Париж – всегда отличная идея — страница 53 из 64

– Спасибо, Марчеллино, – сказала я и придвинулась к нему поближе.

– За что? – он наклонил голову и посмотрел на меня. Он не отстранился от меня, и я восприняла это как хороший знак.

– За то, что ты есть.

И тогда я сделала свой ход. Я скользнула ладонями вверх по его рукам и прижалась к нему. Встретившись с ним взглядом, я попыталась заставить его наклониться и поцеловать меня. Он заколебался, положив руки мне на бедра, как будто не знал, притянуть меня ближе или держать подальше.

Шорох в кустах напугал меня, и я подпрыгнула, опустив руки, затем обернулась и увидела дикого зайца, бегущего между деревьями. Я рассмеялась и приложила руку к сердцу, чтобы успокоить его бешеное биение. Я старалась не думать о том, что мое сердце колотилось сильнее от страха перед кроликом, чем от того, что меня держал в объятиях Марчеллино.

Тишину прервал звук работающего двигателя. В свете луны я разглядела мотоцикл, мчавшийся по грунтовой дороге к замку, оставляя за собой облако пыли. Я предположила, что это кто-то из рабочих, которые проводили вечер в городе, но заметила, что Марчеллино озабоченно нахмурился. Очевидно, человек на мотоцикле был не из местных.

Марчеллино взял меня за руку, мы вышли из рощи и поспешили вверх по холму к стоянке возле замка. Мотоциклист остановился перед нами, припарковавшись рядом с машинами, принадлежащими Марчеллино и местным сотрудникам. Он заглушил двигатель, поставил подножку и снял с головы темно-синий шлем. Дважды моргнув, я ахнула. Джейсон?

Глава двадцать третья

Найтли, какого черта ты здесь делаешь? – спросила я.

– Ты знаешь этого человека? – Хмурый взгляд Марчеллино смягчился.

– Да, мы… э-э… работаем вместе, – сказала я. – Подожди минутку.

Я отпустила его руку и шагнула вперед. Я была в бешенстве. Найтли приехал на два дня раньше! Как он посмел явиться сюда без предупреждения?

Джейсон перекинул ногу через мотоцикл и водрузил шлем на сиденье. Он посмотрел на меня с такой искоркой в глазах, что у меня внутри все затрепетало. Это была просто ярость, уверяла я себя.

– Ну и? – я скрестила руки на груди, давая понять, что полностью от него отгораживаюсь. Я надеялась, что его задница уже болит от долгой езды на этом мотоцикле, потому что я намеревалась отправить его на нем обратно и надеялась, что она будет покрыта волдырями к тому времени, когда он прибудет туда, откуда только что сюда приехал.

– Планы изменились, – сказал он. – Кроме того, мне пришло в голову, что я ведь твой напарник. Ты нуждаешься во мне, Мэверик.

– Нет, не нуждаюсь, – я сердито посмотрела на него.

– Конечно же нуждаешься, – он посмотрел мимо меня. – Это тот самый парень?

– Это не твое дело, – я была в таком бешенстве, что думала, моя голова взорвется. Когда я заговорила, мои слова вылетели как пули, одна за другой: – Почему. Ты. Здесь?

Он положил руку на затылок и потянулся, продолжая говорить:

– Путешествие Северина в Милан прервалось. Они уже едут сюда и прибудут завтра.

– Что? Но ты же сказал, что задержишь их, – запротестовала я.

– Я пытался, – он пожал плечами. – Но Северин – это безудержная сила природы.

– И что мне теперь делать? – произнесла я сквозь стиснутые зубы. Я никому бы не призналась, особенно Джейсону, но попытка с поцелуем оказалась полнейшим фиаско. Тем не менее я не была уверена, что действительно сделала все, что могла. И сейчас присутствие Джейсона и приезд Северина – все это слишком давило на меня.

– Представь меня своему парню, – сказал Джейсон, а затем удивленно поднял брови. – Кстати, мне нравится это платье. Сексуально.

Посмотрев на свой темно-синий сарафан, я вспомнила, как покупала его в деревне, и подумала, что он идеально подходит к голубым глазам Джейсона. Я тут же отругала себя за такую нелепую мысль и все равно его купила. И вот теперь Джейсон здесь, как будто я его вызвала. Тьфу! Эта мысль явно не улучшила мое настроение.

– Тебе нужно уйти, – сказала я. – Мне все равно, какие оправдания ты придумаешь, но сейчас ты сядешь на свой байк, уедешь в ночь и дашь мне еще два дня, как и обещал. Встретишься с Северином на другом вино-граднике.

– Ну, этого не произойдет, – он поднял руки в жесте, который как бы говорил «что тут поделаешь?», и заставил меня подумать, что на самом деле ему совсем не жаль.

Чему я удивляюсь? Это же Найтли! Он был занозой в заднице с того самого дня, как пришел в АОО. В мгновение ока «инцидент», о котором мы условились не вспоминать, промелькнул в моей голове, и я снова пришла в ярость.

– Это так на тебя похоже, – огрызнулась я. – Я должна была догадаться, что ты сделаешь все, что захочешь, как тогда, с Overexposure Media Group.

Джейсон закатил глаза:

– Я думал, что мы помирились после всего этого.

