Пари, леди, или Укротить неукротимого — страница 16 из 55

– Кто – он? – прищурился мужчина, – Откуда этот зверь и почему он на меня бросается? Очередная из ваших выходок?

– А вы разморозьте и приглядитесь внимательнее.

Лорд не стал спорить, вместо этого снял стазис, и оттаявший зверь завершил свой прыжок с ладоней леди. Ловко уцепившись за сюртук мужчины, он стремительно вскарабкался на мужское плечо и приник к щеке Даниара, понизив голос до нежного «и-и-и».

– Ой, – сложила ладошки Алис, – он вас так любит!

Однако лорд тем и отличался от нежной девушки, что совсем не растрогался, а вместо этого отцепил Хвостик за его хвост, схватившись чуть выше кисточки, и поднял зверька на уровень глаз.

– Шерсть стриженого зайца…

– Это бритый песец, – покраснела Алисия (именно так утверждала Падула, даря девушке муфту на день рождения).

– Хвост и уши тушканчика, – не обратил внимания Даниар, – пузо, лапы и морда хомяка.

– Это ваш хвост, – отрезала Алис, а маловыразительное лицо лорда вновь явило следы искреннего изумления. Пожалуй, так, как со своим секретарем, он редко удивлялся. Зато теперь это начинало входить в привычку.

– Леди, как вы это оживили и зачем? – Не дожидаясь ответа на свой вопрос, он поднял изворачивающуюся зверушку выше и пробормотал: – Лучше все же уничтожить, слишком непонятный эксперим…

Даниар еще не успел договорить, а Алисия уже выхватила из его рук Хвостика и крепко прижала к груди.

– Не смейте!

Глаза лорда сосредоточились там, куда леди притиснула зверька, брови нахмурились, взгляд стал очень решительным, и ладонь протянулась вперед. Алис дернулась, смещая муфтеныша вправо, и рука лорда вместо пушистика ухватила леди за грудь. В этот же миг случилось повторное явление ректора.

– Даниар, – выглянул он из-за двери, – вот ты…

Его взгляд сфокусировался там же, где секунду назад обитал взор лорда. Ректор закашлялся, выдавив:

– Тебя там все ждут.

Даниар мгновенно отдернул ладонь, а Алисия покраснела и залепила лорду пощечину.

Гордо вскинув голову, леди Аксэн-Байо-Гота с достоинством прошествовала мимо схватившегося за щеку министра и потерявшего дар речи ректора в приемную.


Трудолюбивые скорпиоши уже разобрали листы в не очень аккуратные стопки, которые громоздились под секретарским столом. Впрочем, понять, где какая, было несложно, и Алис мгновенно схватилась за бумаги, чтобы, перекладывая стопки на стол, хоть немного успокоиться. Ладони подрагивали, а щеки горели.

– Ни совести у него, ни такта, ни малейшего сострадания! – бормотала она под нос, игнорируя прошедших через приемную ректора и министра. Притворившись, что в упор не замечает двух пар ног, одна из которых поспешно прошагала к двери руководителя учебного процесса, а вторая притормозила возле секретарского стола, она поправляла стопки.

– Леди, – окликнул Даниар.

Но Алисия в ответ погромче зашуршала третьей кипой бумаг и принялась преувеличенно усердно просматривать листы, исподлобья пронаблюдав, как ноги удаляются в кабинет, в котором их уже все заждались.

Выдохнув, леди Аксэн Байо-Гота вылезла и упала на стул.

– Какое невероятное хамство, Хвостик! – обратилась она к белому зверьку, усевшемуся на стол и с любопытством наблюдавшему за ползающими по столешнице скорпиошками. Те пытались утащить вынутый Алисией лист обратно в стопку, а девушка в расстройстве совершенно не замечала их усилий. – Любой приличный человек извинился бы, а он!..

– Фью? – удивился Хвостик, словно уточняя, не затем ли лорд остановился, чтобы извиниться, когда леди его проигнорировала.

– Заслужил! – возмущенно ответила на это она. – И не выгораживай его! Он тебя, такое чудесное создание, уничтожить собирался. Какая жестокость!

– Фиф, – согласился Хвостик, а после жалобно добавил: – И-и-и?

Конечно, Алис не являлась профессиональным переводчиком непонятных свистов и писков, однако домысливала она вполне успешно, а потому диалог со странным животным проходил весьма плодотворно.

– Понять и простить? Его?

Она так громко хмыкнула, что любой даже самый несведущий человек с ходу бы осознал: лорд Морбей де Феррес не подлежит прощению ни в каком виде, даже в самом раскаявшемся.

– Из дома выселил, разрушил все-все, в университет не принял, заставил выполнять ту работу, на которую любую добропорядочную девушку на аркане не затащишь, вечно недоволен всем, хотя я очень стараюсь, постоянно вламывается в мою комнату, а теперь еще и руки распускает. И не надо говорить, что это случайность! Ты его выгораживаешь, потому что наверняка набрался каких-то черт характера, раз он был твоим хозяином.

– Их, – прижал к голове уши зверек и жалобно посмотрел на Алис, а подвижный хвост ткнул в сторону закрытой двери кабинета.

– Не надо таких взглядов, – строго ответила леди Аксэн-Байо-Гота, а руки уже сами потянулись к нахохлившемуся зверьку.

Хвостик мигом запрыгнул на ее ладонь, растекся по ней пушистым шариком, свесив лапки по бокам, и хвостом обмотал запястье девушки.

