Парижская вендетта — страница 22 из 62

— Пожалуйста, будь осторожен. Думай, прежде чем что-то сделать. Мир не столь… мягок, как мы.

— Вот как вы это называете? — изумился Сэм. — Мягкостью?

— Мы искренне о тебе заботились. — Норструм на миг умолк. — Я искренне заботился о тебе.

Ни разу за восемнадцать лет жизни здесь Коллинз не замечал за наставником привычки к сентиментальностям.

— Ты очень свободолюбив и независим, Сэм. Ничего плохого в этом нет. Но будь осторожен.

Норструм говорил от души.

— Возможно, правила большого мира покажутся тебе проще. Тут ты намучился.

— Наверное, плохая наследственность, — сказал Сэм как можно беспечнее — и вдруг вспомнил, что нет у него ни родителей, ни наследия. Вся его жизнь — здесь, в этом кампусе. И единственный неравнодушный к нему человек — тоже вот он, рядом. В знак уважения он протянул Норструму руку, тот вежливо ее пожал.

— Я все же надеялся, что ты останешься, — тихо сказал наставник. В его глазах светилась грусть. — Всего тебе хорошего, Сэм. Помогай другим, старайся приносить пользу.


И он старался.

Окончил с отличием колледж. Поступил на работу в Секретную службу. Интересно, жив ли еще Норструм… Четырнадцать лет прошло со дня их последнего разговора. Сэм ни разу не пытался отыскать наставника — боялся его еще больше разочаровать.

В сознании вдруг всплыли его слова: «Я все же надеялся, что ты останешься».

Ну не мог он остаться!

С бульвара Сен-Жермен они с Малоуном свернули в переулок и, поднявшись вверх, очутились на перекрестке. По правую сторону вновь тянулся железный забор. Ориентируясь на шум шагов, они дошли до следующего угла и еще раз повернули. Забор сменила высокая парапетная стена с цветной вывеской: «Национальный музей Средневековья — термы и особняк Клюни».

За стеной виднелся готический особняк, увенчанный темно-серой крышей со множеством слуховых окон. Фоддрелл нырнул во двор, а за ним и его преследователи.

Малоун не отставал ни на шаг.

— А мы куда? — удивился Коллинз.

— Импровизировать.


Малоун сразу догадался, куда они направляются. Когда-то на месте музея стоял римский дворец с термами, руины которых теперь составляли часть экспозиции. В XV веке аббат-бенедиктинец возвел над развалинами особняк. В XIX веке при национализации в здании обнаружили ценные средневековые артефакты — так особняк и термы Клюни стали парижской достопримечательностью, отмеченной во всех путеводителях. Малоун пару раз сюда заглядывал, поэтому хорошо представлял внутреннюю планировку. Два этажа, два смежных выставочных зала — вход-выход через одну дверь. Сурово. Незаметно не проскочишь.

Быстрым шагом они вошли в ворота музея — преследователи Фоддрелла поднимались к дверям особняка. По двору бродили увешанные камерами туристы, человек тридцать.

Немного помедлив, Малоун решительно направился к входу. Сэм поспешил следом.

Их глазам предстал каменный вестибюль, полностью переоборудованный для приема туристов: в углу располагался гардероб, лестница вниз вела к туалетам. «Два пальто» купили у кассира билеты и, поднявшись по ступеням, исчезли в узком дверном проеме, ведущем в выставочные залы. Малоун с Сэмом тоже купили билеты, прошли наверх — и очутились в набитой посетителями сувенирной лавке. Долговязого тут не было. Пасущие его «друзья» свернули в низкий проход слева. Малоун взял со стенда бесплатную брошюру на английском с описанием музея и быстро изучил планировку.

— Хенрик говорил, у вас фотографическая память, — заметил Сэм. — Это правда?

— Эйдетическая, — поправил его Малоун. — Просто хорошо запоминаю детали.

— Вы всегда так педантичны?

Коттон сунул брошюру в карман.

— Почти никогда.

Выставочный зал озаряли яркие лучи солнца, струящиеся сквозь многостворчатое окно. Экспонаты — средневековый фарфор, стекло, алебастровые статуэтки — были дополнительно подсвечены электрическими лампами.

Не увидев здесь ни Фоддрелла, ни его «хвостов», Малоун с Коллинзом пробились через толпу в следующий зал с обширной экспозицией керамики. «Два пальто» спешили к выходу в дальнем конце комнаты. Как и в прежнем зале, тут бродили говорливые, непрестанно щелкающие фотоаппаратами туристы. Дальше, согласно брошюре, располагались римские термы.

Через узкий голубой коридор, декорированный алебастровой лепниной, они перебрались в величественный каменный зал. Отсюда можно было спуститься в фригидарий[4], однако там, как гласило объявление, шел ремонт. Вход на лестницу перекрывала пластиковая цепочка. По правую сторону за изысканной аркой в готическом стиле виднелся ярко освещенный зал с остатками статуй. Перед помостом и кафедрой стояли складные металлические стулья. Очевидно, в бывшем наружном дворике теперь проводили презентации.

«Пальто» повернули налево, в глубь музея.

