— Тогда и начались поиски тайника? — предположил Торвальдсен.
— Видимо, да.
— И продолжаются по сей день…
Разговор напомнил ему об Эшби.
Завтра они встретятся лицом к лицу.
Интересно, где Малоун.
Чем он все-таки сейчас занят?
Малоун выбежал из поезда и поспешил за объектом в аэропорт к терминалу номер два. Черт! Неужели Лайон вот-вот улетит? Однако ни к кассам, ни на процедуру досмотра рыжий не пошел, а направился через зал к контрольно-пропускному пункту, где показал сотруднику какой-то документ (видимо, удостоверяющий личность). Жаль, незаметно не подберешься: коридор пуст, в конце всего одна дверь… Отступив в нишу, Малоун достал из кармана сотовый и быстро набрал Стефани.
— Я в аэропорту Хитроу у контрольно-пропускного пункта сорок шесть Б. Мне нужно попасть внутрь. Быстро. Там один охранник с рацией.
— Стой, где стоишь. Я как раз с теми, кто в состоянии помочь.
Стефани обладала поистине бесценным талантом с полуслова понять, в чем проблема, и без лишних вопросов выдать решение.
Из ниши Малоун направился прямиком к молодому охраннику. Лайон уже скрылся за дверью в конце коридора. Предъявив документы, Коттон объяснил, кто он такой, и попросил пропустить его внутрь.
— Нельзя, — ответил тот. — Вашего имени тут нет. — Он ткнул костлявым пальцем в список.
Малоун предпринял еще одну попытку:
— Что за человек прошел недавно мимо вас?
— Почему я должен отвечать на ваши вопросы?
В тот же миг затрещала рация. Охранник раскрыл трубку. Разговора Малоун не слышал, но, судя по буравящему взгляду парня, речь шла о его персоне.
Охранник отключил связь.
— Я — тот самый человек, по поводу которого вам сейчас звонили, — сказал Малоун. — Итак, кто прошел через этот пост?
— Роберт Прайс.
— Какого черта он тут делает?
— Понятия не имею. Он приходит не первый раз. Мистер Малоун, объясните, что именно вам нужно?
Оставалось лишь восхищаться почтением англичан к представителям власти.
— Куда направлялся Прайс?
— По документам он имеет право пользоваться ангаром номер пятьдесят шесть Р.
— Как туда попасть?
Охранник быстро набросал на листке бумаги план нужного участка аэропорта и, указав на дверь в конце коридора, пояснил:
— За ней перрон.
Малоун стрелой подлетел к двери и выскочил в темноту.
Высоко в небе ревели двигатели. Со всех сторон высились разнокалиберные постройки. Похоже, в этом уголке аэропорта царили частные авиакомпании и корпоративные самолеты. Ангар 56-Р нашелся быстро, три его окна сияли оранжево-белым светом.
Малоун решил сперва разведать обстановку. Обошел здание, прокрался мимо двери на другую сторону и заглянул в окно. Внутри стояла «Сессна Скайхок». Мужчина, названный Робертом Прайсом — а на самом деле Питер Лайон, — проверял крылья самолета и двигатель. Малоун отметил синие и желтые полосы на белом фюзеляже, номер на хвосте… Кроме сосредоточенно осматривающего машину Лайона, в ангаре, по-видимому, никого не было. На цементном полу у двери лежал пакет из «Селфриджес».
Рыжий забрался в кабину, несколько минут посидел внутри, затем выскользнул обратно, захлопнул дверь и, подобрав пакет, выключил освещение.
«Пора отступать, пока не поздно, — столкнемся!» — пронеслось в голове у Малоуна.
Клацнула металлическая дверь.
Только бы Лайон вернулся в терминал… Если повернет сюда, путь отрезан…
Малоун осторожно выглянул из-за угла.
Лайон действительно направлялся к терминалу, а по пути выбросил пакет «Селфриджес» в мусорный контейнер, стоящий между потемневшими ангарами.
Как бы добраться до пакета и объект не упустить?
Дождавшись, когда Лайон войдет в аэропорт, Малоун бросился к баку. Нет, времени рыться в мусоре не было. Он подбежал к двери и после секундного замешательства медленно повернул ручку.
Коридор оказался пуст. Только охранник по-прежнему сидел на своем месте.
Малоун быстро подошел к стойке.
— Куда он пошел?
Парень указал в сторону главного терминала.
— В контейнере между ангарами валяется пакет «Селфриджес». Спрячьте его в надежное место. Не открывайте, ничего внутри не трогайте. Я сейчас вернусь. Понятно?
— Чего ж тут непонятного?
Ответ Коттону понравился.
Не обнаружив Питера Лайона в недрах терминала, Малоун ринулся к подземной станции экспресса, выяснил, что следующий поезд прибывает только через десять минут, и вернулся в аэропорт. Оглядел стойки аренды автомобилей, магазины, пункты обмена валюты… Даже за два часа до Рождества по терминалу бродило довольно много людей.
А вот и мужской туалет.
В свете флуоресцентных ламп ярко сверкала белая плитка, теплый воздух пах дезинфицирующим средством. Малоун ополоснул руки, вспенил мыло и умыл лицо.
Как бодрит холодная вода!
Он смыл пену, промокнул бумажным полотенцем лоб, щеки, стер мыльную воду с век, поднял глаза на свое отражение в зеркале… За спиной стоял мужчина.
