Валери посмотрела на красивую Саманту и вспомнила свое отражение в зеркале. Солсбери явно врал. Вряд ли ему хотелось петь с дурнушкой, когда рядом такая нимфа. Наверняка он и согласился то поучаствовать в затее друга, только чтобы иметь доступ к его сестре. О мотивах Саманты можно было даже не говорить. Рядом с герцогом она просто светилась от счастья.
- Сиди там где сидишь, - довольно грубо осадил Говарда Брендон, развернулся к Валери и, смотря ей в глаза, понизил голос. - Я не могу уступить вас никому, даже лучшему другу.
От его слов ей сразу захотелось закончить со всеми репетициями.
- Мы же это уже обсудили. - Валери старалась говорить шепотом, чтобы только Брендон мог ее слышать. - Если вы на что-то надеетесь, то…
- Не надо. Я хорошо помню что вы мне вчера сказали. Но и легко отказаться от своих чувств я тоже не могу.
- Вот этого я и боялась.
- Не волнуйтесь, вас не должна стеснять моя привязанность к вам.
- О чем вы там шепчетесь? - прервала их Саманта, которой, судя по голосу, было любопытно узнать, что же происходит между подругой и братом.
- Да! - поддакнул ей Солсбери. - Мы бы тоже хотели поучаствовать в вашем разговоре.
Брендон не удосужился обернуться, а кинул через плечо:
- Мы разбираем наш куплет. Мисс Вудс не очень хорошо знает эту песню.
- Может тогда мы с мисс Нельсон полностью исполним ее, а она послушает?
Никто не стал возражать против предложения герцога, и, через несколько секунд гостиная наполнилась звуками музыки и двумя довольно неплохими голосами. Первые две строчки куплета пел мужчина, другие две - женщина, а в конце оба голоса соединялись и заканчивали вместе.
В отличии от Брендона, Солсбери обладал более низким, бархатным тембром, Саманта же имела высокий, звонкий голос. Они оба звучали вполне неплохо.
Пока парочка исполняла всю песню, Валери следила за текстом и тихонько подпевала, чтобы лучше усвоить мелодию. Вчера с Брендоном она тоже репетировала эту песню, но тогда не было музыки и ей приходилось ориентироваться только на слух молодого человека. И хотя разница оказалась небольшой, все же Вал ловила разные нюансы - где следовало петь выше или ниже, медленнее или быстрее.
Закончив исполнять песню, Саманта спросила, все ли готовы приступить к репетиции и, когда получила положительный ответ, коснулась клавиш.
Брендон стоял спиной к парочке и лицом к Валери, а вот она могла одинаково хорошо видеть как его, так и остальных. И что сразу бросилось ей в глаза, так это то, с каким интересом Солсбери смотрел на Саманту. Он излучал мужское обаяние, на которое она отвечала очаровательной улыбкой. Было очевидно, как Говарду нравилось находиться рядом с девушкой и играть роль ее возлюбленного. Их пение только подтверждало это. Песня им очень подходила.
Что-то неприятное засвербило в груди Валери. В памяти всплыли руки Солсбери, когда они проминали ее ногу и приносили ей облегчение. Именно о них она больше всего сожалела. И их желала. Ей хотелось, чтобы когда-нибудь ещё они коснулись ее и больше не касались никого другого. Если б это было возможно, она бы присвоила их себе, чтобы они каждый вечер делали ей массаж.
Дойдя до такой абсурдной мысли, Валери чуть не прыснула со смеха. Она ревновала не Солсбери - он ей не нравился, она ревновала его руки. Как такое возможно? Что за ненормальное, почти маньяцкое желание? Или она обнаружила в себе какой-то странный фетиш?
Первый куплет закончился. Валери сразу же постаралась сосредоточиться на песне, так как Брендон уже начал исполнять свои слова. Краем глаза она видела герцога, губы которого все еще были растянуты в игривой улыбке.
Всё. Брендон пропел свои строчки и наступила очередь Вал.
Она расправила плечи, подняла подбородок, набрала в легкие побольше воздуха и запела. Из груди полился красивый голос. В гостиной, где стены гораздо лучше отражали звук, он звучал еще более объемно, еще более широко, еще более мелодично.
И если на лице Брендона появилась улыбка, то с лица Солсбери она почему-то сползла. Он перестал реагировать на Саманту и тяжелым взглядом безотрывно смотрел на Вал.
Глава 16
Третий куплет подразумевал совместное пение пары, но так как пар было две, закончили они его все вчетвером.
Когда мелодия подошла к концу, Саманта захлопала в ладоши и принялась восторгаться совместным пением. Ее восторженные восклики подхватил Брендон и добавил, что без голоса Валери их хор звучал бы гораздо ущербнее, чем заслужил ее добрый взгляд и благодарную улыбку.
В эту минуту Вал не считала его подхалимом: она действительно хорошо пела, поэтому не стала проявлять ложную скромность и говорить, что он переоценивает ее талант. Наоборот, она с удовольствием принимала его похвалу, тем более, что голос был чуть ли ни единственным ее преимуществом.