Малоун и Сэм осторожно заглянули в дверной проем. Следующий зал, озаренный через потолок естественным светом, высился на два этажа: стены из грубо вытесанных камней поднимались на сорок футов. Видимо, тоже перекрытый дворик между зданиями. Здесь стояли изделия из слоновой кости, фрагменты капителей и скульптуры.

Фоддрелл как сквозь землю провалился. «Пальто» устремились по каменной лестнице наверх в очередной выставочный зал.

И тут безмолвие разорвал пронзительный вопль:

— Эти двое меня преследуют!

Малоун запрокинул голову.

У балюстрады на верхнем этаже соседнего здания стояла коротко стриженная шатенка, возрастом чуть за тридцать, в голубой униформе сотрудников музея.

— Они гонятся за мной! — снова крикнула она, указывая на «пальто». — Они меня убьют!

ГЛАВА 27

Долина Луары


Ларок повела гостя в глубь замка. Под каменными опорами фундамента тихо струился Шер. Накануне приезда Торвальдсен изучил историю поместья. Архитектурный стиль, в котором был выстроен замок, зародился в начале XVI века, во времена Франциска I, эпоху галантности и изысканного вкуса. Дизайн разрабатывала женщина, что чувствовалось в каждой мелочи. Никаких попыток утвердить свое превосходство грандиозным размером или мощной оградой с контрфорсами — неподражаемое изящество постройки наводило лишь на мысль о состоятельности владельцев.

— Замок принадлежит моей семье триста лет, — сказала Элиза. — Основное здание, где мы сидели, и мост через реку построил один хозяин. А галерею над мостом уже другой.

Ларок двинулась дальше.

Датчанин медленно оглядел зал, пронизанный косыми потоками солнечных лучей. Метров шестьдесят, а то и больше, в длину. На полу — выложенная в шахматном порядке черно-белая плитка. Под потолком тяжелые дубовые балки. Длинные симметричные ряды окон по обеим сторонам.

— Во время войны поместье заняли немцы, — продолжала хозяйка. — Причем южная дверь относилась к свободной зоне, а северная — к оккупированной. Представляете, сколько проблем это создавало?

— Ненавижу немцев, — откровенно сказал Торвальдсен.

Элиза окинула его оценивающим взглядом.

— Они уничтожили мою семью, мою страну и пытались уничтожить мою религию, — пояснил датчанин. — Никогда им этого не прощу.

Пусть знает, что он еврей. Согласно наведенным справкам, Ларок евреев недолюбливала. Просто, без причины, врожденная неприязнь. Такое часто встречается. Кроме того, проверка выявила еще один пунктик Элизы…

Надежды Торвальдсена на то, что хозяйка покажет ему весь замок, оправдались. Впереди, рядом с увенчанными фронтоном дверями, висел портрет, подсвеченный двумя крошечными галогенными лампами.

Все верно…

Датчанин пристально рассматривал нарисованное лицо. Уродливый длинный нос. Глубоко посаженные косые глазки, хитро глядящие в сторону. Мощная челюсть. Выпирающий подбородок. Почти лысую голову венчала коническая шляпа, что придавало изображенному мужчине сходство не то с Папой, не то с кардиналом. Впрочем, он носил более высокий титул.

— Людовик Одиннадцатый, — указывая на портрет, сказал Торвальдсен.

Ларок его замечание удивило, и она резко остановилась.

— Вы почитатель?

— Народ его любил, феодалы ненавидели, враги боялись, Европа уважала. Истинный король. Так о нем говорили.

— Подлинник это или нет, неизвестно. Но качество необычное, правда?

По мнению Торвальдсена, ажиотаж вокруг Людовика XI, правившего с 1461 по 1483 год, отдавал театральщиной. Король сам раздул легенду о своем величии, хотя на самом деле славился беспринципностью, подозрительностью и жестокостью. Он участвовал в восстании против отца и грубо обращался с женой. Мечтая восстановить Францию после разрушительной Столетней войны, он без устали строил планы, плел интриги и занимался подкупом.

Зато ему удалось вернуть короне потерянные земли, чем он и обеспечил себе почетное место во французской истории.

— Людовик одним из первых понял силу денег, — проговорил датчанин. — Он не сражался с врагами, он их покупал.

— Да вы знаток! — с уважительным восхищением заметила Элиза. — Это правда. Именно Людовик догадался использовать торговлю как политический рычаг. Он же заложил основы современного национального государства, где экономика становится важнее армии.

Следующий зал был обит кожей; на окнах, ниспадая складками, висели тяжелые шторы винного цвета. Особенно Торвальдсена впечатлил камин эпохи Возрождения. Убранство комнаты составляли лишь несколько мягких кресел да деревянные столики. В центре, совершенно не вписываясь в классический интерьер, высилась витрина из нержавеющей стали и стекла.

— Египетская кампания Наполеона — это военное и политическое фиаско, — сказала гостю Ларок. — Французская Республика дала своему величайшему полководцу задание — и он с ним справился. Он покорил Египет, однако управлять им не смог. Спору нет, его поход — событие эпохальное. Загадочная позабытая цивилизация впервые предстала миру во всем великолепии. Появилась новая наука — египтология. Ученые Наполеона в прямом смысле слова открыли фараонский Египет, выкопали его из-под тысячелетних песков. Так, громко протрубив о малой толике успеха, Наполеон попытался скрыть свой провал. Очень в его духе.