Парижская вендетта — страница 48 из 62

Он принял вызов.

— Я в такси, — сказала Меган. — Еду за англичанином. С машиной мне жутко повезло, быстро поймала. Эшби буквально бежал, но потом, слава богу, остановился посмотреть на самолет. Сэм, ты бы видел его лицо! Он прямо в ступор впал.

— Мы тут все впали в ступор, — заметил Коллинз.

— Ты разве не понял? — В голосе Меган сквозило удивление. — Он ошалел от того, что самолет промчался мимо!


Элиза стояла перед группой и никак не могла сосредоточиться — столько противоречивых мыслей крутилось в голове.

— Что случилось наверху? — спросил один из членов клуба.

— Охрана ведет расследование. Похоже, у самолета произошел сбой в системе управления. К счастью, пилот успел совладать с машиной.

— Почему оказались заперты двери?

Нет, говорить правду нельзя.

— Думаю, скоро узнаем, — ответила она, изобразив улыбку.

— А к чему Торвальдсен бросил странную фразу: «Вот и наша смерть»? Мы и вправду должны были погибнуть? Тут замешан лорд Эшби?

Вопросы ее пугали.

— Лорд Эшби и герр Торвальдсен давно враждуют. Я узнала об этом всего несколько минут назад и решила, что конфликты нам в сообществе не нужны. Герр Торвальдсен согласился покинуть клуб, а напоследок принес извинения за доставленные неудобства и за то, что зря нас напугал.

— Все равно непонятно, почему он говорил о смерти, — произнес Роберт Мастроянни.

— Думаю, фантазировал. У него к лорду Эшби личная неприязнь.

Но итальянец не унимался:

— И где же Эшби?

Пришлось сочинять новую ложь.

— Он ушел по моей просьбе. Я дала ему важное поручение. Возможно, он еще вернется до конца заседания.

— А на смотровой площадке вы всех спрашивали, куда он подевался, — заметил один из членов клуба.

«Здесь умные люди, нельзя обращаться с ними как с тупицами», — мысленно напомнила себе Ларок.

— Просто я не знала, что он уже ушел.

— И куда он отправился?

— По делам, связанным с утерянными сокровищами, о которых я вам говорила. Лорд Эшби занимался их поисками и как раз нашел новую зацепку. Он предупредил меня, что ему понадобится проверить, в верном ли направлении ведет нить.

На все вопросы Элиза отвечала спокойным уверенным голосом: неважно, что ты говоришь, главное — как.

— Так мы продолжим работу? — поинтересовался один из членов клуба. В его голосе звучали удивленные нотки.

— Разумеется. Почему нет?

— Но ведь нас чуть не убили? — гнул свое Мастроянни.

Надо скорее развеять их страхи. Лучший способ отвлечь людей — заговорить о радужном будущем.

— Я уверена, вы рискуете каждый день. За тем мы тут и собрались — чтобы свести риск к минимуму. Нам предстоит многое обсудить. И многое заработать. Миллионы евро. Так давайте сосредоточимся на будущем!


Наконец-то Малоун вновь сидел в вертолете. Как же тут тепло, хорошо…

— Сигналы самолетам поступали с крыши здания, расположенного на небольшом острове за собором Парижской Богоматери, — раздался в его наушниках голос бывшей начальницы. — Остров называется Сен-Луи. Парижская полиция сейчас за ним наблюдает. Местонахождение источника сигнала мы определили благодаря станциям перехвата НАТО.

— А потому возникает вопрос…

Стефани поняла, куда он клонит.

— Знаю. Чересчур просто. Лайон на два шага впереди нас. Мы гонимся за призраком.

— Хуже. Призрак ведет нас за собой.

— А что нам еще делать? Других зацепок нет.


Таксист высадил Сэма в квартале от Елисейских Полей — в самом сердце дорогого района, где на каждом шагу сияли витрины магазинов «Луи Виттон», «Эрмес», «Диор», «Шанель»… Сюда его вызвала Меган. Перед ним высилось восьмиэтажное здание постройки двадцатых годов двадцатого века. Отель «Времена года».

Моррисон стояла на другой стороне улицы в официантской униформе — тонкой блузке со слаксами — и тряслась от холода. Убегая с Эйфелевой башни, Сэм тоже не успел переодеться — просто забрал всю одежду с собой.

— Сп-пасибо, — проговорила девушка, забирая у него пальто.

День и правда выдался свежий, но дрожала Меган, похоже, не только поэтому. Сэм крепко обхватил ее рукой, пытаясь согреть. Ей это как будто понравилось.

— Ты поднимался наверх? Он промчался так близко! Жуть.

— Угу, — коротко согласился Сэм.

На этом разговор о самолете закончился.

— А у тебя тут что?

— Эшби со свитой зашли в отель, — отчиталась Меган.

— Как же действовать дальше?.. — Он наморщил лоб.

Меган, согревшись, вновь воспрянула духом.

— Думай, Шерлок, думай! Ты наверняка что-нибудь придумаешь. А я пока переоденусь. — И она нырнула в узкий проход между двумя зданиями.

Коллинз улыбнулся. Ему бы ее уверенность!.. Может, созвониться с Нелл или Малоуном? Нет, вряд ли им понравится эта самодеятельность. Ему не давали указания следить за кем бы то ни было. С другой стороны, ситуация изменилась, верно? Стефани не знала, что на Эйфелеву башню полетит самолет-убийца… Ладно, будь что будет. Главное, его пока не засекли.

Или засекли?

В банкетном зале Торвальдсен его заметил. Но ведь никто не предупреждал, что на собрание придет датчанин!