Говард поблагодарил Саманту за дуэт, поднялся с лавки и, шагнув к Валери, остановился прямо перед ней, слегка наклонился, взял ее руку и прижался к руке губами, при этом не сводя глаз с ее лица. Он смотрел гипнотическим, пронзительным взглядом. В нем не было теплоты или восхищения. В нем было что-то плотоядное и хищническое.
И снова Вал не понимала этого человека. Не понимала его настроения; отношение к ней. Вся его поза говорила о расположении, но глаза выражали опасность.
- Говард, ты же не покинешь нас? - прервал долгий взгляд между Солсбери и Вал голос Саманты, в котором слышалось беспокойство. - Ты же исполнить еще одну песню?
Герцог медленно отпустил руку Валери и обернулся к Саманте.
- Брендон оказался прав - мисс Вудс обладает превосходным голосом, и мне не хотелось бы вынуждать своих гостей слушать мое посредственное пение, в то время как они могли бы наслаждаться настоящим талантом вашей подруги. С меня будет достаточно и одного дуэта. Или, вернее, квартета.
- Да, да, тебе уже пора побеспокоиться о гостях, - подхватил его слова Брендон, попутно вставая между ним и Валери и оттесняя друга в сторону. - Наверно они заскучали без тебя. А мы пока продолжим нашу репетицию.
- Ты слишком волнуешься о моих гостях, - спокойно отозвался Солсбери. - Но если тебя так сильно заботит их времяпрепровождение, то могу предоставить тебе возможность заменить меня и развлечь их какими-нибудь играми, а я пока посижу и еще послушаю пение мисс Вудс. - С невозмутимым видом Солсбери обошел Брендона, направился вглубь гостиной и расположился на мягком диване. - Мисс Вудс, вы же не против? Мое присутствие то же можно расценить как часть репетиции. Одно дело петь только для себя, и другое - для публики. Я как раз выступлю в роли публики.
В чем-то он был прав, но Валери чувствовала, что делал он это не из желания ей помочь, а чтобы насолить другу. Конечно она тоже могла насолить Солсбери и выставить его из комнаты, но ей было забавно наблюдать за друзьями, которые все больше походили на петухов.
- Можете остаться.
В знак благодарности герцог опустил голову, а затем положил одну ногу на другую и разместил руку на подлокотнике, всем своим видом показывая, что готов наслаждаться мини-концертом.
Следующий час Валери совершенно забыла о его присутствии. Солсбери сидел так, что она не видела его и не могла наблюдать за тем, что он делал, но когда закончилась репетиция и он подошел к ней, то выглядел несколько мрачно.
Ровным голосом Говард спросил насчет следующей репетиции - состоится ли она завтра утром, и, получив из уст Саманты сведения, что репетицию придется отложить до вечера, так как после завтрака все трое отправятся в город и неизвестно сколько времени проведут в походах по магазинам, довольно сухо поблагодарил Вал и остальных за доставленное удовольствие и быстро покинул гостиную.
Заметив резкое изменение в настроении герцога, Саманта тут же высказала брату претензию, что тот вел себя слишком грубо и теперь должен извиниться перед другом за свое поведение. Брендон же парировал тем, что это ей не следовало приглашать Говарда на репетицию. Саманта не должна была рассказывать ему о поездке, и, вообще, ей нужно как можно дальше держаться от него. А затем, не дав сестре возразить, предложил Валери руку и сопроводил до комнаты. Пока они шли наверх, Саманта плелась сзади и периодически издавала недовольное фырканье.
Сегодняшний день нравился Валери гораздо больше предыдущего, и не только потому, что вчера неожиданно очутилась в прошлом веке, да еще и в чужом теле полным недостатков, но и потому, что сегодня с ней не происходило ничего непонятного или плохого.
После обеда она сидела в большой гостиной и делала вид, что читает книгу. По обе стороны от нее расположились Саманта и Брендон и постоянно отвлекали ее тихими и смешными замечаниями относительно каждого из присутствующего. Из этих же замечаний Вал узнавала имена гостей и подчеркивала их особенности.
Некоторые гости играли за столиками в карты, кто-то просто болтал, а кто-то наслаждался уединением. Девушки сменяли друг друга игрой на фортепиано. Говард же сидел в кресле и, равнодушно осматривая гостей, вел беседу с пожилым господином, который расположился в соседнем кресле.
Валери видела, как молодые особы старались попасться на глаза герцогу, не спеша прохаживаясь по гостиной. Иногда они делали это по одиночке, перемещаясь от стульев или диванов до столиков, где играли в карты. А иногда делали это парами, прогуливаясь по центру зала. Их мамаши орлиными взглядами следили как за дочерьми, так и за Солсбери, ловя каждую эмоцию на его лице и, судя по громкому шушуканью, обсуждая это между собой.
Намерения девушек и их мамаш были настолько явны, что вызывали у Валери испанский стыд. Где-то она даже обрадовалась, что была хромой и некрасивой, так как никто глядя на нее не подумал бы, что она тоже претендует на герцога.
- Как мои друзья посмотрят на то, чтобы выбраться из дома? - вдруг обратился Солсбери сразу ко всем гостям. - Мы уже два дня сидим в особняке. Так может завтра устроим вылазку в город и развлечемся походами по магазинам?