– Ну до чего же хорошенький, – не выдержала леди и принялась гладить мягкий мех, – лапочка, пушистенький, миленький. Ты мое ласковое совершенство. Ну как тебя можно уничтожить?

Черные глазки согласно моргнули, а лапки вдруг очень цепко ухватились за дрогнувшую ладонь леди, с которой Хвостик едва не упал, когда в приемную внезапно вломились двое. Первый тянул на буксире упирающегося второго и, решительно преодолев приемную, толкнул дверь пустого ректорского кабинета.

– Где господин ректор? – крикнул один из визитеров, в котором Алисия с удивлением узнала коменданта. – У нас чрезвычайная ситуация.

– Где? – выдохнула Алис.

– Вот! – потряс зажатой в широкой ладони рукой далеко не хрупкого юноши комендант. Парень упорно пытался отнять руку, но не выходило.

Внимательно посмотрев на лицо чрезвычайной ситуации, Алисия узнала ночного знакомого – хозяина антидотов и стимуляторов роста.

– Ты! – озвучил безмолвное восклицание леди изобретательный студент. – Нажаловалась все-таки? – с укоризной поморщился он.

– Я нажаловалась? – возмутилась несправедливому обвинению Алисия.

– Ректор! – взвыл комендант.

– У господина ректора совещание с министром, – поморщившись от вопля, ответила Алис.

– У нас ЧП! – взревел еще громче мужчина и, прежде чем его успели остановить, втащил студента в кабинет руководителя и громко хлопнул дверью.

«Какого черта!» – вдруг четко и ясно раздалось в голове Алисии.

– Что это? – Леди Аксэн-Байо-Гота встревоженно заозиралась.

«С какой стати вы срываете совещание?»

– Мамочка, – выдохнула она, судорожно нащупав рукой стул.

«Какие эксперименты? ЧП? ЧП сейчас будет у вас, если немедленно не уберетесь из кабинета. Проклятье! Не машите колбой, вы рехнулись? Это же чертово зелье страсти, если оно разобьется… Бестолочь!»

Рев в голове Алисии буквально оглушил, и она по инерции зажала ладонями уши, уронив Хвостика на колени. Голоса в голове мигом замолчали, зато грохот, раздавшийся из кабинета, мог перекрыть любой иной шум. Кто-то принялся ломиться в стену с другой стороны. Потом – снова грохот, а после в приемную выскочил лорд Морбей де Феррес и захлопнул дверь. Она вспыхнула фиолетовым по контуру, и вдруг разом стало тихо, а створка перестала сотрясаться от стука.

– Какого… какого, – здесь последовало ругательство, которого Алисия просто не поняла, – вы их запустили в кабинет? – почти простонал лорд, вцепившись руками в волосы и не поднимая на секретаря глаз.

– Я не впускала! Они сами вломились. Ой!

На глазах Алисии отдельные черные пряди Даниара окрашивались фиолетовым цветом, совершенно необычно разбавив брюнетистый цвет волос лорда.

– Мне нужно чертово противоядие! – почему-то шепотом сказал его светлость. – Иначе они там либо поубивают друг друга, либо залюб… кх, кх.

– Противоядие, – зачарованно повторила Алисия, когда лорд взглянул на нее, а радужка его глаз оказалась удивительного темно-фиолетового оттенка. – Там много противоядий, – загипнотизированная глубоким взглядом, тоже прошептала она.

– Где? – мигом потребовал лорд.

– В комнате студента, – восхищенно наблюдая, как светятся фиолетовым мужские пальцы, протянувшиеся к девичьей руке, ответила она.

– Ведите, – резко ухватив леди за запястье и вытащив из-за стола, велел лорд.

Глава 6

– Хоть парадную дверь опечатать додумался, – вполголоса заметил лорд, затаскивая Алис через черный вход. Отсюда им хорошо был слышен громкий стук, будто кто-то где-то хотел что-то вынести. – Пожалуй, недолго продержится, – добавил он, оценив чужие усилия.

Лорд подтолкнул Алисию в спину, жестом велев показывать направление. Леди поспешила вперед по тому пути, который запомнила еще с ночи.

– Милорд, а что происходит? – решилась уточнить Алис.

– Один одаренный студент сварил зелье страсти. Знаете про такое?

– Откуда?

– Что вы говорите, – уголком рта ухмыльнулся Даниар. – Истинная леди – да не знает про любовные зелья?

– Добропорядочные девушки избегают подобных знаний, – сделала каменное лицо Алисия, предпочтя не заметить ироничного хмыканья. Конечно, у кузины Атильды имелись определенные «семейные» рецепты, но они держались в такой строгой тайне, что даже думать о них при посторонних было запрещено.

– Так что он сварил? – вновь полюбопытствовала Алисия.

Рецепты рецептами, однако методика приготовления у всех разная. Что конкретно использовал студент?

– Он приготовил некий препарат, который вызывает две реакции: принятия и отторжения.

– Что, простите? – не поняла Алисия.

– Отторжения, – развернулся к ней лорд, решив изобразить наглядно, и крепко стиснул на ее шее ладони.

Леди потрясенно раскрыла глаза.

– Принятия. – Ладони прошлись по шее к щекам, ласково погладили их, и лорд склонился близко-близко, словно собирался поцеловать.

Алис совсем потеряла дар речи, а Даниар вместо поцелуя выпустил ее из рук и опять поспешил вперед, бросив: