— Что ж, спасибо.

— Нне стоит злиться на Лизу.

— Я и не злюсь.

— Ты же знаешь, как она бывает иногда…

— Радикальна?

— Именно. И ещё очень настойчива, если считает, что так будет правильно.

— Да, она умеет добиваться своего.

— Но ведь в этом и её сила, верно?

— Это уж точно. — Дара улыбнулась. — Она и мёртвого достанет, если ей надо.

Устав наконец достаточно, она остановилась.

— Знаешь, я хотел спросить вот что — нет ли у тебя догадок, где находится этот Паргелион?

Дара пожала плечами:

— Здесь. Это же Кайро.

— Да, но где конкретно? Это должна быть установка или прибор. Что-то, что позволяет открывать порталы. Причина появления воронок. Причина появления Пустыни. То, с чего они начали и зачем построили этот центр.

— Да, но… я не имею ни малейшего представления. Может, в лаборатории? Помнишь ту установку, которую они там тестируют?

— Это совсем не то. Они построили её всего лишь пару лет назад. Должно быть что-то ещё.

— Но, раз Лиза говорит, что они готовят меня, чтобы я могла запустить Паргелион, значит, они скажут мне, где он?

— Да, но если бы мы знали заранее…

— Ты тоже считаешь, что нужно пойти на ту сторону?

— Я не знаю. Это очень опасно. Мы… могли бы, я думаю, разработать какой-то план, чтобы отправиться туда вместе. Или — поддерживать с тобой связь с этой стороны и вовремя вытащить тебя оттуда.

— А если магики попросту не дадут этому произойти? Они сильнее нас, намного сильнее. Они могут сделать всё так, чтобы контролировать процесс.

— Может, и нет, если мы подготовимся заранее, если будем знать, с чем имеем дело.

Дара села на скамью и серьёзно посмотрела на Тео.

— Я хочу сказать тебе кое-что.

Тео сел рядом с ней. Девочка продолжила:

— Помнишь ту фотографию, которую Лиза украла у Келера?

— Да, помню.

— Так вот, она сказала, что на фото Элиаз и эта, как её…

— Алия Сомани.

— Да, тоже магики. Которые были здесь с самого начала, а теперь исчезли, и никто о них не говорит. Я слышала об Элиазе ещё до того, как оказалась тут.

— Да? От кого?

— Однажды я попала в переделку. Их было много, впрочем. Часть из них ты уже знаешь. А эта… я тогда очутилась в таком месте, тоже вроде научного городка. Там тоже есть червоточина. А всем заправляет женщина, Фрида, и она сказала мне, что я должна найти какого-то Элиаза, магика.

— Правда? А зачем?

— Откуда мне знать? Сказала, где его искать. Сказала про Кайро.

— Вот как. Значит, выходит, ты шла сюда разыскать его?

— Не знаю. — Дара принялась тереть нос. — Правда не знаю. Я вообще не придала этому значения. У меня тогда были проблемы поважней, чем искать какого-то человека, не понятно где и не понятно, зачем. Только потому, что так сказала сумасшедшая.

— Хм.

Дара замялась.

— Больше я ничего не знаю о нём. А сюда я попала и правда почти что случайно. Только ты сам мне сказал, что никакого Элиаза тут нет.

— Да, — вспомнил Тео. — Ты не пробовала спросить Айвиса?

— Нет. Стараюсь не говорить лишнего на занятиях, понимаешь?

— Это правильная стратегия. Получается, мы не знаем об Элиазе и Алии ничего, кроме того, что сказал Лизе Аматей.

— Получается, так. А она не пробовала снова поговорить с ним?

Тео только покачал головой.

Дара не поняла, значит ли это «нет» или «не знаю», и ей не хотелось уточнять. Единственное, чего ей сейчас хотелось, — оказаться за сто тысяч километров от этого всего. Но она не могла.

* * *

Да, не могла. Именно об этом она думала всю дорогу, пока плелась за Айвисом. Сегодня он сказал, что они продолжат тренировки в пустыне. Надо же, выпускал её в поле. В пустыне она не была давно. Пару раз, конечно, они делали сюда вылазки даже несмотря на запрет — Лизе понадобился необработанный кварцитиан и какая-то трава ядовитого цвета, у которой, наверное, вообще не было названия. И она уговорила Дару поехать с ней. А второй раз, когда той же Лизе потребовался мечур-камень, они отправились втроём с Тео, который прознал про их намерение и вызвался сопровождать. Алиса вернуться в пустыню уговорить было невозможно, и на осторожное приглашение он вежливо и почти без ругательных слов послал ребят куда подальше.

Вообще пустыня не была таким уж примечательным местом. Чем-то она походила на мёртвый лес, только почти без деревьев. Плоскогорье и всё, кое-где небольшие скалы. Странные растения и камни — это да, этого тут было полно. Животных, что обычно водятся в здешних полях и лесах, не наблюдалось: они либо мутировали, либо были вытеснены или попросту съедены появившимися из воронок монстрами. Со времён Катастрофы монстров стало меньше — намного меньше, как говорят. Интересно, куда они делись? Может, расселились по миру, а может, воронки затащили их обратно в их миры. Так что сейчас здесь можно было встретить только лагмий, панцирок и змееподобных вьюнков, из которых опасность представляли только первые. Но Дара уже успела к ним привыкнуть и даже научилась хитрому приёму пропаривания их брюшка, что могло обезвредить лагмий быстрее всего. Жидкость оттуда, конечно, вытекала с отвратительным запахом, зато эффективно. Вдобавок тот, кто принесёт такую добычу в Кайро, на всю неделю освобождался от работы, так что стимул был. Как-то Дара притащила целую пару, хотя это далось ей с трудом, и одежду потом пришлось стирать.

Айвис молчал, что было для него вполне типично. Они двигались сквозь пустыню, и девочка наблюдала, как опускается над долиной желтоватый туман. Даре виделось, как пляшут в нём тысячи бледных огоньков, иномирных светлячков, зовущих в другие миры, которые она видела во сне, о которых могла только догадываться. И в этом всё сгущавшемся тумане проступали очертания совсем других пейзажей. На миг ей вдруг привиделось, что небо окрасилось красным, а кругом почернело, и пронеслись вдалеке очертания странных фигур. Но видение быстро исчезло. Вспышка угасла, и снова спина магика в тёмном, снова однообразный пейзаж, снова то сгущающаяся, то расходящаяся дымка. Дара почувствовала, как заколыхалось что-то внутри. Память, которую она старалась запрятать подальше, рвалась наружу, завёрнутая в грубость и боль, в обиду, в предательство. Она прятала там себя — такую, какой была до. Девочку, которая летела сквозь снег, которая мчалась вперёд, обгоняя волков, которая смеялась, не чувствуя ни холода, ни усталости. И тогда казалось, что всё возможно, что когда-нибудь она вырвется на свободу и увидит большой мир, который от неё скрывали.

— Дара! Нам туда, — махнул рукой Айвис, указывая на несколько отдалённых шахт.

И от чужого голоса затрепыхалась, спряталась белая птица её надежды, обернулась сетью недоверия и боли, забилась поглубже, чтобы никто и никогда не нашёл, чтобы никто и никогда не смог убить её. Ведь если умрёт эта птица, то и от неё самой не останется ничего. Только жалкая маска жестокости и безразличия, которую придётся натягивать на себя каждый раз, чтобы выжить. А внутри будет тёмная, глухая, непроглядная пустота. И тогда уж лучше смерть. Пусть она придёт без имени, без лица, как жуткие серые маски, и заберёт её.