– А я думала, ты читал про типы личности и помнишь, что я хранитель, а ты – пионер, – сказала я. – А ты меняешь планы на ходу и даже не удосужился предварительно обсудить это со мной. Хранитель так не может работать, – я раздраженно воздела руки к небу.

– А если я извинюсь за фиаско с Overexposure Media Group, это поможет? – спросил он. – Это была на сто процентов моя вина, и я искренне сожалею.

Это заставило меня притормозить. Раскаявшийся Найтли – тут было на что посмотреть. Я отогнала эту мысль. Однако его извинения нисколько не помогали в данной ситуации.

– Извинения приняты, – сказала я. – Но я не готова менять свои планы прямо сейчас. Я должна разобраться со своими делами.

– Я понимаю тебя, – проговорил Джейсон. Его взгляд был мягким, когда он изучал мое лицо в лунном свете. – Я действительно тебя понимаю, но Северин уже в пути. У меня есть все документы, – он похлопал по седельной сумке на своем мотоцикле. – Мы сделаем это. Мне очень жаль, если это нарушает твои планы, честное слово, но, по словам Элеоноры, ты единственная, кому Северин доверяет, поэтому крайне важно, чтобы ты участвовала во всех этапах заключения сделки, пока мы не подпишем все документы и не скрепим их печатью. Кроме того, я думаю, что ты и сама захочешь довести это дело до конца.

Ладно, Элеонора сказала это еще в Париже. И он сделал справедливое замечание. Я проделала всю подготовительную работу. Это действительно много значило для меня.

– Я уверен, что если ты объяснишь это своему парню, он поймет, – продолжил Джейсон, но в его тоне было что-то не так. Я нахмурилась.

– Он не мой… – начала я, но Марчеллино перебил меня.

– Все в порядке, dolcezza? – спросил он.

Я вздохнула, потом посмотрела на Джейсона и поняла, что он ни за что не сдвинется с места. Если бы я была на его месте и на кону стояло десять миллионов, я бы не отступила.

– Да, извини, – сказала я. Мой голос прозвучал напряженно, поэтому я заставила себя улыбнуться. – Марчеллино Декапио, это мой коллега Джейсон Найтли.

Не колеблясь, Марчеллино протянул Джейсону руку.

– Piacere di conoscerti[83], – сказал он.

– Я тоже рад познакомиться, – ответил Джейсон.

– Ты говоришь по-итальянски? – спросил Марчеллино. Он казался довольным. Джейсон пожал плечами:

– Моего итальянского хватит, чтобы заказать вино и спросить, где уборная.

Марчеллино рассмеялся:

– А что еще нужно в жизни?

Я перевела взгляд с одного мужчины на другого. Оба красивые, оба умные, оба очаровательные – мне казалось, что два моих мира столкнулись друг с другом. Это было неприятно.

– Если бы ты только показал мне, где можно остановиться, я был бы очень признателен, – сказал Джейсон. Он смотрел на Марчеллино, пустив в ход свою самую очаровательную улыбку.

– Конечно, любой друг Челси может здесь остаться, – ответил Марчеллино. – Ты можешь остановиться в одном из гостевых домиков.

– Нет! – воскликнула я в тот же миг, когда Джейсон сказал: «Спасибо».

Марчеллино переводил взгляд с меня на Найтли, словно не зная, кого ему следует слушать. Я хотела потребовать, чтобы он выслушал меня и посоветовал Джейсону найти жилье в деревне. Я даже представить себе не могла, что буду пытаться разобраться в своих чувствах к Марчеллино, когда Джейсон будет рядом, но потом взглянула на лицо Джейсона и увидела темные круги под его глазами. Он явно ехал весь день и был на грани истощения. Ладно, он может остаться здесь, но только потому, что Северин уже на подходе. Черт возьми!

– Извините, – сказала я. – Конечно, Джейсон, ты должен остановиться в одном из гостевых домиков.

Он подозрительно посмотрел на меня, приподняв одну бровь:

– Ты уверена?

– Естественно, – ответила я и взглянула на Марчеллино, который смотрел на меня с одобрением. – Не проводить ли нам Джейсона?

– Конечно, – сказал он.

Мы подождали, пока Джейсон достанет свою маленькую сумку из багажника мотоцикла. Он спросил:

– А где остановилась ты?

– В другом домике для гостей, – ответила я. – Они пустуют, потому что их собираются реконструировать. Здесь есть еще два свободных места для Северина и Элеоноры.

– А ты тоже живешь где-то на территории, Марчеллино?

Марчеллино открыл было рот, чтобы ответить, но я заговорила первой.

– Он живет в замке, – сказала я.

Джейсон издал сдавленный звук, и Марчеллино с беспокойством посмотрел на него.

– С тобой все в порядке, Джейсон?

– Да, я в порядке. Проглотил букашку. – Он искоса взглянул на Марчеллино и указал на каменное здание, нависшее над нами. – Замок, говоришь?

– Да, – ответила я, – он владеет замком и виноградником, а также обширным оливковым садом.

Джейсон взглянул на Марчеллино, как бы осмысля сказанное:

– Впечатляюще.

Марчеллино склонил голову в смиренном признании и произнес:

– Кьянти и оливковое масло – это единственное, что я умею делать.

– Но у тебя же есть замок, – сказал Джейсон.

Марчеллино пожал плечами, как будто это не имело большого значения. Он шагнул вперед, открывая дверь пустующего гостевого коттеджа, и вошел внутрь, чтобы включить свет.