Примечания
1
Летний дом Хемингуэев.
2
Сладкая жизнь (итал.).
3
Угольные брикеты (фр.).
4
Пескарь (фр.).
5
Английское написание: Shakespeare. — Примеч. ред.
6
Приходящая домашняя работница (фр.).
7
Курочка в чугунке (фр.).
8
(Базарная) площадь.
9
У католиков — место между раем и адом, где пребывают души праведников, умерших до прихода Христа, и души некрещеных младенцев.
10
Пудинг (англ.).
11
Пастухи (исп.).
12
Рынок (исп.).
13
Красавицей (исп.).
14
Гостиница (нем.).
15
Чарльз Гибсон (1867–1944) — американский художник, создавший тип «девушки Гибсона», на какое-то время определившей стиль моды.
16
Рай (англ.).
17
Сокровище мое (нем.).
Стр. notes из 58