Да, она решила не рассказывать ему, что все знает. Неизвестность мучает гораздо сильнее чем известность. Хотя Говард не будет страдать из-за нее, но возможно будет недоумевать, почему дурнушка не уступила и неожиданно уехала. А если его мужское самолюбие все таки пострадает, то Вал посчитает, что не зря оказалась в этом теле и будет с полным правом гордиться собой!
Саманта тоже гордилась собой, особенно своей находчивостью.
Когда она вернулась домой и узнала, что Брендон неизвестно в каком часу приедет, тут же написала записку Уолтеру с приглашением на ужин. Об этом, хихикая, она сообщила Валери, демонстрируя ей свою женскую хитростью.
Поступок подруги не вызвал у Вал никакой реакции. Она больше не собиралась наставлять ее, поэтому без особых эмоций сказала, что будет рада видеть молодого человека сегодня вечером.
А еще Вал с нетерпением ждала, когда Саманта уйдет, чтобы хорошенько запрятать подарок Говарда. Она успела кинуть на коробочку перчатки и прикрыть ее рукой, так что Саманта ничего не заметила.
Но коробочка жгла ее руку. Цена невинности дурнушки возросла. Теперь она равнялась стоимости коня, золотого браслета и платья. Щедрость Говарда не знала границ!
К счастью, ничего не заметив, Саманта выпорхнула из комнаты, а Вал открыла в столе выдвижной ящик, схватила бархатную коробочку и с яростью бросила ее в самую его глубину, после чего с грохотом захлопнула и удовлетворенно отряхнула ладони.
***
Говард сидел в гостиной вместе с Фаррелом и Самантой и недовольно дергал ногой, а иногда нервно подпрыгивал и менял положение тела в кресле. Его раздражала роль няньки. Пока Брендон развлекался с Джипси, он следил за его сестрицей, которой взбрело в голову позвать на ужин своего поклонника.
Сначала Говард не имел ничего против присутствия молодого человека, но сейчас хотел поскорее от него избавиться и отправиться к Валери.
Надежда, проснувшаяся в нем с ее появлением в столовой погасла почти сразу, как только отужинав и просидев в гостиной ровно десять минут, она не сказала, что устала и хочет подняться к себе.
Из-за Саманты, которая вела себя слишком фривольно и ластилась к своему ухажеру как озабоченная кошка, ему приходилось сидеть и караулить ее. Не хватало еще, чтобы она зачала ребенка прямо в его доме! Но мыслями он был наверху, с Валери. Только бы она не успела заснуть до его прихода!
Говард еле дождался отъезда гостя и понёсся к заветной двери. Он стучал. Негромко, но стастойчиво звал Валери, но она не откликнулась. От досады он рванул себя за волосы и ушел.
Расположившись в кабинете, Говард откупорил бутылку и вместе с ней принялся ждать возвращения Брендона. Он решил переговорить хотя бы с другом. Но и тут ему не повезло. Тот не появился даже когда часы пробили полночь.
- Неудачник! - поднимаясь из-за стола, с досадой рыкнул Говард.
Он больше ничего не контролировал. Все шло наперекосяк.
Он достал из кармана коробочку и открыл ее. В тусклом свете блеснул бриллиант.
- Завтра я надену тебя на ее пальчик, - произнес он угрожающе. - Вудс не сможет отказать мне в руке его дочери.
Затем Говард расплылся в кривой пьяной улыбке, захлопнул крышечку, вернул коробочку обратно в карман и несколько раз похлопал по нему.
Совсем скоро Валери станет его женой!
***
Коляска эсквайра показалась у ворот около одиннадцати.
Говард не стал наседать на Валери до приезда ее отца. Теперь было важнее получить согласие мистера Вудса на брак.
Помятое лицо друга, вышедшего встречать старого знакомого, сказало Говарду, что Брендон провел бурную ночь в объятиях женщины. Щурясь на свету, тот тер виски и хрипел. А вот Саманта, появившаяся следом за братом, выглядела свежо и радостно.
Валери спустилась вниз, когда коляска уже подъехала к крыльцу и мужчина сошел на землю.
Опираясь на трость, она приняла руку Брендона и вместе с ним вышла из дома.
Говард заметил, как, стоило ей взглянуть на отца, ее глаза застыли. Они превратились в два больших блюдца.
Вдруг Валери громко вскрикнула, всплеснула руками и неожиданно для всех упала в обморок, безжизненно повиснув на руках Брендона.
Глава 52
Тяжесть, владеющая телом, потихоньку начала отступать. Тьма, в которую Вал погрузилась, таяла. Вместе со светом, проникающим сквозь веки, просветлялся и разум.
Валери шевельнула рукой, потом глубоко вздохнула, как вдруг резкий запах ударил в нос. Она дернулась, стараясь отвести лицо от чего-то неприятного, и распахнула глаза.
Распахнула, чтобы встретиться со множеством глаз.
На нее с тревогой смотрели сразу несколько человек. Смотрела служанка, Саманта, Брендон, Говард и… отец.
Отец!
Как же Роберт Вудс походил на ее отца! На того, кого она потеряла много лет назад! Раньше он жил только в ее памяти, на видео и фотографиях, а сейчас находился прямо перед ней!
Валери пытливо рассматривала склонившегося над ней мужчину. Нет, все таки в нем были отличия: более тонкие губы, слегка заостренный нос и волосы, намного светлее чем у ее настоящего отца.