Значит, он спросит совета у человека, который когда-то спрашивал совета у него самого.


Малоун, уже сменивший грязный летный костюм на кожаную куртку, выпрыгнул из вертолета на усыпанную листвой лужайку за собором Парижской Богоматери. Капитан полиции выждал, когда остановятся винты, а затем обратился к Стефани:

— Вы оказались правы. По словам владельца здания, неделю назад квартиру на четвертом этаже снял желтоглазый мужчина. Заплатил за три месяца вперед.

— Как с безопасностью?

— Здание оцеплено. Операцию провели аккуратно, как вы просили.

Между Коттоном и Стефани вновь повисла тревожная недосказанность. Все это было скверно. Лайон, как и прежде, даже не пытался замести следы.

Малоун нащупал в кармане верную «беретту».

Делать нечего, надо подниматься в квартиру.

— Посмотрим, что приготовил нам сукин сын на этот раз!

ГЛАВА 60

С Марсова поля Эшби действительно отправился в королевские апартаменты отеля «Времена года».

— Вызови Марри, — велел он Гилдхоллу. — Они нужны мне здесь до заката.

Кэролайн смотрела на него так пристально, будто надеялась проникнуть взглядом в его мысли. От холода лицо Эшби покраснело и немного опухло. Он нервничал, голос звучал хрипло и устало.

— Грэм, в чем дело? — спросила она.

Ему нужен был союзник, поэтому он довольно правдиво, пусть и не до конца, обрисовал ситуацию.

— Дело не выгорело. Боюсь, мадам Ларок всерьез на меня обидится. И, возможно, захочет со мной поквитаться.

Кэролайн покачала головой.

— Чем же ты ей так насолил?

Его губы тронула улыбка.

— Всего лишь попытался избавиться от постоянного контроля.

Он пробежал взглядом по стройным ногам любовницы, изящно изогнутым бедрам. Созерцание безупречных форм, пусть и на миг, отвлекло его от мрачных мыслей.

— Поверь, винить меня за это нельзя. Мы наконец-то снова на плаву. Я хотел покончить с Элизой, с ее делами… Ты же знаешь, она ненормальная.

— И нам нужны Марри? А как же мистер Гилдхолл?

— Чем больше охраны, тем лучше. Эта стерва рассвирепеет не на шутку.

— А давай доведем ее до белого каления? — весело сказала Кэролайн.

Эшби выжидающе смотрел ей в лицо.

Взяв со стула кожаную сумку, она вынула из нее листок бумаги с посланием Наполеона, которое нашли в книге о Меровингах.



— Оно такое же, как письмо с Корсики, — объяснила Кэролайн. — Помнишь, я вычислила псалом номер тридцать по приподнятым буквам? Здесь то же самое. Я приложила линейку и… оставалось лишь выписать буквы.

Она протянула ему листок с линейкой.

Некоторые буквы действительно возвышались над другими.

— И что получилось?

Кэролайн показала ему выписанные значки.

«ADOGOBERTROIETASIONESTCETRESORETILESTLAMORT»

— Вычислить слова было нетрудно. Хватило нескольких пробелов.

Она положила перед ним текст.

«А DOGOBERT ROI ET A SION EST CE TRESOR ET IL EST LA MORT».

Эшби перевел предложение вслух:

— «Королю Дагоберту и Сиону принадлежит то сокровище. Там он и покоится, бездыханный». Ничего не понятно!

Соблазнительные губы Кэролайн изогнулись в насмешливой улыбке.

— Я бы сказала — ничего непонятного.


С оружием наготове Малоун начал подниматься по лестнице. Стефани шла следом.

Французы-полицейские остались на улице.

Чем меньше народа, тем лучше — кто знает, что там наверху.

Сохранять происходящее в тайне становилось труднее и труднее. Слишком многие видели, как преступники атаковали знаменитые парижские достопримечательности. И самолеты пришлось сбивать на глазах у публики. Впрочем, президент Дэниелс заверил их, что французы сами уладят вопрос с прессой. Задача американцев — взять Питера Лайона.

Вот и четвертый этаж…

Определив нужную квартиру, с пистолетами наготове, они со Стефани прижались к стенам по разные стороны двери. Малоун громко постучался. Собственно, приглашения войти они не ожидали. Малоун вставил в замок ключ, предоставленный им хозяином дома, повернул ручку, толкнул дверь внутрь и, выждав несколько секунд, осторожно выглянул из-за косяка.

Квартира была пуста. Голые стены. Только на полу стоял лэптоп. На развернутом ко входу мониторе мигали цифры, ведущие обратный отсчет времени.

Две минуты.

1.59.

1.58.


Торвальдсен звонил Малоуну семь раз, но его постоянно переключали на голосовую почту. После каждой неудачной попытки боль в душе становилась острее.

Как же ему нужно с ним поговорить!

А еще нужнее отыскать Грэма Эшби. Он не давал распоряжения следить за англичанином утром — думал, тот до обеда будет с ним на Эйфелевой башне, а потом из Лондона в Париж подтянутся детективы.

Однако у Эшби имелись свои планы на день.

И вот, одиноко сидя в номере «Рица», Торвальдсен размышлял, что делать дальше. Казалось, он выверил каждый шаг, все предусмотрел… кроме массового убийства на Эйфелевой башне. Надо отдать Эшби должное, задумка необычная. Элиза Ларок, наверное, места себе не находит. Ее грандиозные замыслы пошли прахом. Зато ей стало ясно, что он, Хенрик, говорил правду о ее драгоценном лорде, на которого она так полагалась. Теперь у Эшби уже два врага, жаждущих его смерти.