— Хорошо. Но Эшби может меня вспомнить. Мы пересекались в банкетном зале.
— Вряд ли он обращал внимание на обслуживающий персонал.
Напротив Лувра катер развернулся к пристани, расположенной чуть ниже уровня дороги. Торвальдсен попросил таксиста остановиться и открыл Сэму дверь. Коллинз вышел на тротуар.
— Осторожней! — сказал на прощанье датчанин, а затем велел таксисту ехать дальше — так же медленно, чтобы не упустить катер из виду.
— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал Лайон Эшби. — Что на кону?
Черт с ним! Придется немного уступить, чтобы желтоглазый согласился уладить его дела.
— Сундук с сокровищами, — с вызовом бросил англичанин. — То, что вы из меня вытрясли, — сущие гроши по сравнению с этим кладом.
Пусть демон знает, что он его больше не боится.
— Ларок и прочие мешали вам им завладеть?
Эшби пожал плечами:
— Только Ларок. Но раз вы все равно убиваете людей, почему бы не избавиться и от остальных?
— Я вас недооценивал, лорд Эшби. — Желтоглазый не шутил. — А как же американцы? Их вы тоже одурачили?
— Я сказал им то, что должен был сказать, — отрезал он. — Да, хочу добавить… вами бы я никогда не пожертвовал. Если бы все прошло по плану, я бы обрел свободу, сокровище, клубные деньги. Вы бы занялись следующим клиентом… с тройным гонораром на счету.
— Американцы оказались сообразительнее, чем я думал.
— Вот она, ваша ошибка. Я свою часть сделки выполнил. И готов заплатить остальное. При условии…
Судно причалило к пристани напротив Лувра. Прошедшие в салон новые пассажиры начали рассаживаться по местам. Вскоре катер, урча двигателями, продолжил путешествие по быстрым волнам Сены. Лишь тогда Эшби сказал:
— Я жду.
К креслам у кормы Сэм не пошел, решил присоединиться к горстке фотографирующих. Под крышей было хотя бы тепло: работали обогреватели. Эшби беседовал на палубе с каким-то мужчиной. Коллинз поежился. Как же там холодно! Он оглядел незнакомца: твидовое пальто, щегольски уложенные светлые волосы.
Экскурсовод тем временем расписывала многочисленные достопримечательности острова Сите, которые туристы вот-вот увидят. Делая вид, что разглядывает местные красоты, Сэм наблюдал за происходящим на палубе. Экскурсовод сообщила, что сейчас катер обогнет остров, пройдя мимо собора Парижской Богоматери, а затем мимо Национальной библиотеки Франции.
Набрав номер Торвальдсена, Сэм торопливо пересказал ему дальнейший маршрут.
Торвальдсен убрал телефон и осмотрел дорогу.
— Езжайте на другой берег, — сказал он водителю, — там повернете налево, к Латинскому кварталу. Только держитесь ближе к реке.
Нельзя упускать катер из виду.
— Что вы делаете? — недоуменно спросила Меган Моррисон.
— Вы давно живете в Париже?
Получив вместо ответа встречный вопрос, Меган слегка растерялась.
— Давно.
— Тогда скажите, есть ли мост на Левый берег, проходящий мимо собора Парижской Богоматери?
Она задумалась. Не над ответом. Ответ она знала. Но зачем датчанину понадобился мост у собора?
— Мост Архиепархии.
— Есть пробки?
Девушка покачала головой:
— Там в основном пешеходы. Машины редко ездят тем путем на остров Сен-Луи.
— Едем через мост Архиепархии, — велел он таксисту.
— Э-э, дедуля, вы что затеваете? — удивилась Меган.
Пропустив «дедулю» мимо ушей, Торвальдсен невозмутимо ответил:
— Что должно.
ГЛАВА 64
Эшби выжидающе смотрел на Питера Лайона.
— Я могу убрать Ларок, — наконец негромко ответил южноафриканец.
Они глядели на растворяющийся в бурых водах пенистый след судна. Следом шли еще два прогулочных катера и горстка частных судов.
— Это нужно сделать сегодня, — пояснил англичанин. — Максимум завтра. Она рвет и мечет.
— Ей тоже нужен клад?
— Еще как! Дело чести.
— Расскажите-ка о сокровищах подробнее.
Рассказывать о кладе ему не хотелось, но деваться было некуда.
— Это утерянное богатство Наполеона. Его не могут найти уже двести лет.
— Ваше счастье, что клады меня не интересуют, — усмехнулся Лайон. — Предпочитаю современные платежные средства.
Катер прошел мимо Дворца правосудия и нырнул под мост, по которому нескончаемым потоком ползли машины.
— Остаток я переведу, когда вы покончите с Ларок, — сказал Эшби.
— Я согласен — только чтобы показать вам, что я человек с характером. До завтра она умрет. — Желтоглазый помолчал. — Лорд Эшби, я редко промахиваюсь. И напоминаний не люблю.
Тот понял намек, но захотел еще раз выделить главное:
— Просто убейте ее.
Сэм решил перебраться на задний ряд кресел. Слева темнел знаменитый силуэт собора Парижской Богоматери. Справа раскинулся Латинский квартал. Вот и книжная лавка «Шекспир и компания», с которой вчера начались приключения. Невидимый экскурсовод на двух языках описывала замок Консьержери, где перед казнью находилась в заточении Мария-Антуанетта.