Но глаза!
Они были точно такими же! На нее смотрел никто иной как ее близкий человек! Четко очерченные скулы, форма лица, высокий лоб - все напоминало Вал об отце.
Саманта спросила, как она себя чувствует, но Вал хоть и слышала ее вопрос, но не ответила, продолжая пораженно пялиться на Роберта Вудса.
В его висках серебрилась седина, а в уголках глаз залегли морщинки. Очевидно, что он был старше своего двойника. На вид ему было за сорок. Но если бы ее отец дожил до этих лет, то выглядел примерно так же.
Чем дольше Валери рассматривала мужчину, тем больше осознавала, что тот не мог быть ее настоящим отцом. Но, в то же время, не могла избавиться от чувства, что перед ней находился кто-то родной. Кто-то, с кем они были связаны, словно в их венах текла одна кровь.
Ища разумное объяснение происходящему, она пришла к единственному выводу: Роберт Вудс был ее предком, каким-нибудь пра-пра-прадедом.
Тогда, получается, Валери Вудс была ее прабабка?
От столь ошеломляющей мысли Вал закрыла глаза. Тут же ей второй раз сунули под нос отвратительно пахнущие нюхательные соли.
- Не надо, - убрала она их от лица и снова открыла глаза.
- Я как знал, что не должен был тебя отпускать! - принялся сокрушаться Роберт. Он взял ее кисть и с заботой накрыл ладонью. - Ты у меня такая хрупкая. Светская жизнь изматывает, а ты к ней совсем не привыкла. Больше я тебя никуда не отпущу. Ты моя единственная радость. Мой смысл жизни.
Он поднес к губам ее руку и по отечески прижался к ней губами.
Валери слушала его слова, смотрела в его лицо, чувствовала тепло его рук и все внутри нее сжималось.
Неужели появился хоть один человек, который по-настоящему любит ее?!
Чтобы вновь ощутить давно забытое чувство, она была готова пожертвовать красотой, здоровой ногой и жизнью в будущем, только бы рядом был кто-то близкий. Кто-то, кому она была не безразлична.
Сквозь навернувшиеся слезы Валери улыбнулась и сказала, что с ней все хорошо. Просто она слишком расчувствовалась.
- Нужно отнести мисс Вудс в ее комнату, - вмешался в разговор отца с дочерью Говард. - Скоро приедет доктор и осмотрит ее. Если позволите, - обратился он к гостью, - я возьму ее на руки и отнесу в покои.
Роберт дал согласие и вместе с остальными отступил от Валери.
Только сейчас Вал осмотрелась и увидела, что лежит на софе в гостиной. Нет! Она не хотела на руки к Говарду! Она вполне могла дойти сама!
- Не нужно обо мне слишком беспокоиться. Мне не трудно встать и самой дойти до… - но договорить Вал не успела.
Только она оперлась на локти, как Говард уже шагнул к ней, быстро склонился и, просунув руки у нее за спиной и коленями, поднял ее и прижал к себе.
Валери тот час задохнулась. Задохнулась от возмущения и чувств, которые моментально проснулись в ней от его близости. Она была готова оказаться на руках любого другого мужчины, но не Говарда!
Но ей пришлось обхватить его за шею и поудобнее устроиться. Она не могла открыто выражать свой протест.
Вал не нравилось, что она чувствовала тепло его крепких рук, легкое щекочущее дыхание на лице и уже хорошо знакомый терпкий запах. Все это вызывало в ней приятные-неприятные воспоминания. Они терзали ее и, одновременно с этим, приносили сладостную муку. Валери ненавидела своего внутреннего предателя, но ничего не могла с ним поделать.
Твёрдой походкой Говард поднялся по лестнице и внес ее в спальню, а потом опустил на постель. Он чуть слышно шепнул ей, что готов всю жизнь носить ее на руках, и отступил назад.
Несмотря на пробежавшие по спине мурашки, внешне Вал осталась безразличной.
Сейчас она еще больше убедилась, что ни в коем случае не должна подпускать Говарда к себе. Пока он находился на расстоянии, она с легкостью противостояла своим чувствам к нему. Но не тогда, когда он касался ее.
Валери перевела взгляд на Роберта Вудса.
Скоро она уедет из дома Солсбери и заживет с родным ей человеком спокойную жизнь. Ей хватит любви отца, чтобы почувствовать себя счастливой. А в ответ она будет заботиться о нем. И больше им никто не нужен.
Нарисовав в уме идеальную картинку, Валери немного успокоилась.
Чуть позже появился пожилой доктор, который осмотрел ее, расспросил, не было ли у нее других падений, и заключил, что раз она недавно ударялась головой, то будет лучше этот день провести в постели. Сильное волнение могло плохо повлиять на ее состояние, поэтому стоило хорошенько отдохнуть.
Роберт Вудс сильно встревожился, когда услышал о падении дочери с лестницы.
Дождавшись ухода доктора, он заявил, что пробудет с Валери до самого вечера и не оставить ее пока не убедится, что с ней все в порядке.
Намерения отца только порадовали Вал. Лучшей компании она не могла себе и представить! Ей так много нужно было у него спросить!
Роберт отлучился лишь раз, чтобы сменить одежду и поблагодарить герцога Солсбери за доброту, а потом вернулся в комнату дочери.