— Ну и кто ты? — низким хриплым голосом поинтересовался Лайон. В произношении чувствовался американский акцент.
— Человек, желающий прострелить тебе череп, — спокойно ответил Малоун.
Янтарный маслянистый блеск глаз, глядящих прямо в лицо, действовал гипнотически…
Лайон медленно вынул из кармана пальто малокалиберный пистолет.
— Досадно, но не выйдет. Как экскурсия, понравилась? Я в восторге от Джека Потрошителя.
— Понимаю. Ничего удивительного.
Рыжий издал короткий смешок.
— Обожаю завуалированный сарказм. А теперь…
Из терминала в открытый проем вдруг вбежал маленький мальчик и громко позвал папу. Воспользовавшись временным замешательством противника, Малоун ударил локтем по руке с оружием.
Пистолет с грохотом изрыгнул в потолок пулю.
Малоун прыгнул на Лайона, отшвырнул его к мраморной перегородке, стиснул левой рукой запястье и вывернул оружие вверх.
Громко закричал мальчик, крик подхватили другие голоса.
Малоун попытался ударить рыжего коленом в живот, но тот, будто предугадав его движение, увернулся и рванул к двери — понял, что скоро путей к отступлению не будет. Коттон не отставал. Одной рукой он обхватил шею противника, другой вцепился ему в лицо, пытаясь запрокинуть голову назад, однако Лайон неожиданно ударил его рукоятью пистолета в лоб.
В глазах на миг потемнело.
Рыжий бросился к двери — и был таков.
На подкашивающихся ногах Малоун сделал несколько шагов следом, затем приступ головокружения свалил его на пол. В туалет вбежал охранник.
Коттон тер виски. Скорей бы прийти в себя!
— Здесь был человек… Рыжий… Средних лет. Вооружен.
Тут он заметил у себя в руке кусок силикона цвета человеческой кожи — тонкий нос. Точно! Под пальцами что-то оторвалось, пока он пытался удержать Лайона у двери…
Охранник ошеломленно разглядывал необычный трофей.
— Его легко опознать. Он в маске. Вот обрывок…
Охранник бросился в погоню, а Малоун, пошатываясь, медленно побрел в зал. Вокруг собралась толпа, подтянулись другие охранники. Заметив среди них парня с контрольно-пропускного пункта, Малоун спросил:
— Достали пакет?
— Идемте.
Спустя две минуты они очутились в маленькой комнате для задержанных, расположенной рядом с кабинетами службы охраны. На офисном столе стоял пакет из «Селфриджес».
Малоун осторожно прикинул вес. Легкий… В пакете лежал зеленый полиэтиленовый мешочек, набитый предметами необычной формы — судя по клацанью, металлическими.
Он развязал узелок.
Вряд ли там взрывчатка, раз Лайон это выбросил. Коттон вытряхнул содержимое на стол, и его глаза полезли на лоб от удивления: из мешочка выпали четыре миниатюрные Эйфелевы башни. В Париже такие сувениры на каждом углу.
— Что за фигня? — недоуменно проговорил охранник.
У Малоуна возник тот же вопрос.
ГЛАВА 47
Сален-холл
23.40
Кэролайн сосредоточенно изучала книгу, которую так вовремя вернула Стефани Нелл. Эшби пришлось солгать, что Ларок после телефонных переговоров в конце концов отправила ценную реликвию с личным курьером.
— Почерк Наполеона! Точно! — взволнованно объявила любовница.
— Это важно?
— Скорее всего. Теперь у нас новая информация! Куда больше, чем у Поццо ди Борго. Я просматривала материалы, которые тебе передала Элиза Ларок, — если честно, негусто. Ди Борго в основном опирался не на исторические факты, а на слухи да сплетни. Ненависть к Наполеону застила ему разум, вот он и не мог разгадать загадку.
Что верно, то верно: ненависть мешает мыслить трезво. Поэтому Эшби редко позволял этому чувству взять над собой верх.
— Уже поздно, а мне завтра в Париж.
— Можно с тобой?
— Я еду по делам клуба. К тому же на Рождество магазины закрыты.
Он знал, как она любит бродить по модным бутикам авеню Монтень, и никогда не отказывал ей в этом удовольствии. Но завтра ему не до того…
Кэролайн продолжала перелистывать старые страницы.
— Знаешь, по-моему, у нас в руках все нити! — довольно заметила она.
А Эшби никак не мог прийти в себя после встречи с Лайоном. В ужасе перед возможной расправой он сразу же перевел недостающие деньги. Убийца знал о его делах с американцами! Просто в голове не укладывается.
— Уверен, ты выведешь нас по ним куда надо, — отозвался Эшби.
— А пока веди меня в спальню, — промурлыкала Кэролайн.
Он улыбнулся.
— Я уже об этом думал.
— Можно я поеду с тобой?
По озорному блеску ее глаз он понял: выбора нет.
— При одном условии — если ночь мне понравится.
— Понравится, понравится. Уж я позабочусь…
Тем не менее мысли Кэролайн были явно заняты книгой и посланием Наполеона.
— Это латынь. — Она указала пальцем на рукописный текст. — Из Библии. История о том, как Иисус и его ученики ели в Шабат. Она описана в евангелиях от Луки, Матвея и Марка. Я выписала четырнадцать строчек, так что теперь можно читать.