Рассматривая достопримечательности, Сэм неторопливо брел в конец судна. Вокруг оживленно переговаривались туристы, щелкали фотокамерами, что-то друг другу показывали, вытягивая руки. Только мужчина в третьем ряду от конца сидел на месте, ничем не интересуясь. Сэм скользнул взглядом по его изможденному пористому лицу, отметил удлиненные уши, маленький скошенный подбородок, собранные в хвост иссиня-черные волосы. С темными джинсами и ботинками резко контрастировало ярко-зеленое пальто. Пряча руки в карманах, незнакомец рассеянно смотрел прямо перед собой, словно его радовала сама поездка на катере.
Выйдя из-под крыши, Сэм будто пересек невидимую границу, за которой холодный воздух брал верх над теплым, поступающим из салона. Судно приближалось к очередному, раскинувшемуся над Сеной мосту.
На палубу упал металлический контейнер и, покатившись, клацнул о борт.
Коллинз сразу понял, что это не граната: в Секретной службе его научили разбираться в оружии.
Дымовая шашка!
Он поднял взгляд на мужчину в зеленом пальто. Тот в ответ улыбнулся.
Из контейнера повалил пурпурный дым.
В нос Эшби ударил резкий неприятный запах.
Он вихрем обернулся. Под прозрачной крышей клубился дым. Люди с криками, кашляя, выбегали из ядовитого облака на открытую палубу.
— Что за черт?.. — пробормотал он.
На двухполосном каменном мосту Архиепархии Торвальдсен попросил таксиста остановиться. Меган Моррисон оказалась права: машин почти не было. У перил с одной стороны горстка туристов любовалась задним фасадом собора Парижской Богоматери.
Добавив к счету пятьдесят евро, датчанин сказал:
— Отвезите эту молодую леди, куда она пожелает. — А затем наклонился к открытой задней двери. — Удачи вам. Прощайте!
Когда такси снова выехало на дорогу, Торвальдсен подошел к железному ограждению. Внизу, метрах в десяти, бежала Сена. Он сжал в кармане пистолет, который ему вместе с запасными патронами доставил вчера из Кристиангаде Джеспер.
Грэм Эшби в компании какого-то мужчины стоял на корме, прислонившись к перилам. Именно так, как говорил Сэм. Катер медленно шел против течения к мосту, их разделяло двести метров. «Стреляю в Эшби, пистолет — в воду, и ухожу. Пока никто не опомнился». Торвальдсен быстро прокрутил в голове сценарий.
Он умел обращаться с оружием. Он убьет англичанина.
Сзади взвизгнули тормоза автомобиля.
Торвальдсен обернулся.
Такси.
Из машины выскочила Меган Моррисон.
— Дедуля! — закричала она, решительно шагая к нему в пальто нараспашку. — Вы совершаете несусветную глупость!
— Для меня — не глупость.
— Если вам так приспичило, давайте я хоть помогу!
Сэм вместе со всеми бросился в конец кормовой палубы. Дым валил такой, будто на катере разгорелся пожар.
В суматохе он успел заметить, что «зеленый» пробивается через обезумевшую толпу к Эшби и «твиду».
Торвальдсен и Меган смотрели на поднимающийся над катером дым.
— Ого! — удивленно воскликнула она. — Не каждый день такое увидишь!
Сзади вновь послышался скрежет тормозов. Датчанин обернулся. Мост с обоих концов перекрыли два легковых автомобиля.
Третий, промчавшись к центру, притормозил напротив Торвальдсена и Моррисон.
Дверь распахнулась.
Из машины вышла Стефани Нелл.
Выбравшийся из толпы мужчина в зеленом пальто вдруг ударил Питера Лайона в живот. Ловя ртом воздух, южноафриканец рухнул на палубу. В руке «зеленого» точно по волшебству возник пистолет.
— За борт! — приказал Эшби незнакомец.
— Вы смеетесь!
— За борт! — вновь скомандовал «зеленый», указывая вниз.
Англичанин обернулся. Рядом с катером на волнах покачивалась лодка с подвесным мотором, у штурвала стоял рулевой.
Эшби смерил «зеленого» гневным взглядом.
— Повторять не буду.
Англичанин послушно перелез через борт и спрыгнул в лодку.
«Зеленый» намеревался прыгнуть следом, но внезапно дернулся назад.
ГЛАВА 65
Сэм растерянно наблюдал за происходящим. С поручня «зеленого» сдернул подскочивший на ноги «твид». Болван Эшби сиганул за борт. Интересно, куда? Вода-то ледяная. Значит, точно не в воду.
«Твид» и «зеленый» рухнули на палубу.
Перепуганные пассажиры прижались к бортам.
Кстати, с дымом надо что-то делать… Набрав полные легкие воздуха, Сэм ринулся под крышу, отыскал на полу дымовую шашку и выбросил ее в воду.
Остатки дыма быстро рассеялись в сухом, холодном воздухе.
Сэм растерянно смотрел на дерущихся. Что же делать?
Двигатели остановились. В салон выбежал один из членов экипажа. «Зеленый» и «твид» продолжали кататься по палубе, ни один из них не мог одержать верх над другим. «Твид», вырвавшись, крутнулся в сторону и вскочил на ноги. Следом поднялся «зеленый», но, внезапно потеряв интерес к сопернику, растолкал толпу зрителей и прыгнул за борт.
«Твид» ринулся за ним, однако того и след простыл.
Сэм быстро пересек палубу. От кормы отошла небольшая лодка и, набирая скорость, умчалась вдаль.